B2 Expression औपचारिक 3 मिनट पढ़ने का समय

No que concerne à argumentos

Regarding the argumentos

शाब्दिक अर्थ: In that which concerns to arguments

Use this phrase to sound professional and structured when discussing specific points or reasons in a formal setting.

15 सेकंड में

  • A formal way to say 'regarding the arguments'.
  • Used to transition or focus on specific points.
  • Best for meetings, essays, and professional emails.

मतलब

This phrase is a sophisticated way to say 'regarding the arguments' or 'as far as the arguments are concerned.' It is used to introduce a specific topic or to pivot the conversation toward a set of points or reasons.

मुख्य उदाहरण

3 / 6
1

In a corporate meeting

No que concerne aos argumentos apresentados, concordo com a estratégia.

Regarding the arguments presented, I agree with the strategy.

💼
2

Writing a university essay

No que concerne a argumentos históricos, a evidência é inconclusiva.

As far as historical arguments are concerned, the evidence is inconclusive.

👔
3

Texting a friend sarcastically

No que concerne a argumentos para não irmos à academia, você é mestre!

Regarding arguments for us not going to the gym, you are a master!

😄
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Portugal and Brazil, the ability to use formal connectors like this is a marker of 'culto' (educated) speech. It is frequently heard in 'O Jornal Nacional' or during political debates on TV. While it feels stiff to some, it remains a staple of the professional and academic lexicon.

⚠️

The Crase Trap

Never use 'à' (with an accent) before 'argumentos'. Since 'argumentos' is masculine, you use 'aos' or just 'a'. Using 'à' is a common mistake for learners and even some natives!

💡

Sound Like a Pro

If you want to sound like a Portuguese lawyer, swap 'concerne' for 'tange'. It means the exact same thing but adds +10 to your formality level.

15 सेकंड में

  • A formal way to say 'regarding the arguments'.
  • Used to transition or focus on specific points.
  • Best for meetings, essays, and professional emails.

What It Means

No que concerne a argumentos is a formal connector. It acts like a bridge between your current thought and a specific subject. In this case, that subject is 'arguments.' It is essentially a fancy version of sobre (about) or quanto a (as for). When you use it, you are telling your listener exactly what to focus on. It sounds professional, organized, and very deliberate.

How To Use It

You usually place this phrase at the beginning of a sentence. It sets the stage for the rest of your statement. You can also use it in the middle of a sentence to transition between ideas. Because it is a bit long, it gives you a moment to think. It makes your speech sound more structured and academic. Just remember to follow it with a clear point or a conclusion.

When To Use It

This phrase shines in formal settings. Use it during a business meeting to address a colleague's points. It is perfect for university essays or legal discussions. If you are writing a formal email, this phrase adds a touch of class. It shows you have a high level of Portuguese. You can also use it in a serious debate with friends. It signals that you are taking the conversation seriously.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in very casual settings. Do not use it when ordering a beer at a bar. Using it with your best friend while playing video games might sound sarcastic. It is too heavy for a quick text message about dinner plans. If you use it while talking to a child, they will probably look confused. Keep it for moments when you want to sound authoritative or professional.

Cultural Background

Portuguese culture places a high value on 'falar bem' (speaking well). Using complex connectors is often seen as a sign of education and status. Historically, Portuguese formal writing has always been quite elaborate. This phrase is a remnant of that love for structured, rhetorical speech. It is a tool for precision in a language that can sometimes be very poetic and vague.

Common Variations

You will often hear No que diz respeito a which means the same thing. Another common one is Quanto aos argumentos. Some people might use No que tange a, which is even more formal and almost exclusively used in legal contexts. If you want to be slightly less formal, you can just say Em relação aos argumentos. All of these serve the same purpose: focusing the spotlight on the topic at hand.

इस्तेमाल की जानकारी

This is a high-level transition phrase. Use it to organize your thoughts in writing or formal speech, but be careful with gender agreement (use 'aos' for masculine plural).

⚠️

The Crase Trap

Never use 'à' (with an accent) before 'argumentos'. Since 'argumentos' is masculine, you use 'aos' or just 'a'. Using 'à' is a common mistake for learners and even some natives!

💡

Sound Like a Pro

If you want to sound like a Portuguese lawyer, swap 'concerne' for 'tange'. It means the exact same thing but adds +10 to your formality level.

💬

The Sarcasm Shield

Brazilians often use this formal phrase sarcastically when someone is making a very silly or weak point, like saying 'Regarding your *brilliant* arguments for eating pizza for the fifth time this week...'

उदाहरण

6
#1 In a corporate meeting
💼

No que concerne aos argumentos apresentados, concordo com a estratégia.

Regarding the arguments presented, I agree with the strategy.

Here, it sounds professional and decisive.

#2 Writing a university essay
👔

No que concerne a argumentos históricos, a evidência é inconclusiva.

As far as historical arguments are concerned, the evidence is inconclusive.

Standard academic usage to introduce a specific perspective.

#3 Texting a friend sarcastically
😄

No que concerne a argumentos para não irmos à academia, você é mestre!

Regarding arguments for us not going to the gym, you are a master!

The formal tone creates a humorous contrast with the casual topic.

#4 A lawyer in court
👔

No que concerne aos argumentos da defesa, não há provas suficientes.

Regarding the defense's arguments, there is not enough evidence.

Very common in legal environments to address the opposing side.

#5 Discussing a movie with a critic
😊

No que concerne a argumentos de roteiro, o filme deixa a desejar.

Regarding the script arguments, the movie leaves much to be desired.

Used to focus the critique on one specific element.

#6 A serious talk with a partner
💭

No que concerne aos argumentos que você usou ontem, eu refleti bastante.

Regarding the arguments you used yesterday, I have reflected a lot.

Adds a serious, thoughtful weight to a personal conversation.

खुद को परखो

Choose the correct form to complete the formal sentence.

___ aos argumentos financeiros, o projeto é viável.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: No que concerne

The fixed expression is 'No que concerne a/aos', meaning 'concerning' or 'regarding'.

Which prepositional contraction fits best with the masculine plural 'argumentos'?

No que concerne ___ argumentos da oposição, não temos resposta.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: aos

Since 'argumentos' is masculine plural, 'a + os' becomes 'aos'. Using 'à' would be grammatically incorrect.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formality Level of 'No que concerne a'

Informal

Talking to friends at a bar.

Sobre...

Neutral

Daily work talk or emails.

Quanto a...

Formal

Presentations or essays.

No que concerne a...

Very Formal

Legal documents or ceremonies.

No que tange a...

Where to use 'No que concerne a argumentos'

Regarding Arguments
💼

Job Interview

Explaining your reasoning.

🎓

Academic Writing

Analyzing a theory.

⚖️

Legal Debate

Addressing a judge.

📧

Serious Email

Clarifying a position.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you can use it with any noun. For example, No que concerne à economia (Regarding the economy) or No que concerne ao tempo (Regarding the weather).

It depends on the word that follows. Use à for feminine words like política and a or aos for masculine words like argumentos.

You can, but it might sound a bit stiff or overly serious. It is better to use Sobre or Quanto a with friends.

The closest equivalents are 'Regarding,' 'As far as... is concerned,' or 'With respect to.'

Yes, it is widely used in both countries, especially in journalism, law, and academia.

It comes from the verb concernir, which means 'to concern' or 'to relate to.' It is a formal verb.

Yes, that is the most common way to use it! For example: No que concerne aos fatos, não há dúvida.

Neither is 'better,' but No que diz respeito a is slightly more common in spoken formal Portuguese.

The most common mistake is forgetting the preposition a. You must always say No que concerne A something.

No, it is the opposite of slang. It is strictly formal or neutral-formal.

संबंधित मुहावरे

No que diz respeito a

With regard to / Regarding

Quanto a

As for / Regarding

Relativamente a

Relatively to / Regarding

No que tange a

In what concerns / Regarding (very formal)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

मुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें

मुफ़्त में सीखना शुरू करो