A2 Collocation तटस्थ 3 मिनट पढ़ने का समय

la facile faute

the easy mistake

शाब्दिक अर्थ: the easy mistake

Use it to downplay minor errors and show empathy when someone makes a common slip-up.

15 सेकंड में

  • A common, minor error made due to a lack of focus.
  • Used to excuse small typos, grammar slips, or social blunders.
  • Best used in casual or friendly professional settings.

मतलब

An 'easy mistake' is a minor, common error that happens when you aren't paying full attention or when a rule is slightly tricky. It's the kind of slip-up that makes you say 'Oops!' rather than 'Oh no!'

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

Correcting a typo in a text

Désolé, j'ai écrit 'vende' au lieu de 'vendre'. La faute facile !

Sorry, I wrote 'vende' instead of 'vendre'. The easy mistake!

😊
2

A colleague forgets to CC someone

C'est une faute facile à faire quand on est pressé.

It's an easy mistake to make when you're in a hurry.

💼
3

Mixing up sugar and salt while cooking

Tu as mis du sel dans le café ? Ah, la faute facile !

You put salt in the coffee? Ah, the easy mistake!

😄
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The French education system is famous for 'la dictée' (spelling tests), which makes the French very sensitive to small errors. Using this phrase shows you understand that even native speakers struggle with the complexity of their own language. It is a common way to build rapport by acknowledging human imperfection.

💡

The Adjective Rule

While you might see 'facile' before a noun in poetry, always put it after 'faute' in conversation: 'une faute facile'.

💬

The Dictée Trauma

Most French adults still remember the stress of spelling tests. Using this phrase shows you're 'in' on the collective struggle of French grammar.

15 सेकंड में

  • A common, minor error made due to a lack of focus.
  • Used to excuse small typos, grammar slips, or social blunders.
  • Best used in casual or friendly professional settings.

What It Means

Imagine you are typing a quick text. You write sa instead of ça. That is la faute facile. It is the mistake you make when you are tired. It is the error that happens when you stop focusing for just a second. It is not a sign of being bad at French. It is just a tiny slip of the brain. Think of it as the 'low-hanging fruit' of errors that everyone makes. It is common, relatable, and usually quite harmless.

How To Use It

You will mostly hear this in conversation. Use it to excuse yourself or others. You can say, C'est la faute facile ! This softens the blow of a correction. You can also use it to describe a linguistic trap. Some French grammar rules are very tricky. They lead you straight into la faute facile. Usually, in French, the adjective facile comes after the noun faute. So, you will naturally say une faute facile. Saying la facile faute sounds a bit like a poem or a very literal translation. Stick to la faute facile for daily life to sound like a pro!

When To Use It

Use it when you forget a gender of a noun. Use it when you miss a silent letter at the end of a word. It is perfect for the office environment. If a colleague makes a small typo, be kind. Say, Ne t'inquiète pas, c'est la faute facile. It works well in text messages too. It shows you are human. Use it when you take the wrong exit while driving because you were chatting. It is for those moments where you know better, but your autopilot failed.

When NOT To Use It

Do not use this for big disasters. If you accidentally delete the company database, it is not just la faute facile. If you forget your own wedding, do not use this! It sounds too lighthearted for serious life events. Also, avoid it in very formal legal documents. In a court of law, there are no 'easy mistakes'. There are only 'infractions' or 'erreurs'. Keep this phrase for social and casual professional settings. It is a phrase for friends and friendly coworkers.

Cultural Background

France has a love-hate relationship with mistakes. In school, children often do la dictée. This is a very hard spelling test where every comma matters. One tiny error can ruin your grade. Because of this, French people are very aware of les fautes. However, they also love to bond over shared struggles. Admitting to la faute facile is a way to show humility. It shows you are not trying to be perfect. It is a very humanizing expression in a culture that often prizes intellectual logic.

Common Variations

You might also hear une erreur bête. This means 'a stupid mistake'. It is a bit more self-deprecating. Another one is une faute d'inattention. This is more formal. It literally means a 'mistake of inattention'. If you want to be slangy, use une boulette. That is like saying 'a blunder' or 'a goof'. But la faute facile remains the most balanced and common way to describe a simple slip-up.

इस्तेमाल की जानकारी

The phrase is highly versatile and neutral. Remember that 'facile' follows the noun 'faute' in 99% of real-world usage.

💡

The Adjective Rule

While you might see 'facile' before a noun in poetry, always put it after 'faute' in conversation: 'une faute facile'.

💬

The Dictée Trauma

Most French adults still remember the stress of spelling tests. Using this phrase shows you're 'in' on the collective struggle of French grammar.

⚠️

Don't minimize big things

If you make a mistake that costs money or hurts feelings, 'la faute facile' might sound like you aren't taking it seriously.

उदाहरण

6
#1 Correcting a typo in a text
😊

Désolé, j'ai écrit 'vende' au lieu de 'vendre'. La faute facile !

Sorry, I wrote 'vende' instead of 'vendre'. The easy mistake!

Used here to quickly dismiss a spelling error.

#2 A colleague forgets to CC someone
💼

C'est une faute facile à faire quand on est pressé.

It's an easy mistake to make when you're in a hurry.

Shows empathy in a professional but friendly way.

#3 Mixing up sugar and salt while cooking
😄

Tu as mis du sel dans le café ? Ah, la faute facile !

You put salt in the coffee? Ah, the easy mistake!

Used sarcastically but kindly during a silly moment.

#4 Forgetting a common grammar rule
🤝

L'accord du participe passé, c'est vraiment la faute facile.

The past participle agreement is really the easy mistake.

Commonly said by students or teachers about tricky rules.

#5 Comforting a friend who missed an exit
💭

Ne t'en fais pas, c'est la faute facile avec ce GPS.

Don't worry, it's the easy mistake with this GPS.

Used to reduce stress in a frustrating situation.

#6 Discussing a common trap in a game
😊

Tout le monde tombe dans le panneau, c'est la faute facile.

Everyone falls for it, it's the easy mistake.

Refers to a predictable error many people make.

खुद को परखो

Choose the correct word order to describe an easy mistake.

J'ai oublié mes clés, c'est une ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faute facile

In French, the adjective 'facile' almost always follows the noun 'faute'.

Complete the sentence to excuse a typo in an email.

Désolé pour la coquille, c'est la ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faute facile

A 'coquille' is a typo, which is the perfect context for 'la faute facile'.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality of 'La Faute Facile'

Informal

Calling it 'une boulette' (a goof).

J'ai fait une boulette !

Neutral

Using 'la faute facile' for common slips.

C'est la faute facile.

Formal

Using 'une erreur d'inattention'.

Veuillez excuser cette erreur d'inattention.

When to say 'La Faute Facile'

La Faute Facile
📱

Texting

Auto-correct fails

📚

Learning

Mixing up 'le' and 'la'

🤝

Social

Forgetting a name

💻

Office

Small typo in a report

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is a direct equivalent used for common, minor errors that anyone could make.

It is grammatically better to say la faute facile. French adjectives usually follow the noun, especially those describing difficulty.

Yes, if the mistake is small (like a typo). It sounds professional yet human. For example: C'est une faute facile, je la corrige tout de suite.

Faute often implies a personal slip or a violation of a rule (like grammar), while erreur is more general or technical.

No, it is neutral. It is safe to use in almost any social or work situation.

You would say: J'ai fait une faute facile.

No, that would be too light. Use un accident or une erreur de conduite instead.

It is a more formal version of la faute facile, meaning a mistake caused by not paying attention.

Yes: des fautes faciles. For example: Le français est plein de fautes faciles.

It is used in both! It's very common in emails to excuse small typos.

संबंधित मुहावरे

une erreur bête

une faute d'inattention

faire une boulette

tomber dans le panneau

un lapsus

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो