保护水资源
Protect water resources
Littéralement: Protect (保护) water (水) resources (资源)
Use this phrase for environmental advocacy or formal discussions about sustainability and nature conservation.
En 15 secondes
- A formal call to save and preserve water supplies.
- Used in environmental, educational, and professional contexts.
- Focuses on the broad concept of water as a resource.
Signification
This phrase is a call to action for environmental conservation, specifically focused on saving, cleaning, and managing water supplies for the future.
Exemples clés
3 sur 6Discussing environmental policy in a meeting
我们的新项目必须考虑到如何保护水资源。
Our new project must consider how to protect water resources.
Posting a photo of a beautiful lake on social media
大自然太美了,我们要共同保护水资源。
Nature is so beautiful; we must protect water resources together.
A teacher addressing students in class
同学们,保护水资源是每个人的责任。
Students, protecting water resources is everyone's responsibility.
Contexte culturel
China faces significant water distribution challenges between the humid south and the arid north. The phrase became a national slogan alongside the massive 'South-to-North Water Diversion Project.' It reflects a shift from industrial growth to environmental preservation in modern Chinese society.
The 'Resource' Nuance
Adding `资源` (resources) makes it sound much more official. If you just say `保护水`, it sounds like you are physically guarding a bucket of water!
Don't be a Buzzkill
Avoid using this during a fun water balloon fight. It will make you sound like a textbook or a very strict park ranger.
En 15 secondes
- A formal call to save and preserve water supplies.
- Used in environmental, educational, and professional contexts.
- Focuses on the broad concept of water as a resource.
What It Means
This phrase is your go-to for environmental advocacy. It means taking active steps to save water. It is not just about turning off the tap. It is about keeping rivers clean and managing nature. Think of it as a big-picture mission for the planet.
How To Use It
You usually use it as a direct object in a sentence. Pair it with verbs like 呼吁 (to call for) or 提倡 (to advocate). You might say, "We need to 保护水资源." It sounds like a headline or a mission statement. In daily speech, it shows you are socially conscious.
When To Use It
Use it in formal presentations or school essays. It is perfect for social media posts about nature. If you see a polluted lake, this is the phrase to use. It works well in business meetings about sustainability or corporate responsibility.
When NOT To Use It
Don't use it if your friend is splashing you at a pool. That is way too serious! Use 别玩水 (Don't play with water) instead. It is also too heavy for a casual dinner table. If someone leaves the tap on, just say 关水 (Turn off the water).
Cultural Background
In China, water is often seen as the blood of the earth. Many northern cities face serious water shortages. You will see this phrase on posters in almost every public school. It is a key part of China's national "Green Development" strategy.
Common Variations
节约用水 (jiéyuē yòngshuǐ) is the most common cousin. It means "conserve water" in a practical, daily way. 爱护水源 (àihù shuǐyuán) focuses more on protecting the actual source, like a spring. 水是生命之源 (shuǐ shì shēngmìng zhī yuán) is a poetic way to say water is life.
Notes d'usage
This is a formal, high-register expression. It is most appropriate for writing, public speaking, or serious discussions about the environment rather than casual daily interactions.
The 'Resource' Nuance
Adding `资源` (resources) makes it sound much more official. If you just say `保护水`, it sounds like you are physically guarding a bucket of water!
Don't be a Buzzkill
Avoid using this during a fun water balloon fight. It will make you sound like a textbook or a very strict park ranger.
The 'Save Water' Rhyme
In China, you'll often see `节约用水,人人有责`. It means saving water is everyone's duty. It's the most famous rhyme associated with this topic.
Exemples
6我们的新项目必须考虑到如何保护水资源。
Our new project must consider how to protect water resources.
Using the phrase to set a professional standard for sustainability.
大自然太美了,我们要共同保护水资源。
Nature is so beautiful; we must protect water resources together.
A common way to add a meaningful caption to nature photos.
同学们,保护水资源是每个人的责任。
Students, protecting water resources is everyone's responsibility.
The phrase is a staple in Chinese moral and environmental education.
洗了一个小时?你忘了保护水资源吗?
You showered for an hour? Did you forget to protect water resources?
Using a formal phrase in a casual text for a sarcastic effect.
看到这条河变成这样,真希望大家能保护水资源。
Seeing the river like this, I really wish everyone would protect water resources.
Expressing genuine concern for environmental degradation.
保护水资源,造福子孙后代。
Protect water resources to benefit future generations.
A classic, rhythmic slogan often seen in public spaces.
Teste-toi
Choose the correct phrase to complete the environmental slogan.
为了地球的未来,我们必须___。
The sentence discusses the 'future of the earth,' making the formal environmental phrase the best fit.
Which verb best precedes the phrase in a formal speech?
政府呼吁全体公民积极___。
The government (政府) would call upon (呼吁) citizens to protect resources, not waste or play.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of Saving Water
Telling someone to turn off the tap.
别浪费水 (Bié làngfèi shuǐ)
General advice for daily conservation.
节约用水 (Jiéyuē yòngshuǐ)
Policy, advocacy, and large-scale protection.
保护水资源 (Bǎohù shuǐ zīyuán)
Where to use '保护水资源'
School Poster
Classroom wall slogan
News Report
Segment on drought
Corporate Website
Sustainability page
Nature Park
Sign near a lake
Questions fréquentes
10 questionsIt's a bit too formal for that. Use 节约用水 (Save water) or simply 关掉水龙头 (Turn off the tap) for daily chores.
保护 (Protect) is about keeping the water clean and the ecosystem healthy. 节约 (Conserve/Save) is specifically about using less of it.
Yes, very often! Companies use it in their CSR (Corporate Social Responsibility) reports to show they are eco-friendly.
Only if you are being ironic or talking about a serious news story. Otherwise, it sounds a bit like you're giving a lecture.
资源 means 'resources.' It shifts the focus from water as a liquid to water as a precious economic and natural asset.
You would say 水污染 (shuǐ wūrǎn). You might say 保护水资源,减少水污染 (Protect water resources and reduce water pollution).
Yes, but it is especially emphasized in the North and in big cities like Beijing where water scarcity is a major topic.
Usually, for the ocean, we say 保护海洋资源 (Protect ocean resources). 水资源 usually refers to fresh water like rivers and lakes.
The verb 重视 (zhòngshì - to value/attach importance to) is common. For example: 我们要重视保护水资源.
Not really, as it's already quite concise. However, 护水 (hù shuǐ) is sometimes used in very short titles or logos.
Expressions liées
节约用水
Conserve water (everyday use)
环境保护
Environmental protection
饮水思源
When drinking water, think of its source (gratitude)
水污染
Water pollution
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement