B2 Collocation तटस्थ 3 मिनट पढ़ने का समय

de l' organisation

de the organisation

शाब्दिक अर्थ: of the organization

Use it to describe the skill of planning or the quality of being structured and efficient.

15 सेकंड में

  • Refers to the skill of being organized and methodical.
  • Commonly used with verbs like 'avoir' (have) or 'manquer' (lack).
  • Essential for professional contexts and complex personal planning.

मतलब

This phrase refers to the quality of being organized or the act of planning. It is used to describe someone's ability to manage tasks efficiently or the necessity of structure in a situation.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Complimenting a coworker

Ton plan est génial, tu as vraiment de l'organisation.

Your plan is great, you really have a sense of organization.

💼
2

Admitting a personal flaw

Je n'y arrive pas, je manque cruellement de l'organisation.

I can't do it, I cruelly lack organization.

😊
3

Planning a wedding

Un mariage, ça demande énormément de l'organisation !

A wedding requires a huge amount of organization!

💭
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The French education system places a heavy emphasis on 'la méthodologie' and structure. From a young age, students are taught to outline everything before writing. This cultural value makes 'de l'organisation' a key trait for social and professional success in France.

💡

The CV Secret

On a French resume, don't just say you are 'organized'. Use the phrase 'Sens de l'organisation' under your skills section. It's the standard professional term.

⚠️

Don't confuse with 'un organisme'

If you are talking about a biological organism or a government body, use 'un organisme', not 'une organisation' or 'de l'organisation'.

15 सेकंड में

  • Refers to the skill of being organized and methodical.
  • Commonly used with verbs like 'avoir' (have) or 'manquer' (lack).
  • Essential for professional contexts and complex personal planning.

What It Means

Think of de l'organisation as that magical ingredient that keeps life from falling apart. It is not about a physical company or a group. Instead, it describes the skill of being tidy, methodical, and prepared. When you say someone has de l'organisation, you are giving them a high compliment. You are saying they have their act together. It is the difference between a smooth dinner party and a kitchen fire. It is about structure, flow, and logic.

How To Use It

You will mostly use this with the verb avoir (to have) or manquer (to lack). If you are praising a colleague, say Tu as beaucoup d'organisation. If your room is a disaster, you might admit Je manque d'organisation. It acts like an uncountable noun here. You are talking about the concept of orderliness. You can also use it to describe a requirement. For example, Ce projet demande de l'organisation. It is simple, direct, and very common in daily life.

When To Use It

Use it at work when discussing project management or deadlines. Use it at home when planning a big move or a vacation. It is perfect for talking about school habits or even hobbies like cooking. If you are texting a friend to coordinate a trip, this phrase is your best friend. It sounds professional yet natural. It shows you value efficiency and clear thinking.

When NOT To Use It

Do not use this phrase to talk about a specific business entity. If you mean 'The Red Cross is an organization', use une organisation. Using de l'organisation in that context sounds like you are saying the Red Cross is made of 'orderliness'. Also, avoid it when talking about physical objects being 'organized'. For a tidy shelf, use the adjective rangé. This phrase is about the system, not the objects themselves.

Cultural Background

In France, there is a fascinating tension between logic and chaos. On one hand, you have the Cartesian spirit—everything must be logical and structured. On the other hand, there is the famous Système D, which is all about improvising. Having de l'organisation is the bridge between these two. It is highly valued in the French workplace. Being 'unorganized' is often seen as a lack of professional maturity. It is a trait that separates the amateurs from the pros.

Common Variations

You will often hear le sens de l'organisation. This means 'a sense of organization' or 'organizational skills'. Another common one is un manque d'organisation, which is the polite way to say someone is a mess. If something is perfectly planned, you might say it was a travail d'organisation. These variations help you fine-tune exactly how much 'order' you are talking about.

इस्तेमाल की जानकारी

This phrase is highly versatile across all registers. The main 'gotcha' is remembering to use the partitive 'de l'' when discussing it as a quality, rather than the indefinite article 'une'.

💡

The CV Secret

On a French resume, don't just say you are 'organized'. Use the phrase 'Sens de l'organisation' under your skills section. It's the standard professional term.

⚠️

Don't confuse with 'un organisme'

If you are talking about a biological organism or a government body, use 'un organisme', not 'une organisation' or 'de l'organisation'.

💬

The 'Système D' Contrast

French people value 'organisation', but they also pride themselves on 'Système D' (resourcefulness). You have 'organisation' when the plan works, and 'Système D' when it fails!

उदाहरण

6
#1 Complimenting a coworker
💼

Ton plan est génial, tu as vraiment de l'organisation.

Your plan is great, you really have a sense of organization.

Used here to praise someone's professional efficiency.

#2 Admitting a personal flaw
😊

Je n'y arrive pas, je manque cruellement de l'organisation.

I can't do it, I cruelly lack organization.

A self-deprecating way to say you are messy or overwhelmed.

#3 Planning a wedding
💭

Un mariage, ça demande énormément de l'organisation !

A wedding requires a huge amount of organization!

Emphasizes the scale of the task at hand.

#4 Texting a group of friends
🤝

On a besoin de l'organisation pour le week-end prochain.

We need some organization for next weekend.

Short and punchy for a group chat setting.

#5 A humorous observation about a pet
😄

Mon chien a plus de l'organisation que moi pour ses siestes.

My dog has more organization than me for his naps.

Uses the phrase in a lighthearted, funny comparison.

#6 Formal job interview
👔

Je pense posséder un grand sens de l'organisation.

I believe I possess a great sense of organization.

The most formal way to use the concept in a professional setting.

खुद को परखो

Choose the correct verb to complete the sentence about someone who is very messy.

Il ___ de l'organisation dans son travail.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: manque

To 'manquer de' means to lack something, which fits the context of being messy.

How would you tell a friend they are doing a great job planning a trip?

Bravo, tu as beaucoup ___ !

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: d'organisation

After 'beaucoup', we use 'de' (which becomes d' before a vowel) followed by the noun.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'de l'organisation'

Informal

Used with friends when things are messy.

Quel manque d'organisation !

Neutral

Standard way to discuss planning.

Il faut de l'organisation.

Formal

Used in CVs and interviews.

Le sens de l'organisation.

Where to use 'de l'organisation'

de l'organisation
💼

Office

Managing a team project.

🍳

Kitchen

Cooking a five-course meal.

✈️

Travel

Packing for a month-long trip.

📚

School

Studying for final exams.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, in this specific form de l'organisation refers to the abstract quality of being organized. To talk about a company, you would say une organisation.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend without changing the meaning or tone significantly.

No, that is incorrect. You must say Je suis organisé (I am organized) or J'ai de l'organisation (I have organization skills).

Organisation is about the system and planning, while rangement is about physically putting things back in their place.

You say Je manque d'organisation. Note that the le drops out after manque de.

Because organisation starts with a vowel. In French, de la becomes de l' before a vowel to make it easier to pronounce.

Yes, you can say Cette chambre manque d'organisation, though it sounds a bit like you're a consultant inspecting the mess!

Yes, le sens de l'organisation is the formal, idiomatic way to describe it as a talent or skill on a CV.

Yes, the noun organisation is always feminine in French.

Absolutely. L'organisation du festival était parfaite means the planning/execution of the festival was perfect.

संबंधित मुहावरे

Sens de l'organisation

Organizational skills / sense of order

Être débordé

To be overwhelmed (the opposite of being organized)

Gérer son temps

To manage one's time

Mettre de l'ordre

To put things in order / to tidy up

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो