A1 Literary Tenses 6分で読める

Passé simple : usage littéraire exclusif

The passé simple is the formal, one-word past tense used exclusively for literary storytelling and historical accounts.

The Rule in 30 Seconds

  • The passé simple is for written stories and formal history only.
  • Never use it when speaking or in casual text messages.
  • It replaces the passé composé in novels to describe completed actions.
  • Focus on recognizing third-person forms like 'il parla' or 'ils furent'.

Quick Reference

Verb Group Ending (Il/Elle) Ending (Ils/Elles) Example (Il/Elle)
-ER Verbs -a -èrent Il parla (He spoke)
-IR Verbs -it -irent Elle finit (She finished)
-RE Verbs -it -irent Il vendit (He sold)
Être (Irregular) fut furent Ce fut (It was)
Avoir (Irregular) eut eurent Elle eut (She had)
Faire (Irregular) fit firent Il fit (He did)

主な例文

3 / 8
1

Le petit prince visita une autre planète.

The little prince visited another planet.

2

Napoléon naquit en Corse en 1769.

Napoleon was born in Corsica in 1769.

3

La fête fut magnifique et très longue.

The party was magnificent and very long.

💡

Focus on the 'Il' form

In 95% of books, you only need to recognize the 'il/elle' form. It usually ends in -a, -it, or -ut.

⚠️

The 'I' Trap

For -ir verbs like 'finir', the passé simple 'il finit' looks exactly like the present tense. Look for context clues!

The Rule in 30 Seconds

  • The passé simple is for written stories and formal history only.
  • Never use it when speaking or in casual text messages.
  • It replaces the passé composé in novels to describe completed actions.
  • Focus on recognizing third-person forms like 'il parla' or 'ils furent'.

Overview

Imagine you are opening a dusty, leather-bound book. You see words that look familiar but feel strange. You have just met the passé simple. This is the "literary" past tense of French. It is the king of stories and history books. In your daily life, you will never speak it. You will never hear it at a café. It lives exclusively on the printed page. Think of it as the tuxedo of French grammar. You only wear it for very special, formal occasions. For a beginner, this tense is about recognition. You don't need to produce it yet. You just need to know what it is. It tells you that an action is finished. It happened once, and it happened in a story. It is a beautiful, old-fashioned way to describe the past. Let's explore this elegant ghost of the French language together.

How This Grammar Works

This tense replaces the passé composé in formal writing. In a normal conversation, you say j'ai mangé. In a classic novel, the author writes je mangeai. Both mean "I ate," but the vibe is totally different. The passé simple describes completed actions in the past. It does not describe habits or ongoing scenes. That is the job of the imparfait. The passé simple is for the "sudden" moments in a tale. A dragon appears, or a hero finds a key. It moves the plot forward with quick, sharp strokes. It is a single-word tense, unlike the passé composé. You do not need an auxiliary verb like avoir or être. You just take the verb stem and add special endings. It is like a secret code for readers. Once you learn the code, French literature opens up to you.

Formation Pattern

  1. 1Creating this tense involves three main groups of endings. It is like choosing the right outfit for different verb types.
  2. 2For -er verbs, use the "A" group endings.
  3. 3Remove the -er from the infinitive.
  4. 4Add: -ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent.
  5. 5Example: parler becomes il parla (he spoke).
  6. 6For -ir and -re verbs, use the "I" group endings.
  7. 7Remove the ending from the infinitive.
  8. 8Add: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent.
  9. 9Example: finir becomes elle finit (she finished).
  10. 10For many irregular verbs, use the "U" group endings.
  11. 11These often use the past participle stem.
  12. 12Add: -us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent.
  13. 13Example: vouloir becomes ils voulurent (they wanted).
  14. 14Yes, even native speakers find these endings a bit tricky. You might see a circumflex accent (^) on the "we" and "you" forms. Those are very rare in modern books but common in classics. Just focus on the third-person forms (il, elle, ils, elles). Those are the ones you will see 90% of the time.

When To Use It

You use this tense when you are writing a novel. It is perfect for telling a long, formal story. You will see it in history textbooks about Napoleon. It appears in fairy tales like "Cinderella" or "Puss in Boots." Use it for actions that have a clear beginning and end. It is great for a sequence of events in a biography. Imagine you are writing a report for a prestigious museum. That is a great place for the passé simple. It gives your writing a serious, professional, and artistic tone. It tells the reader, "This is a formal narrative."

When Not To Use It

Do not use this when ordering a croissant. The baker will think you are a time traveler. Do not use it in a text message to your mom. It will look like you are writing a tragic play. Avoid it in job interviews or business meetings. Stick to the passé composé for all spoken interactions. Even in most modern emails, it feels too stiff. It is like wearing a ball gown to the gym. It is technically correct, but everyone will stare. If you are talking about your weekend, stay away from it. Use it only if you are the next Victor Hugo.

Common Mistakes

The biggest mistake is trying to speak it out loud. It sounds incredibly unnatural in a modern conversation. Another mistake is confusing it with the imparfait. Remember, imparfait is for descriptions; passé simple is for action. Don't forget the circumflex in the nous and vous forms. However, don't stress too much about writing those correctly. Most learners accidentally use the passé composé endings on these stems. For example, writing il parlay instead of il parla. Also, watch out for the verb être. It becomes il fut, which looks nothing like the original. It is like a grammar traffic light; stop and check the stem!

Contrast With Similar Patterns

Let's compare it to the passé composé. The passé composé is your best friend for speaking. It uses two words: j'ai fini. The passé simple is the distant cousin for writing. It uses one word: je finis. Notice that for -ir verbs, they can look identical! Context is your only clue there. Compared to the imparfait, the passé simple is fast. The imparfait says "I was walking" (je marchais). The passé simple says "I walked" (je marchai). One is the background music, the other is the drum beat. In English, we usually translate both as the simple past. But in French, the choice defines the entire genre of your text.

Quick FAQ

Q. Do I need to memorize all the conjugations?

A. No, just focus on recognizing the il/elle and ils/elles forms.

Q. Is it still used in modern novels?

A. Yes, almost every French novel still uses it today.

Q. Can I use it in a formal letter?

A. Usually, no. A formal letter still uses passé composé.

Q. Why is it called "simple"?

A. Because it doesn't need a helping verb like avoir.

Q. Is it like the Spanish preterite?

A. Yes, it is very similar in function and usage.

Q. Will people understand me if I speak it?

A. They will understand, but they might giggle a little bit.

Q. What is the most common irregular verb?

A. Être (to be) becomes fut, and avoir (to have) becomes eut.

Reference Table

Verb Group Ending (Il/Elle) Ending (Ils/Elles) Example (Il/Elle)
-ER Verbs -a -èrent Il parla (He spoke)
-IR Verbs -it -irent Elle finit (She finished)
-RE Verbs -it -irent Il vendit (He sold)
Être (Irregular) fut furent Ce fut (It was)
Avoir (Irregular) eut eurent Elle eut (She had)
Faire (Irregular) fit firent Il fit (He did)
💡

Focus on the 'Il' form

In 95% of books, you only need to recognize the 'il/elle' form. It usually ends in -a, -it, or -ut.

⚠️

The 'I' Trap

For -ir verbs like 'finir', the passé simple 'il finit' looks exactly like the present tense. Look for context clues!

🎯

The Time Traveler Effect

Using this in a bar is like saying 'Thou shalt bring me a beverage.' It's cool for Shakespeare, weird for you.

💬

The 'Journaliste' Exception

Very formal newspapers like 'Le Monde' might still use it, but most modern news uses the passé composé.

例文

8
#1 Basic Literary Action

Le petit prince visita une autre planète.

Focus: visita

The little prince visited another planet.

This is a classic example of storytelling in a book.

#2 Historical Fact

Napoléon naquit en Corse en 1769.

Focus: naquit

Napoleon was born in Corsica in 1769.

History books always use this tense for dates and events.

#3 Irregular Verb (Être)

La fête fut magnifique et très longue.

Focus: fut

The party was magnificent and very long.

The verb 'être' changes completely to 'fut'.

#4 Irregular Verb (Avoir)

Elle eut soudain une idée brillante.

Focus: eut

She suddenly had a brilliant idea.

The verb 'avoir' becomes 'eut' in the literary past.

#5 Spoken Mistake

✗ Hier, je mangeai une pizza avec Paul. → ✓ Hier, j'ai mangé une pizza avec Paul.

Focus: j'ai mangé

Yesterday, I ate a pizza with Paul.

Don't use passé simple in casual conversation!

#6 Writing Mistake

✗ Le roi a dit : 'Partez !' → ✓ Le roi dit : 'Partez !'

Focus: dit

The king said: 'Leave!'

In a formal story, the single-word form is preferred.

#7 Advanced Plural

Ils marchèrent pendant des heures dans la forêt.

Focus: marchèrent

They walked for hours in the forest.

The '-èrent' ending is a clear sign of a story.

#8 Formal Narrative

L'étranger arriva au village à la tombée de la nuit.

Focus: arriva

The stranger arrived at the village at nightfall.

This sets a mysterious, literary tone.

自分をテスト

Choose the correct literary form for 'He spoke' in a novel.

Soudain, le vieil homme ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: parla

In a novel, we use the passé simple 'parla' for a completed action.

Identify the literary form of 'to be' (être) for 'it was'.

Ce ___ un jour mémorable pour le royaume.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fut

'Fut' is the passé simple of 'être', used for historical or literary events.

Select the correct plural ending for '-er' verbs in stories.

Les soldats ___ la ville à l'aube.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: quittèrent

The ending '-èrent' is the standard plural passé simple for -er verbs.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Spoken vs. Written Past

Spoken (Passé Composé)
J'ai vu I saw
Il a fini He finished
Written (Passé Simple)
Je vis I saw
Il finit He finished

Should I use Passé Simple?

1

Are you speaking out loud?

YES ↓
NO
Use Passé Composé
2

Are you writing a novel or history?

YES ↓
NO
Use Passé Composé
3

Is the action finished?

YES ↓
NO
Use Imparfait

The Three Ending Families

🅰️

The 'A' Group (-er)

  • -ai
  • -as
  • -a
  • -èrent
ℹ️

The 'I' Group (-ir/-re)

  • -is
  • -it
  • -irent
🇺

The 'U' Group (Irregular)

  • -us
  • -ut
  • -urent

よくある質問

22 問

You need it to recognize verbs when reading simple stories or fairy tales. It prevents you from getting confused when you see il parla instead of il parle.

At A1, almost never. You just need to be able to identify that it is a past tense in a text.

Only if there is a narrator reading from a book. Characters in movies speak like real people using passé composé.

For -er verbs, the il form ends in -a (passé simple) vs -e (present). For others, you have to look at the story context.

It means 'I was'. It is the literary version of j'ai été.

The endings are many, but the usage is simple. You only use it in one specific context: formal writing.

They encounter it in books as soon as they start reading. However, they don't usually learn to write it until they are older.

Yes, it functions like the English simple past he did or he went. It describes a completed action.

Yes! It sounds very dramatic and ironic. Your French friends will think you are being very theatrical.

It becomes il fit. For example, Il fit un geste means 'He made a gesture'.

Yes, many common verbs have a 'U' stem. For example, savoir becomes il sut.

Sometimes in very poetic or old-fashioned songs. Modern pop songs almost never use it.

It is nous parlâmes. It is very rare to see this even in modern novels.

No, they work together. The imparfait sets the scene, and the passé simple provides the action.

Yes, often in the narrative boxes that describe what is happening between panels. Il s'enfuit... (He fled...).

Because it is a 'simple' tense consisting of one word. The passé composé is 'compound' because it has two words.

Sometimes, to describe historical facts or specific completed actions in a formal record.

The -a ending for -er verbs. You will see words like mangea, donna, and regarda everywhere in books.

Rarely. Subtitles usually reflect the spoken language, so they use the passé composé.

Exactly! They share the same historical roots and similar literary functions.

Only if your teacher asks you to write a creative story. Otherwise, stick to the passé composé.

You say ils furent. It is very common in history books when talking about groups of people.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める