Geduld haben
To have patience
直訳: Patience have
Use it to describe staying calm during delays or when dealing with difficult people.
15秒でわかる
- To possess the quality of being patient.
- Used with 'mit' to show patience toward someone.
- A highly respected virtue in German daily life.
意味
It means staying calm and waiting for something without getting frustrated. You treat patience like a resource you possess rather than just a way you are feeling.
主な例文
3 / 6Waiting at a busy restaurant
Wir müssen heute etwas Geduld haben, es ist sehr voll.
We need to have some patience today; it is very crowded.
Encouraging a colleague
Haben Sie bitte Geduld mit dem neuen Software-Update.
Please have patience with the new software update.
Texting a friend who is waiting for you
Hab bitte noch 5 Minuten Geduld, ich komme gleich!
Please have 5 minutes of patience, I'm coming right now!
文化的背景
In German culture, patience is closely linked to 'Sitzfleisch' (staying power). While Germans value speed, they deeply respect the ability to see a long, difficult process through to the end. The phrase is a staple in German bureaucracy, where waiting is often an unofficial requirement.
The 'Haben' vs 'Sein' Trap
In English, you 'are' patient (adjective). In German, you 'have' patience (noun). Avoid saying 'Ich bin Geduld'—it sounds like your name is Patience!
Don't forget the 'mit'
If you are being patient with a person, you must use 'mit' followed by the dative case. 'Mit mir', 'mit ihm', 'mit der Lehrerin'.
15秒でわかる
- To possess the quality of being patient.
- Used with 'mit' to show patience toward someone.
- A highly respected virtue in German daily life.
What It Means
Imagine you are waiting for a very slow elevator. You could push the button ten times. Or you could just Geduld haben. This phrase describes the act of possessing patience. In German, you don't just 'be' patient. You 'have' it. It is like carrying a tool in your pocket. It is a steady, quiet strength. It is the ability to endure a delay. It is about keeping your cool when life slows down.
How To Use It
Using this phrase is very straightforward. You conjugate the verb haben to match the person. Ich habe Geduld means 'I have patience.' If you are asking someone else to wait, use the imperative. You might say Hab bitte etwas Geduld! to a friend. If you are being patient with a specific person, use the word mit. For example: Ich habe Geduld mit dir. It is a flexible phrase. You can add adjectives like viel (much) or wenig (little). It fits into almost any sentence structure easily.
When To Use It
Use this when the Deutsche Bahn is late again. It is perfect for the doctor's waiting room. Use it when your friend is taking forever to get ready. It works well in professional settings too. If a project is delayed, tell your boss you Geduld haben. It shows you are professional and calm. Use it when learning German! Language learning takes a long time. You must Geduld haben with yourself every single day.
When NOT To Use It
Do not use this for the physical act of waiting. If you are standing at a bus stop, say Ich warte. Don't say Ich habe Geduld to mean 'I am waiting.' That sounds a bit robotic or overly dramatic. Also, avoid it if you are actually angry. If you are yelling, saying you 'have patience' is a lie. It is a phrase for calm moments. Don't use it for quick, instant actions either. It implies a duration of time.
Cultural Background
Germans are often seen as very punctual and efficient. Because of this, Geduld is a highly valued virtue. There is a famous saying: Geduld bringt Rosen. This means 'patience brings roses.' It implies that good things come to those who wait. There is also the concept of the Geduldsfaden. This is your 'thread of patience.' If it breaks (reißt), you have finally lost your temper. Germans appreciate a person who can keep their Geduldsfaden intact.
Common Variations
You will often hear Geduld bewahren. This means to 'preserve' or 'keep' your patience. It sounds a bit more formal. Another common one is die Geduld verlieren. This means 'to lose patience.' You might say this when the slow elevator finally breaks down. Some people say Geduld ist eine Tugend. This means 'patience is a virtue.' It is a bit cliché but very common. You can also 'bring' patience: Geduld mitbringen. This is often used in job descriptions.
使い方のコツ
The phrase is universally understood and safe for all contexts. Just remember that it is a noun-verb combination, so 'Geduld' is always capitalized and 'haben' is conjugated.
The 'Haben' vs 'Sein' Trap
In English, you 'are' patient (adjective). In German, you 'have' patience (noun). Avoid saying 'Ich bin Geduld'—it sounds like your name is Patience!
Don't forget the 'mit'
If you are being patient with a person, you must use 'mit' followed by the dative case. 'Mit mir', 'mit ihm', 'mit der Lehrerin'.
The Geduldsfaden Secret
If you want to sound like a native, say 'Mein Geduldsfaden reißt gleich!' (My thread of patience is about to snap!). It's a very common idiom.
例文
6Wir müssen heute etwas Geduld haben, es ist sehr voll.
We need to have some patience today; it is very crowded.
A common way to set expectations when things are slow.
Haben Sie bitte Geduld mit dem neuen Software-Update.
Please have patience with the new software update.
Professional request for understanding during a transition.
Hab bitte noch 5 Minuten Geduld, ich komme gleich!
Please have 5 minutes of patience, I'm coming right now!
A polite way to ask for a few more minutes.
Ich habe keine Geduld mehr für diese Kaffeemaschine!
I have no more patience for this coffee machine!
Using the negative to express frustration with an object.
Du musst Geduld haben, das Eis ist noch zu kalt.
You must have patience; the ice cream is still too cold.
Teaching a basic life lesson to a child.
Beim Deutschlernen muss man viel Geduld haben.
When learning German, one must have a lot of patience.
A general statement about a long-term process.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'haben'.
___ du ein bisschen Geduld mit mir?
Since the subject is 'du', the verb 'haben' must be conjugated as 'hast'.
Choose the correct preposition to say 'patience with someone'.
Ich habe viel Geduld ___ meinem Bruder.
In German, you always use 'mit' (with) when expressing patience toward a person or thing.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Geduld haben'
Used with friends/family.
Hab Geduld!
Standard everyday usage.
Ich habe Geduld.
Used in business or official letters.
Wir bitten Sie um Geduld.
Where to use 'Geduld haben'
Train Station
When the train is 20 minutes late.
Classroom
When learning a difficult grammar rule.
Kitchen
Waiting for the cake to bake.
Office
Waiting for a reply to an email.
よくある質問
10 問Yes, geduldig sein uses the adjective form and is also correct. However, Geduld haben is much more common in everyday spoken German.
It is neutral. You can use it with your best friend or your bank manager without any issues.
Use the imperative: Hab Geduld! (informal) or Haben Sie Geduld! (formal).
It's a proverb meaning 'patience pays off.' Literally, it says 'patience brings roses.'
Yes! You can have patience with a slow computer or a broken car using mit. For example: Geduld mit der Technik.
The opposite is ungeduldig sein (to be impatient) or die Geduld verlieren (to lose patience).
Yes, because it is a noun. In German, all nouns must start with a capital letter.
Simply say Ich habe keine Geduld. The word keine negates the noun Geduld.
Yes. Ich hatte Geduld (I had patience) or Ich habe Geduld gehabt (I have had patience).
In casual settings, people often just say Geduld! as a one-word command to tell someone to wait.
関連フレーズ
Geduld bewahren
Die Geduld verlieren
Geduldig sein
Der Geduldsfaden
Abwarten und Tee trinken
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める