各具特色
Each has its characteristics
Littéralement: Each (各) possesses (具) special (特) features (色)
Use it to highlight that everything in a group has its own unique, positive charm.
En 15 secondes
- Used to describe a group where everything is uniquely special.
- Works for food, travel, art, and even personality traits.
- A polite way to praise variety without picking a favorite.
Signification
This phrase describes a group of things or people where everyone is unique. It celebrates the fact that each one has its own special flair or distinct strengths.
Exemples clés
3 sur 6Reviewing different vacation spots
这两个城市各具特色,我都喜欢。
These two cities each have their own characteristics; I like them both.
Discussing a menu with a friend
这几道菜各具特色,我们都点来尝尝吧!
These dishes are all unique, let's order them all to try!
Presenting design options to a client
这三个方案各具特色,您可以根据需求选择。
These three proposals each have distinct features; you can choose based on your needs.
Contexte culturel
This expression is a classic 'chengyu' that embodies the Chinese philosophical appreciation for variety within a system. It is frequently used in Chinese media when discussing regional cuisines or traditional arts to emphasize that no single style is superior. It gained even more traction in modern tourism and marketing to highlight the unique selling points of different products.
The 'Safe' Compliment
If you are asked which of your friend's two paintings is better, say '它们各具特色' to avoid hurting anyone's feelings while sounding sophisticated.
Don't Over-grammar It
You don't need to say '是很各具特色的'. Just say '它们各具特色'. Adding extra verbs often makes it sound clunky.
En 15 secondes
- Used to describe a group where everything is uniquely special.
- Works for food, travel, art, and even personality traits.
- A polite way to praise variety without picking a favorite.
What It Means
Think of a box of assorted chocolates. Each piece looks and tastes different. Some are nutty, others are sweet. 各具特色 is the perfect way to describe that variety. It means every single item in a group has its own personality. You aren't just saying things are 'different.' You are saying they are uniquely good in their own way.
How To Use It
This phrase is a four-character idiom (chengyu). It usually acts as a predicate at the end of a sentence. You mention a group of things first. Then you add 各具特色 to wrap it up. For example: 'These three restaurants 各具特色.' It is clean, elegant, and very efficient. You don't need extra grammar particles like 的 or 地 most of the time.
When To Use It
Use it when you want to sound observant and appreciative. It’s great for travel talk. Use it when describing different cities you visited. It works perfectly for food, art, or even your group of friends. If you are at a gallery, this phrase makes you sound like a pro. Even in a business meeting, it helps you compare different proposals politely.
When NOT To Use It
Don't use it if things are identical. That sounds sarcastic or just confusing. Avoid using it for things that are 'different' in a bad way. If three cars are all broken in different ways, don't use this. It carries a positive, or at least neutral, appreciative tone. Also, don't use it for a single object. You need a group for 'each' to make sense.
Cultural Background
Chinese culture deeply values the 'harmony in diversity' (he er bu tong) concept. This phrase reflects that mindset perfectly. It’s not about ranking who is number one. It’s about acknowledging that everyone brings something different to the table. It is a very 'safe' and polite way to avoid playing favorites while still being descriptive.
Common Variations
If you want to sound even more poetic, try 各有千秋. That means 'each has its own merits' and implies a bit of competition. If you are talking about people's appearances, 各有所长 focuses more on skills. But 各具特色 is your best all-rounder for objects, places, and styles.
Notes d'usage
The phrase is highly versatile and fits almost any register. It is most commonly used as a predicate (the main verb-like part of the sentence) following a plural subject.
The 'Safe' Compliment
If you are asked which of your friend's two paintings is better, say '它们各具特色' to avoid hurting anyone's feelings while sounding sophisticated.
Don't Over-grammar It
You don't need to say '是很各具特色的'. Just say '它们各具特色'. Adding extra verbs often makes it sound clunky.
The Art of Balance
In China, praising the 'group' is often seen as more polite than singling out one individual. This phrase is your secret weapon for group harmony.
Exemples
6这两个城市各具特色,我都喜欢。
These two cities each have their own characteristics; I like them both.
Perfect for avoiding the 'which one is better' trap.
这几道菜各具特色,我们都点来尝尝吧!
These dishes are all unique, let's order them all to try!
Shows enthusiasm for the variety of the food.
这三个方案各具特色,您可以根据需求选择。
These three proposals each have distinct features; you can choose based on your needs.
Professional way to present multiple valid options.
我的室友们各具特色,在一起很有意思。
My roommates are all so unique; it's very interesting being together.
Warmly acknowledges the different personalities in a group.
我这星期的两次约会真是各具特色,一个比一个奇葩。
My two dates this week were certainly... unique. Each was weirder than the last.
Using the phrase ironically for humorous effect.
展出的作品各具特色,展现了艺术家的才华。
The exhibited works each have unique characteristics, showcasing the artist's talent.
Standard formal praise for a collection of work.
Teste-toi
Choose the correct phrase to describe a variety of different flavored ice creams.
这里的冰淇淋口味___,每种都值得尝试。
Since the sentence says 'every kind is worth trying,' it implies they are unique and good, which fits '各具特色'.
Complete the sentence to describe three different architectural styles.
这三栋建筑风格___,非常漂亮。
While '各有千秋' is similar, '各具特色' is the most natural way to describe visual styles or features.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of '各具特色'
Used with friends about food or movies.
这些零食各具特色。
Standard daily use in most situations.
这些城市各具特色。
Used in speeches or professional reviews.
本次参赛作品各具特色。
Where to use '各具特色'
Food Tasting
Comparing different regional snacks.
Travel
Describing different scenic spots.
Business
Comparing different market strategies.
Fashion
Reviewing a new clothing collection.
Questions fréquentes
10 questionsIt means 'each has its own unique characteristics.' It's used to describe a group where every member has something special about them.
It's neutral. You can use it while texting a friend about bubble tea flavors or in a formal report about different city architectures.
Yes! You can say 这几个学生各具特色 to mean they all have different personalities or talents.
各有千秋 implies that each has its own merits or 'wins' in a certain way, often used in a competitive sense. 各具特色 is more about the visual or qualitative style.
Usually, no. It has a positive or appreciative vibe. If you use it for bad things, it sounds like you are being sarcastic.
No, you don't need 的. For example, 这些衣服各具特色 is a complete and correct sentence.
Yes, it works for any number greater than one. You can say 这两款手机各具特色.
Yes, it is a four-character idiom, which gives it a slightly more polished and 'educated' feel than just saying 'they are different'.
A common mistake is using it for a single item. You can't say 这个菜各具特色 because '各' implies 'each' among many.
Actually, it does the opposite. It implies they are all good in their own ways, so no one is necessarily 'the best'.
Expressions liées
各有千秋
Each has its own merits (implies competition/quality).
截然不同
Completely different (neutral/stronger contrast).
大同小异
Mostly the same with minor differences.
各有所长
Each has their own strengths/specialties.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement