بناءً على التحليل الكيفي
Based on qualitative analysis
直訳: Building upon the qualitative analysis
Use this phrase to sound professional when explaining the 'why' behind a complex observation or decision.
15秒でわかる
- Used to justify conclusions based on non-numerical observations and quality.
- Common in professional, academic, and high-level media contexts.
- Derived from 'how' (kayfa), focusing on the nature of things.
意味
This phrase means you are drawing a conclusion based on the non-numerical traits, behaviors, or descriptions of something. It’s about focusing on the 'how' and 'why' rather than just the hard statistics.
主な例文
3 / 6In a business meeting about employee morale
بناءً على التحليل الكيفي، نجد أن الموظفين يفضلون المرونة على الزيادة المالية.
Based on qualitative analysis, we find that employees prefer flexibility over a pay raise.
Discussing a new film with a fellow critic
بناءً على التحليل الكيفي للفيلم، أعتقد أن المخرج نجح في تصوير المعاناة.
Based on a qualitative analysis of the film, I think the director succeeded in portraying suffering.
A university student presenting a thesis defense
بناءً على التحليل الكيفي للمقابلات، ظهرت ثلاثة أنماط سلوكية رئيسية.
Based on the qualitative analysis of the interviews, three main behavioral patterns emerged.
文化的背景
The phrase reflects the modern shift in Arab professional and academic circles toward standardized social science terminology. While classical Arabic focused heavily on linguistics and theology, modern MSA (Modern Standard Arabic) uses phrases like this to participate in global discourse on psychology, sociology, and business management.
The 'How' Connection
Remember that `كيفي` comes from `كيف` (How). If you are explaining *how* something feels or works, use this. If you are explaining *how many*, use `كمي` (from `كم`).
Don't Overuse in Casual Settings
Using this phrase while buying groceries will make you sound like a robot. Save it for when you want to impress or be precise.
15秒でわかる
- Used to justify conclusions based on non-numerical observations and quality.
- Common in professional, academic, and high-level media contexts.
- Derived from 'how' (kayfa), focusing on the nature of things.
What It Means
بناءً على التحليل الكيفي is a sophisticated way to say you've looked at the nuances. You aren't just counting heads or looking at a budget. You are observing behaviors, feelings, and the quality of an experience. It suggests a deep dive into the essence of a subject. It tells your listener that your opinion isn't a random guess. It is a calculated observation of the details that numbers often miss.
How To Use It
You use this phrase to introduce a conclusion or a recommendation. It usually sits at the start of a sentence to set the stage. Think of it as a professional 'anchor' for your thoughts. It works best when you are discussing people, culture, or art. You can use it to sound more authoritative in a discussion. It’s like putting on a sharp suit before you start speaking.
When To Use It
Use it during a performance review at work. It’s perfect for explaining why a team is motivated or struggling. Use it in university essays to justify your research methods. It’s also great for deep conversations with friends about a movie's themes. If you're analyzing a social trend in a blog post, this is your go-to phrase. It signals that you are a critical thinker who values depth.
When NOT To Use It
Avoid this phrase if you are talking about hard data. If you have a spreadsheet with percentages, use التحليل الكمي (quantitative analysis) instead. Don't use it for very simple, mundane decisions. Saying it when choosing between vanilla or chocolate ice cream will sound ridiculous. Unless, of course, you are being incredibly sarcastic with your foodie friends. It’s too heavy for light, breezy small talk about the weather.
Cultural Background
Modern Arabic has adopted many technical terms from global social sciences. كيفي comes from the root word كيف which means 'how.' This reflects the Arabic intellectual tradition of questioning the nature of things. In the modern Arab professional world, using such terms shows high education. It bridges the gap between classical linguistic precision and modern academic rigor. It is very common in media outlets like Al Jazeera or in business summits in Dubai.
Common Variations
You will often hear بناءً على التحليل النوعي as a direct synonym. النوعي also means qualitative or 'by type.' Another variation is من منظور كيفي, which means 'from a qualitative perspective.' If you want to be slightly less formal, you might say بالنظر إلى الجوانب الكيفية. This means 'looking at the qualitative aspects.' All of these will make you sound like a seasoned expert.
使い方のコツ
This is a high-register phrase. It is perfectly suited for corporate environments, news reporting, and academic writing. In casual speech, it is often used for emphasis or humor.
The 'How' Connection
Remember that `كيفي` comes from `كيف` (How). If you are explaining *how* something feels or works, use this. If you are explaining *how many*, use `كمي` (from `كم`).
Don't Overuse in Casual Settings
Using this phrase while buying groceries will make you sound like a robot. Save it for when you want to impress or be precise.
The Synonym Secret
In some Arab countries, especially in the Levant, people might use `نوعي` (nu'i) more often than `كيفي`. Both are correct, but `كيفي` sounds slightly more academic.
例文
6بناءً على التحليل الكيفي، نجد أن الموظفين يفضلون المرونة على الزيادة المالية.
Based on qualitative analysis, we find that employees prefer flexibility over a pay raise.
Here it justifies a strategic human resources decision.
بناءً على التحليل الكيفي للفيلم، أعتقد أن المخرج نجح في تصوير المعاناة.
Based on a qualitative analysis of the film, I think the director succeeded in portraying suffering.
Used to elevate a casual critique into a more serious discussion.
بناءً على التحليل الكيفي للمقابلات، ظهرت ثلاثة أنماط سلوكية رئيسية.
Based on the qualitative analysis of the interviews, three main behavioral patterns emerged.
Standard academic usage for research results.
بناءً على التحليل الكيفي، الجو العام هنا أفضل من المطعم الآخر.
Based on qualitative analysis, the vibe here is better than the other restaurant.
Slightly hyperbolic and nerdy usage in a casual text.
يا صديقي، بناءً على التحليل الكيفي لتصرفاتها، هي معجبة بك بالتأكيد!
My friend, based on a qualitative analysis of her actions, she definitely likes you!
Using a formal phrase for a romantic situation adds a humorous touch.
بناءً على التحليل الكيفي لحياتي مؤخراً، قررت الابتعاد عن وسائل التواصل.
Based on a qualitative analysis of my life recently, I decided to stay away from social media.
Used for serious personal reflection.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the phrase regarding non-numerical data.
بناءً على التحليل ___، لاحظنا تحسناً في أداء الفريق.
`الكيفي` specifically refers to qualitative analysis, which fits the context of observing performance improvements.
Complete the sentence to express a conclusion based on observation.
___ على التحليل الكيفي، النتائج مشجعة.
While the others are grammatically possible, `بناءً على` is the most standard and idiomatic pairing for this specific expression.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum of Analysis Phrases
Just saying 'I think' or 'I saw'
أنا شايف إن...
General observation
من ملاحظتي...
Professional qualitative analysis
بناءً على التحليل الكيفي
High-level academic or legal reporting
استناداً إلى مخرجات التحليل الكيفي المعمق
Where to use 'بناءً على التحليل الكيفي'
Academic Research
Explaining interview results in a paper.
Business Strategy
Discussing brand perception in a meeting.
Art Critique
Analyzing the emotional impact of a painting.
Social Commentary
Writing an op-ed about cultural shifts.
Sarcastic Advice
Telling a friend why their date went poorly.
よくある質問
10 問كيفي (kayfi) refers to quality and descriptions, while كمي (kammi) refers to quantity and numbers. Use بناءً على التحليل الكمي when you have statistics.
Yes, but usually only if you are being funny or discussing something serious like work or a deep movie. It's quite formal for a casual 'hello'.
It is a Modern Standard Arabic (MSA) phrase. While people understand it everywhere, they would mostly use it in formal settings or writing rather than daily slang.
It is pronounced 'Kay-fee'. The 'Kay' sounds like the English word 'kayak'.
Yes, النوعي (al-naw'i) is a very common synonym. You can use them interchangeably in 99% of situations.
Technically yes, but it sounds like you are a food scientist. بناءً على التحليل الكيفي لهذه الكبسة... (Based on the qualitative analysis of this Kabsa...) would be a funny way to start a review.
It means 'based on' or 'building upon'. You can use it with many other words, like بناءً على طلبك (based on your request).
Yes, because it involves specialized vocabulary used in professional and academic discourse.
No, the phrase itself is a fixed structure. You don't need to change it regardless of who you are talking to.
A common mistake is using it when you actually have numerical data. If you say 'based on qualitative analysis' but then list 10 percentages, it sounds contradictory.
関連フレーズ
بناءً على التحليل الكمي
Based on quantitative analysis
من وجهة نظر موضوعية
From an objective point of view
دراسة حالة
Case study
المعطيات المتاحة
The available data/givens
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める