A1 general 6分で読める

Literary

The Passé Simple is the formal, written-only past tense used for narration in literature and history.

The Rule in 30 Seconds

  • The Passé Simple is the 'Literary Past' used only in writing.
  • It replaces the spoken Passé Composé in books and history.
  • Recognition is key for A1; you don't need to speak it.
  • Look for unique endings like -ai, -as, -a, or -it.

Quick Reference

Subject -er Verbs (aimer) -ir/-re Verbs (finir) Irregular (être)
je aimai finis fus
tu aimas finis fus
il/elle aima finit fut
nous aimâmes finîmes fûmes
vous aimâtes finîtes fûtes
ils/elles aimèrent finirent furent

主な例文

3 / 8
1

Il `fut` une fois un petit prince.

Once upon a time there was a little prince.

2

Elle `chanta` une belle mélodie.

She sang a beautiful melody.

3

Ils `eurent` très peur du loup.

They were very afraid of the wolf.

💡

The Look-Out

If you see a weirdly short verb in a book that looks like the present but has an extra 'a' or 'i', it's probably the Passé Simple.

⚠️

No Texting!

Never use this tense in a text message to your French crush. You will sound like you're from 1789.

The Rule in 30 Seconds

  • The Passé Simple is the 'Literary Past' used only in writing.
  • It replaces the spoken Passé Composé in books and history.
  • Recognition is key for A1; you don't need to speak it.
  • Look for unique endings like -ai, -as, -a, or -it.

Overview

Imagine you are sitting in a cozy Parisian café. You open a classic French novel. Suddenly, you see words like il fut or elle chanta. You scratch your head. You recognize the verbs, but the endings look strange. Welcome to the world of the Passé Simple. This is the "Literary Past" tense. It is the secret language of books, history, and fairy tales. In your daily life, you will likely never speak it. You won't use it to order a baguette. You won't use it to text your friends. But if you want to read French stories, you must recognize it. Think of it like a formal tuxedo for verbs. It is elegant, old-fashioned, and strictly for special occasions. Don't let it intimidate you. You are just learning to spot it in the wild. It is like seeing a vintage car on the street. It looks different, but it still gets you where you are going. This guide will help you decode this beautiful, dusty corner of French grammar. Let's dive into the pages of your favorite stories.

How This Grammar Works

The Passé Simple is a narrative tool. It tells the reader that an action is finished. It implies the action happened a long time ago. Or it happened in a purely fictional world. In spoken French, we use the Passé Composé. But in literature, the Passé Simple takes the lead. It keeps the story moving quickly. It feels more objective and distant than other past tenses. When you see it, think "Once upon a time." It creates a boundary between the reader and the story. It is the heartbeat of French narrative tradition. Most French children learn to recognize it before they can write it. It is baked into the DNA of their legends. For you, it is about pattern recognition. You don't need to produce these endings yet. You just need to know what they mean. It is like learning to read a specific font. Once you see the pattern, the mystery vanishes. You will start seeing it everywhere in your reading practice.

Formation Pattern

  1. 1For -er verbs, find the infinitive and drop the ending.
  2. 2Add the specific -er endings: -ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent.
  3. 3For -ir and -re verbs, drop the infinitive ending.
  4. 4Add these endings: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent.
  5. 5Watch out for irregular verbs like avoir and être.
  6. 6Avoir becomes eus, eus, eut, eûmes, eûtes, eurent.
  7. 7Être becomes fus, fus, fut, fûmes, fûtes, furent.
  8. 8Many irregulars use a "u" stem like vouloir becoming voulut.

When To Use It

Use this tense when you are writing a formal story. It is perfect for historical accounts. Use it for fairy tales involving kings and dragons. It belongs in formal newspaper articles about the past. Use it in a graduation speech if you feel fancy. It is the standard for high-level literature. Think of it as the "History Channel" tense. It gives your writing a sense of permanence and authority. If you are writing a biography, this is your best friend. It helps distinguish between background actions and main events. It is the tool of the professional storyteller. Even modern novelists still use it frequently. It maintains a specific rhythm that other tenses lack. It is purely for the written word. It marks you as a sophisticated reader of French. Use it to impress your literature professor. It shows you understand the nuances of French style.

When Not To Use It

Never use the Passé Simple in a casual conversation. Do not use it during a job interview. It will make you sound like a time traveler. Avoid it in emails to your colleagues. Don't use it in text messages or social media posts. It is far too stiff for a casual chat. If you use it at a bar, people might laugh. It is like wearing a ball gown to the gym. Stick to the Passé Composé for daily life. Don't use it when talking about your breakfast today. It is not for recent or personal events. It is not for spoken anecdotes between friends. Avoid it in informal letters or postcards. It is not for the "here and now" of life. Save it for the legends and the history books. Using it incorrectly makes you sound robotic. Keep it on the page, not in the air.

Common Mistakes

Many people confuse the -er endings with the future tense. Je mangerai (Future) vs Je mangeai (Literary Past). The difference is just one tiny letter in pronunciation. But in writing, the context usually gives it away. Another mistake is using it in speech. It sounds very strange to native ears. Some forget the circumflex accent in the nous and vous forms. Nous fûmes requires that little "hat" on the u. Without it, the word is technically misspelled. Don't mix it up with the Imparfait. The Imparfait is for descriptions and habits. The Passé Simple is for quick, completed actions. Beginners often try to memorize every irregular form. Don't do that yet. Focus on the third-person forms like il fut or elle aima. Those are the ones you will see most often. Mistakes here are common even for native speakers. They often struggle with the more obscure conjugations. Take it slow and focus on recognition first.

Contrast With Similar Patterns

Compare the Passé Simple with the Passé Composé. J'ai mangé (I ate) is for talking. Je mangeai (I ate) is for writing. They mean the same thing in English. But the "vibe" is completely different in French. Now compare it with the Imparfait. Il était (He was) describes a state. Il fut (He became/was) describes a specific event. Think of the Imparfait as the movie background. Think of the Passé Simple as the sudden action. "The sun was shining (Imparfait), and then the hero arrived (Passé Simple)." This contrast is essential for good storytelling. One sets the scene, the other drives the plot. You need both to tell a proper tale. The Passé Simple is sharp and sudden. The Imparfait is soft and continuous. Understanding this balance is a huge step for A1. It unlocks the structure of almost every French story. You will start to feel the rhythm of the language.

Quick FAQ

Q. Do I need to speak the Passé Simple?

A. No, you only need to recognize it in writing.

Q. Is it used in modern books?

A. Yes, most French novels still use it today.

Q. Why is it called "Simple"?

A. Because it doesn't use an auxiliary verb like avoir.

Q. What are the most important verbs to know?

A. Definitely être, avoir, and common ones like dire or faire.

Q. Can I ignore this at the A1 level?

A. Don't ignore it, but don't stress about memorizing it.

Q. Does it exist in English?

A. No, English uses the same tense for speech and writing.

Q. Is it harder than the Passé Composé?

A. It has more endings, but no auxiliary verbs to manage.

Q. Will I see it in movies?

A. Only if the characters are reading a book aloud.

Reference Table

Subject -er Verbs (aimer) -ir/-re Verbs (finir) Irregular (être)
je aimai finis fus
tu aimas finis fus
il/elle aima finit fut
nous aimâmes finîmes fûmes
vous aimâtes finîtes fûtes
ils/elles aimèrent finirent furent
💡

The Look-Out

If you see a weirdly short verb in a book that looks like the present but has an extra 'a' or 'i', it's probably the Passé Simple.

⚠️

No Texting!

Never use this tense in a text message to your French crush. You will sound like you're from 1789.

🎯

Efficiency Hack

Focus on recognizing the 'il/elle' and 'ils/elles' forms. These make up 90% of what you will read.

💬

The Magic Tense

French children's books use this tense to make stories feel 'magical' and separate from real life.

例文

8
#1 Basic Literary

Il `fut` une fois un petit prince.

Focus: fut

Once upon a time there was a little prince.

A classic fairy tale opening.

#2 Action sequence

Elle `chanta` une belle mélodie.

Focus: chanta

She sang a beautiful melody.

Shows a completed action in a story.

#3 Irregular verb

Ils `eurent` très peur du loup.

Focus: eurent

They were very afraid of the wolf.

The literary past of 'avoir'.

#4 Common verb

« Bonjour », `dit`-il avec un sourire.

Focus: dit

"Hello," he said with a smile.

Used constantly in dialogue tags in books.

#5 Formal writing

Nous `partîmes` à l'aube.

Focus: partîmes

We departed at dawn.

Note the circumflex accent for 'nous'.

#6 Mistake corrected

✗ Hier, je `fus` au parc. → ✓ Hier, j'ai été au parc.

Focus: fus

Yesterday, I was at the park.

Don't use PS for speaking!

#7 Mistake corrected

✗ Il `mangea` un sandwich (SMS). → ✓ Il a mangé un sandwich.

Focus: mangea

He ate a sandwich.

Keep PS for stories, not texts.

#8 Advanced irregular

Le roi `voulut` voir son royaume.

Focus: voulut

The king wanted to see his kingdom.

The 'u' stem irregular pattern.

自分をテスト

Complete the literary sentence: 'Le chat ___ sur la table.'

Le chat ___ sur la table.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The literary past for 'il' with -er verbs ends in -a.

Choose the correct form of 'être' for a story: 'Ce ___ un jour mémorable.'

Ce ___ un jour mémorable.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The verb 'être' in the literary past for 'il' is 'fut'.

Complete the sentence: 'Ils ___ la porte.'

Ils ___ la porte.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

In books, 'ils' endings for -er verbs are -èrent.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Spoken vs. Written Past

Passé Composé (Spoken)
J'ai mangé I ate (speaking)
Il est allé He went (speaking)
Passé Simple (Written)
Je mangeai I ate (writing)
Il alla He went (writing)

Should I use Passé Simple?

1

Are you writing a book or a formal story?

YES ↓
NO
Use Passé Composé.
2

Is it a finished action in the past?

YES ↓
NO
Use Passé Composé.
3

Use the Passé Simple endings.

NO
End of story.

Top Literary Verbs

📖

Common in Books

  • fut (was)
  • eut (had)
  • dit (said)
🐉

Story Actions

  • aima (loved)
  • alla (went)
  • voulut (wanted)

よくある質問

22 問

It is the formal past tense used exclusively in writing. You will see it in books and history.

No, you just need to be able to read it. Native speakers don't even use it in speech.

It is called 'simple' because it doesn't need an auxiliary verb like avoir or être. It's just one word.

You will find it in novels, fairy tales, and historical biographies. It is the king of narration.

For -er verbs, drop the ending and add -ai, -as, -a. It looks a bit like the future tense.

For -ir and -re verbs, the endings are -is, -is, -it. They often look like the present tense.

The third person forms like il fut and ils furent are everywhere. Learn these first.

No, it would sound very weird. Stick to the Passé Composé for ordering food.

Yes, it is still the standard for high-quality French literature. Authors love its rhythm.

In English, we just have one past tense. French has 'spoken' and 'literary' versions.

It's the literary form of 'was'. Think of it as the 'written was'.

The nous and vous forms have circumflex accents. It adds a formal, fancy touch.

It is used for finished actions. The Imparfait is for descriptions and habits.

Only if the characters are reading from a book or scroll. It's quite rare.

It helps keep the story moving. It feels faster than using auxiliary verbs.

A lot of common verbs use a 'u' stem. For example, avoir becomes eut.

Yes, even simple fairy tales for kids use it. It's part of the 'storytelling' vibe.

They might use it for a very formal headline, but usually, they use the Passé Composé.

No, je fus just means 'I was'. No lightsabers required!

The ils ending for -er verbs is -èrent. It's very distinct and easy to spot.

It makes you look like a pro. It shows you can handle real French books.

Relax and enjoy the story. If you see a verb you don't recognize, check for these endings.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める