einladen
To invite
直訳: To load in
Use `einladen` to invite guests or offer to pay for someone's meal or drink.
15秒でわかる
- Used to invite someone to an event or a meal.
- Separable verb: the 'ein' moves to the end of the sentence.
- Implies the host is paying if used at a restaurant.
意味
This is the go-to word for inviting someone to join you for something, like a coffee, a party, or even a wedding. It also carries a secret superpower: if you use it at a restaurant, it usually means you are paying for the other person!
主な例文
3 / 6Inviting a friend for coffee
Ich lade dich auf einen Kaffee ein.
I'm inviting you for a coffee (and I'm paying).
Formal dinner invitation
Wir möchten Sie herzlich zu unserem Abendessen einladen.
We would like to cordially invite you to our dinner.
Texting a group about a party
Ich lade euch alle zu meiner Geburtstagsparty ein!
I'm inviting you all to my birthday party!
文化的背景
In German culture, the person who says 'Ich lade dich ein' is traditionally expected to pay the entire bill. This stems from a strong sense of hospitality where the host takes full responsibility for the guest's experience. While 'splitting the bill' (getrennt zahlen) is very common among friends, the act of 'inviting' remains a significant social gesture of generosity.
The 'Paying' Rule
If you use 'einladen' at a restaurant, expect to pay the whole bill. If you want to split it, say 'Wollen wir zusammen essen gehen?' instead.
Separable Verb Alert
Don't forget to kick the 'ein' to the very end of the sentence! 'Ich lade dich EIN', not 'Ich einlade dich'.
15秒でわかる
- Used to invite someone to an event or a meal.
- Separable verb: the 'ein' moves to the end of the sentence.
- Implies the host is paying if used at a restaurant.
What It Means
Einladen is more than just a word for a guest list. It is about bringing people into your space or experience. In German, it is a separable verb. This means the ein part often jumps to the end of the sentence. It feels welcoming and proactive. Use it when you want to share time or a meal with someone.
How To Use It
You will mostly use the structure jemanden zu etwas einladen. Remember that the person you invite is in the accusative case. If you are at a cafe, saying Ich lade dich ein is a magic phrase. It tells your friend the coffee is on you. Just be careful with that word order! The ein loves to hide at the very end of your sentence.
When To Use It
Use it for birthdays, dinner parties, or casual hangouts. It works perfectly for professional networking too. If you want to grab a quick lunch with a colleague, this is your word. It is also the standard for official events like weddings or gallery openings. Basically, use it whenever you want someone to show up.
When NOT To Use It
Don't use it if you are just suggesting an idea without commitment. If you say Ich lade dich ein, your wallet is coming out. If you want everyone to pay for themselves, use Treffen (to meet) instead. Avoid using it for 'loading' a truck or a website. For digital files, you need hochladen or herunterladen. Don't let your guests get confused with your data!
Cultural Background
Germans take invitations quite seriously. If you are invited to a home, it is a sign of true friendship. Spontaneous 'dropping by' is rare in Germany. An Einladung usually implies a specific time and place. Being 'invited' to a restaurant almost always means the host pays. It is a gesture of hospitality and social bonding. If you want to split the bill, clarify it early!
Common Variations
You will often see the noun form die Einladung. This is the physical card or the digital invite. You might also hear einladend, which means something looks 'inviting' or cozy. In business, you might 'invite' someone to an interview using zum Vorstellungsgespräch einladen. It is a versatile word that scales from beer gardens to boardrooms.
使い方のコツ
The verb is separable and irregular (a -> ä). In a restaurant setting, it strongly implies the speaker is paying the bill.
The 'Paying' Rule
If you use 'einladen' at a restaurant, expect to pay the whole bill. If you want to split it, say 'Wollen wir zusammen essen gehen?' instead.
Separable Verb Alert
Don't forget to kick the 'ein' to the very end of the sentence! 'Ich lade dich EIN', not 'Ich einlade dich'.
The 'Auf' Trick
Use 'auf' for drinks (auf einen Kaffee) and 'zu' for events (zur Party). It makes you sound like a native speaker!
例文
6Ich lade dich auf einen Kaffee ein.
I'm inviting you for a coffee (and I'm paying).
The 'ein' moves to the end. This is a very common friendly gesture.
Wir möchten Sie herzlich zu unserem Abendessen einladen.
We would like to cordially invite you to our dinner.
Uses 'Sie' for a formal, polite tone.
Ich lade euch alle zu meiner Geburtstagsparty ein!
I'm inviting you all to my birthday party!
Uses 'euch' to address a group of friends.
Wer lädt mich heute ein? Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
Who is treating me today? I forgot my wallet!
A cheeky way to ask someone else to pay.
Es wäre mir eine Ehre, dich zum Essen einzuladen.
It would be an honor to invite you to dinner.
Shows deep respect and desire to reconnect.
Darf ich Sie zu einem kurzen Meeting einladen?
May I invite you to a brief meeting?
Professional and polite way to request someone's time.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct form of 'einladen'.
Ich ___ dich zu meiner Party ___.
In a main clause, the prefix 'ein-' moves to the end and 'laden' is conjugated for 'Ich'.
Choose the correct preposition to use with 'einladen'.
Darf ich dich ___ ein Bier einladen?
While 'zu' is used for events, 'auf' is the idiomatic choice for drinks or small snacks.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'einladen'
Texting friends for a beer
Lust auf ein Bier? Ich lade dich ein!
Standard birthday invitation
Ich lade dich zu meinem Geburtstag ein.
Official business or wedding
Wir laden Sie höflich zur Konferenz ein.
Where to use 'einladen'
At a Restaurant
Paying for a friend
At Home
Dinner party
At Work
Meeting or Interview
Special Events
Weddings
よくある質問
10 問It literally means 'to load in'. Think of it like loading someone into your plans or your home.
In a social context like a cafe or restaurant, yes, it usually implies you are treating the other person. For a house party, it just means you are the host.
It is an irregular verb. It becomes er/sie/es lädt ein. Note the umlaut on the 'ä'!
Yes, it is perfectly professional. You can say Ich lade Sie zum Meeting ein.
The conversational past (Perfekt) is hat eingeladen. For example: Er hat mich eingeladen.
Yes! Use zu for events like zur Hochzeit (to the wedding). Use auf for items like auf einen Drink (for a drink).
The noun is die Einladung. You can say Danke für die Einladung! (Thanks for the invitation!).
Avoid using einladen. Instead, say Hast du Lust, mit mir zum Essen zu gehen? and then ask for getrennt zahlen (separate checks) later.
No, for uploading files use hochladen and for downloading use herunterladen.
Not really. It is much friendlier than 'summon'. It’s a genuine request for someone's presence.
関連フレーズ
die Einladung (the invitation)
jemanden bewirten (to host/cater to someone)
einen ausgeben (to buy a round of drinks)
zu Gast sein (to be a guest)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める