B1 general 5 मिनट पढ़ने का समय

Honorific nouns: 댁 (house/home)

Use `댁` to respectfully refer to someone else's home; never use it for your own house.

The Rule in 30 Seconds

  • `댁` is the honorific version of `집` (house).
  • Use it for elders, bosses, teachers, and strangers.
  • Never use `댁` to refer to your own home.
  • Replaces `집` completely without changing surrounding grammar.

Quick Reference

Subject Correct Word Tone Example Scenario
Myself 우리 집 / 저희 집 Humble/Neutral Inviting a friend over
Grandparents 할머니 댁 Honorific Visiting for Lunar New Year
Teacher 선생님 댁 Honorific Asking for an address
Boss 사장님 댁 Honorific Sending a holiday gift
Best Friend 친구 집 Casual Ordering pizza together
Husband's Parents 시댁 Honorific/Special Family gatherings

मुख्य उदाहरण

3 / 8
1

내일 선생님 댁에 갈 거예요.

I am going to the teacher's house tomorrow.

2

할머니 댁은 서울에 있어요.

My grandmother's house is in Seoul.

3

추석에 시댁에 가야 해요.

I have to go to my husband's family's house for Chuseok.

💡

Safe Bet

If you are meeting someone's parents for the first time, always use `댁`. It shows you were raised well!

⚠️

Self-Correction

If you accidentally say `우리 댁`, quickly correct it to `우리 집`. Don't sweat it, just keep going!

The Rule in 30 Seconds

  • `댁` is the honorific version of `집` (house).
  • Use it for elders, bosses, teachers, and strangers.
  • Never use `댁` to refer to your own home.
  • Replaces `집` completely without changing surrounding grammar.

Overview

Ever felt like calling someone's house a just wasn't enough? In Korean, social status matters a lot. Using the right words shows your manners. Think of it like a grammar tuxedo. You wouldn't wear pajamas to a wedding. You shouldn't use for your boss. Meet . It is the honorific version of the word house. It is simple but very powerful. It tells the listener you respect them. This word is essential for B1 learners. It bridges the gap between basic and polite speech. You will sound much more natural using it. It is like a secret handshake for polite society. Ready to upgrade your Korean vocabulary? Let’s dive into the world of .

How This Grammar Works

Korean has two types of words. There are plain words and honorific words. is the plain word for house. is the fancy honorific version. You use it when talking about someone else. Specifically, someone you need to respect. It replaces entirely in the sentence. You do not need any special endings. It is just a noun substitution. Think of it as a respectful upgrade. It is like swapping a sedan for a limousine. The grammar around it stays the same. You still use particles like or . Only the noun itself changes its form. It is one of the easiest honorifics to learn. You just have to remember who is who.

Formation Pattern

  1. 1Identify the person who owns the house.
  2. 2Decide if they need honorific treatment.
  3. 3If they do, delete the word from your mind.
  4. 4Replace it with the word .
  5. 5Add your usual particles like , , , or 에서.
  6. 6For example, take "Teacher’s house."
  7. 7Plain: 선생님 집 (A bit rude!)
  8. 8Polite: 선생님 댁 (Perfect!)
  9. 9It is truly that simple. There are no irregular conjugations here. You do not have to worry about batchim. always stays as .

When To Use It

Use when talking to or about elders. This includes grandparents and elderly neighbors. Use it for people higher in rank. Your boss at work definitely deserves a . Your professors at university also fall here. Even strangers deserve this level of respect. If you visit a new acquaintance, use . It is very common in formal settings. Are you in a job interview? Use . Are you meeting your partner's parents? Definitely use . In fact, a woman calls her husband's family 시댁. This is a very specific cultural usage. It shows the deep respect for the in-laws. Think of it like a grammar green light. It keeps your social interactions moving smoothly.

When Not To Use It

Never, ever use for your own house. This is the golden rule. Korean honorifics are for lifting others up. Using them for yourself sounds very arrogant. Even if you live in a palace, it’s a . Don't use it for your younger brother. Don't use it for your close best friend. If you do, they might think you're joking. Or they might think you're being sarcastic. It’s like calling your own room "the royal chambers." It feels a bit silly, right? Keep it for people on your "respect list." Also, don't use it for children's houses. A 5-year-old does not have a . That would be a grammar traffic jam. Just stick to for equals and juniors.

Common Mistakes

The biggest mistake is saying 우리 댁. This translates to "our honorific house." It makes you sound like a narcissist. Always say 우리 집 or 저희 집 instead. Yes, even native speakers mess this up sometimes! Usually, it happens when they are nervous. Another mistake is forgetting the honorific suffix . You should say 선생님 댁, not just 선생 댁. The latter sounds very cold and aggressive. Don't mix plain and honorific words randomly. If you use , use polite verb endings too. Don't say 선생님 댁에 있어. Say 선생님 댁에 계세요. Consistency is the key to good Korean. Think of it like matching your shoes. You wouldn't wear one boot and one sandal.

Contrast With Similar Patterns

How does differ from ? is neutral and factual. It describes a building where people live. describes the home as a place of honor. It carries an emotional weight of respect. Sometimes you might see 주택. That means "housing" or "residence" in a technical way. You see 주택 in real estate ads. You use in warm, personal conversations. Another similar word is 가정. This means "household" or "family home." It is more abstract than . If you want to be polite, is your best friend. It is more personal than a technical term. It is more respectful than the basic term. It sits right in the sweet spot.

Quick FAQ

Q. Is only for the building?

A. No, it represents the person's home and family.

Q. Can I use it for my parents?

A. Yes, it is very common and polite.

Q. Does it sound too old-fashioned?

A. Not at all, it is standard polite Korean.

Q. What if I’m not sure?

A. When in doubt, use for others. It is better to be too polite. Being too rude is much worse! Think of it as safety first grammar. You've got this!

Reference Table

Subject Correct Word Tone Example Scenario
Myself 우리 집 / 저희 집 Humble/Neutral Inviting a friend over
Grandparents 할머니 댁 Honorific Visiting for Lunar New Year
Teacher 선생님 댁 Honorific Asking for an address
Boss 사장님 댁 Honorific Sending a holiday gift
Best Friend 친구 집 Casual Ordering pizza together
Husband's Parents 시댁 Honorific/Special Family gatherings
💡

Safe Bet

If you are meeting someone's parents for the first time, always use `댁`. It shows you were raised well!

⚠️

Self-Correction

If you accidentally say `우리 댁`, quickly correct it to `우리 집`. Don't sweat it, just keep going!

🎯

The Suffix Combo

Combine `댁` with `-(으)세요` for verbs to maximize your politeness. It sounds incredibly professional.

💬

In-law Logic

Women use `시댁` for their husband's family, but men usually use `처가` for their wife's family. It's a quirk of the language!

उदाहरण

8
#1 Basic

내일 선생님 댁에 갈 거예요.

Focus: 선생님 댁

I am going to the teacher's house tomorrow.

A standard way to show respect to a teacher.

#2 Basic

할머니 댁은 서울에 있어요.

Focus: 할머니 댁

My grandmother's house is in Seoul.

Using honorifics for family elders is expected.

#3 Edge Case

추석에 시댁에 가야 해요.

Focus: 시댁

I have to go to my husband's family's house for Chuseok.

`시댁` is a fixed term for the husband's side.

#4 Formal

사장님 댁이 어디세요?

Focus: 댁이 어디세요

Where is your house, Mr. President?

Combines `댁` with the honorific ending `-(으)세요`.

#5 Mistake

✗ 우리 댁에 놀러 오세요. → ✓ 우리 집에 놀러 오세요.

Focus: 우리 집

Please come over to our house.

Never use `댁` for your own home.

#6 Mistake

✗ 저 친구 댁은 작아요. → ✓ 저 친구 집은 작아요.

Focus: 친구 집

That friend's house is small.

Usually, friends don't require the honorific `댁`.

#7 Advanced

어르신 댁에 별일 없으시죠?

Focus: 어르신 댁

Everything is well at your house, elder?

`어르신` is a very respectful way to address seniors.

#8 Advanced

그 댁 아드님이 참 똑똑하네요.

Focus: 그 댁

That family's son is very smart.

`댁` can sometimes refer to the whole family/household.

खुद को परखो

Choose the correct word to complete the sentence about your professor.

교수님 ___, 어디예요?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Since you are talking about a professor's house, the honorific `댁` is required.

Which phrase is correct when inviting someone to your own home?

이번 주말에 저희 ___으로 오세요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:

You should never use `댁` for your own home; `집` (or humble `저희 집`) is correct.

How do you refer to your husband's parents' house?

주말에 ___에 방문하기로 했어요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 시댁

`시댁` is the specific honorific term for a husband's family home.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

House vs. Honorable House

집 (Jip)
나의 집 My house
친구 집 Friend's house
댁 (Daek)
선생님 댁 Teacher's house
시댁 In-laws' house

Which word should I use?

1

Is it your own house?

YES ↓
NO
Go to next step
2

Is the owner older or higher rank?

YES ↓
NO
Use 집 (Jip)
3

Result

YES ↓
NO
Use 댁 (Daek)

Common Honorific Pairs

👴

People

  • 할아버지 댁
  • 어르신 댁
💼

Professional

  • 부장님 댁
  • 의사 선생님 댁

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

21 सवाल

It is the honorific version of (house). It shows respect to the owner of the home.

No, it also encompasses the family and the household. It is more about the 'home' than just the brick and mortar.

Absolutely! It is the standard way to refer to a superior's home in Korean.

It might sound a bit rude or uneducated. Most people will understand you're a learner, but is much better.

No, you use the same particles as you would with . For example: 댁에, 댁이, 댁을.

It is pronounced like 'daek'. The 'k' sound at the end is unreleased.

Generally no, unless you are talking about someone else who deserves respect. You wouldn't use it with friends about their own houses.

No, that is a big mistake. You should never use honorifics for yourself or your own things.

Korean honorifics are designed to humble the speaker and elevate the listener. Elevating yourself sounds very strange.

No, that would sound sarcastic or overly formal. Just use for kids.

If you are talking to someone outside your family, using 부모님 댁 is very polite and recommended.

Yes, if you visit a friend and meet their parents, you should refer to their home as .

It is a specific term for a married woman's husband's family home. It is used very frequently.

Men usually say 처가, which isn't an honorific form of in the same way, but it serves a similar purpose.

Yes, 주택 is a technical word for a house/building. is a social word used to show respect to people.

Yes, it is perfectly fine to use in polite or formal text messages. It keeps the tone respectful.

Yes, it is the standard word for 'home' in formal correspondence.

No, it is still very much a part of modern daily Korean life. Everyone uses it in polite contexts.

Don't panic! Most people are forgiving with learners. Just try to use next time.

Associate with 'De-luxe'. It's the 'deluxe' version of a house!

In very specific (and often slightly confrontational) contexts, it can mean 'you'. But as a B1 learner, stick to the 'house' meaning!

क्या यह मददगार था?

पहले ये सीखो

इन अवधारणाओं को समझने से तुम्हें इस व्याकरण नियम में महारत हासिल करने में मदद मिलेगी।

अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो