من الضروري الإلمام
It is necessary to be familiar
直訳: From the necessary [is] the encompassing/familiarity
Use this phrase to sound professional when emphasizing that someone needs to truly understand a topic.
15秒でわかる
- Used to stress the importance of having a thorough understanding.
- Commonly used in professional, academic, or serious advice contexts.
- Requires the preposition 'bi' to connect to the subject.
意味
It is a sophisticated way to say you need to have a solid grasp or a well-rounded understanding of a topic. It is less about 'knowing a fact' and more about 'being well-versed' in a subject.
主な例文
3 / 6In a business meeting about a new project
من الضروري الإلمام بكافة تفاصيل المشروع قبل البدء.
It is necessary to be familiar with all project details before starting.
Giving travel advice to a friend
من الضروري الإلمام بالعادات والتقاليد المحلية لتجنب الإحراج.
It is necessary to be familiar with local customs and traditions to avoid embarrassment.
A teacher speaking to students before an exam
من الضروري الإلمام بالمفاهيم الأساسية في هذا الفصل.
It is necessary to be familiar with the basic concepts in this chapter.
文化的背景
The term 'Al-Ilmam' implies a holistic understanding rather than just memorizing data. In the Arab world, being 'Mulim' (familiar/well-versed) in a subject is a sign of high social and intellectual standing. This phrase is a staple in Modern Standard Arabic (MSA) used across all Arab countries in formal media and education.
The 'Bi' Connection
Always remember the letter 'Ba' (بـ) after 'Al-Ilmam'. Without it, the sentence feels like it's missing a limb!
Don't Overuse with Friends
If you use this while deciding which movie to watch, your friends might think you've spent too much time reading legal codes.
15秒でわかる
- Used to stress the importance of having a thorough understanding.
- Commonly used in professional, academic, or serious advice contexts.
- Requires the preposition 'bi' to connect to the subject.
What It Means
Imagine you are starting a new job. You don't just need to know the office address. You need to understand how the whole system works. That is where من الضروري الإلمام comes in. It suggests a comprehensive kind of knowledge. It is like saying, 'You really need to get the hang of this.' It implies that missing this knowledge might cause problems later. It is a phrase for people who value being prepared.
How To Use It
This phrase is a bit like a LEGO set. You start with من الضروري الإلمام and then you almost always add the preposition بـ (bi). This بـ connects the phrase to the topic you need to know. For example, if you are talking about rules, you say من الضروري الإلمام بالقواعد. It sounds very polished and professional. You can use it at the start of a sentence to set a serious tone. It works best when followed by a noun or a noun phrase.
When To Use It
Use this when the stakes are a bit higher. It is perfect for professional emails or business meetings. If you are giving a presentation, it makes you sound like an expert. You can also use it when giving serious advice to a friend. For instance, if they are moving to a new country. You might say they need to be familiar with the local laws. It shows you care about their success. It is also common in academic writing or news reports.
When NOT To Use It
Do not use this for trivial things. If you are asking a friend if they know what time it is, this is too heavy. It would sound like you are writing a legal document at a party. Avoid it in very casual slang-heavy conversations with teenagers. They might think you are acting like a professor. Also, if you only need a 'yes' or 'no' answer, this phrase is too descriptive. Keep it for subjects that require actual study or attention.
Cultural Background
In Arabic culture, 'Ilm' (knowledge) is highly respected. The word الإلمام comes from a root that suggests gathering or encompassing. It reflects a cultural value of being thorough and well-educated. Historically, scholars used similar language to describe the mastery of a craft. Today, it remains a hallmark of 'Fusha' (Modern Standard Arabic). It shows that the speaker is articulate and values precision. It is the language of the 'intellectual' or the 'professional'.
Common Variations
If you want to sound slightly less formal, you can use يجب أن تعرف (You must know). For a more urgent tone, try لا بد من الإلمام (It is a must to be familiar). If you want to focus on importance rather than necessity, use من المهم الإلمام (It is important to be familiar). In some dialects, people might just say لازم تعرف (You need to know), but you lose that 'encompassing' nuance. Stick to the original for maximum impact in writing.
使い方のコツ
This is a high-register expression. Use it in writing or formal speaking to convey professional competence and thoroughness.
The 'Bi' Connection
Always remember the letter 'Ba' (بـ) after 'Al-Ilmam'. Without it, the sentence feels like it's missing a limb!
Don't Overuse with Friends
If you use this while deciding which movie to watch, your friends might think you've spent too much time reading legal codes.
The Root of Knowledge
The word 'Ilmam' shares a vibe with 'gathering'. It's like gathering all the pieces of a puzzle until you see the whole picture.
例文
6من الضروري الإلمام بكافة تفاصيل المشروع قبل البدء.
It is necessary to be familiar with all project details before starting.
Here it sets a professional tone for the team.
من الضروري الإلمام بالعادات والتقاليد المحلية لتجنب الإحراج.
It is necessary to be familiar with local customs and traditions to avoid embarrassment.
A polite but firm way to give important advice.
من الضروري الإلمام بالمفاهيم الأساسية في هذا الفصل.
It is necessary to be familiar with the basic concepts in this chapter.
Focuses the students on what is truly important.
من الضروري الإلمام بالتحديثات الجديدة في النظام.
It is necessary to be familiar with the new system updates.
Slightly formal for a text, but appropriate for work.
من الضروري الإلمام بمزاج مديرنا قبل طلب إجازة!
It is necessary to be familiar with our manager's mood before asking for a vacation!
Uses a formal structure for a relatable, funny situation.
من الضروري الإلمام بأبعاد القضية قبل الحكم عليها.
It is necessary to be familiar with the dimensions of the issue before judging it.
Shows emotional intelligence and a call for fairness.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct preposition.
من الضروري الإلمام ___ لغة البلد الذي ستزوره.
The noun 'Al-Ilmam' is almost always followed by the preposition 'bi' to indicate the subject of familiarity.
Choose the best word to complete this formal requirement.
من الضروري ___ بقوانين المرور الجديدة.
'Al-Ilmam' (familiarity) makes the most sense when discussing laws and regulations.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Level of 'Min al-daruri al-ilmam'
Talking to siblings about what's for dinner.
لازم تعرف (Lazim ta'rif)
General advice to a colleague.
من المهم أن تعرف (Min al-muhim an ta'rif)
Official reports, academic papers, and business meetings.
من الضروري الإلمام (Min al-daruri al-ilmam)
When to use 'Min al-daruri al-ilmam'
Job Interview
Familiarity with company history.
Legal Advice
Familiarity with contract terms.
Academic Study
Familiarity with research methods.
Cultural Exchange
Familiarity with social etiquette.
よくある質問
10 問It is understood everywhere but sounds very formal. In daily speech, people prefer لازم تكون عارف (Lazim tkun 'arif).
Not really. It is used for subjects, skills, or information. For people, use أعرفه جيداً (I know him well).
Ma'rifa is general knowledge. Ilmam is a deeper, more comprehensive grasp of a specific area.
You can swap 'daruri' (necessary) for 'muhim' (important), as in من المهم الإلمام.
The root exists, but this specific construction is more common in Modern Standard Arabic prose and journalism.
You would say أنا على إلمام بـ... (I am [positioned] on familiarity with...).
Yes, ليس من الضروري الإلمام بـ... means 'It is not necessary to be familiar with...'
It's a C1 level phrase. Using it correctly will immediately make you sound like an advanced speaker.
No, because الإلمام is a verbal noun (Masdar), it doesn't change with time. The 'is' is implied.
Forgetting the بـ (bi) or using في (fi) instead. Always use بـ.
関連フレーズ
على دراية بـ
To be aware of / knowledgeable about
فقه الواقع
Understanding the reality/context
أحاط علماً بـ
To be fully informed about
من البديهي أن
It is self-evident that
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める