spécialement clair
spécialement clear
直訳: specially clear
Use it to praise an explanation that is exceptionally easy to follow or a very bright space.
15秒でわかる
- Used to describe something remarkably easy to understand or very bright.
- Combines an intensifier with the French cultural value of clarity.
- Works perfectly in both professional meetings and casual daily life.
意味
This phrase is used to describe something that is exceptionally easy to understand or visually luminous. It is like saying something is 'crystal clear' or 'remarkably bright' depending on the context.
主な例文
3 / 6After a complex work presentation
Votre présentation était spécialement claire, merci.
Your presentation was especially clear, thank you.
Looking at the sea on a sunny day
L'eau est spécialement claire ce matin.
The water is especially clear this morning.
Texting a friend about directions
Tes explications sont spécialement claires, je vais trouver facilement.
Your directions are especially clear, I'll find it easily.
文化的背景
The French obsession with clarity stems from the Enlightenment era and philosophers like Descartes. To be 'clair' is to be logical and civilized. Using 'spécialement' adds a modern emphasis that is very common in contemporary professional French.
The 'Limpide' Alternative
If you want to sound even more French, use 'C'est limpide'. It literally means 'limpid' but is used constantly for clear ideas.
Watch the Gender
If you are describing a feminine noun (like 'une explication'), you must add an 'e' to make it 'claire'. The adverb 'spécialement' never changes!
15秒でわかる
- Used to describe something remarkably easy to understand or very bright.
- Combines an intensifier with the French cultural value of clarity.
- Works perfectly in both professional meetings and casual daily life.
What It Means
Spécialement clair is a powerful little duo. The adverb spécialement acts as a booster for the adjective clair. It tells your listener that something isn't just clear—it is notably, remarkably, or even surprisingly clear. You can use it for physical light, like a sunny day. You can also use it for ideas, like a teacher's explanation that finally makes sense.
How To Use It
Place it after the noun or verb you are describing. If you are talking about a concept, use it with the verb être. For example: "C'est spécialement clair." It works just like 'especially clear' in English. It is a great way to show you are paying attention. It proves you have fully grasped a difficult concept. Use it when you want to give a compliment to a speaker. It makes them feel like a genius communicator.
When To Use It
Use it in a meeting when a colleague finishes a presentation. It is perfect for texting a friend directions to a party. Use it when looking at a beautiful, cloudless sky in the Alps. It fits well in academic writing or professional emails too. If someone explains a complex board game rule, this is your go-to phrase. It signals that the 'fog' in your brain has totally lifted.
When NOT To Use It
Don't use it for things that are naturally simple. Saying 1+1=2 is spécialement clair sounds sarcastic or weird. Avoid it in very slangy, street-level conversations. In those cases, you might just say "C'est carré" (It's square/settled). Don't use it to describe people's personalities. It is for ideas, instructions, or physical light, not someone's character. Also, avoid it if you are actually confused—it will lead to major misunderstandings!
Cultural Background
French culture values 'la clarté' (clarity) above almost everything else in communication. There is a famous saying: "Ce qui n'est pas clair n'est pas français." This means "What is not clear is not French." By using spécialement clair, you are tapping into this deep cultural love for logic. You are praising the person for being a 'good' French communicator. It shows you value precision and intellectual elegance.
Common Variations
Particulièrement clair: A slightly more formal way to say the same thing.Cristallin: Used for water or voices that are 'crystal clear'.Lumineux: Used for an idea that is so clear it feels like a lightbulb moment.C'est limpide: A very common, slightly more sophisticated alternative toclair.
使い方のコツ
The phrase is highly versatile across all registers. Just remember to agree the adjective 'clair' with the noun it describes (clair/claire/clairs/claires).
The 'Limpide' Alternative
If you want to sound even more French, use 'C'est limpide'. It literally means 'limpid' but is used constantly for clear ideas.
Watch the Gender
If you are describing a feminine noun (like 'une explication'), you must add an 'e' to make it 'claire'. The adverb 'spécialement' never changes!
The French 'No'
French people often use the negative to mean the positive. 'C'est pas mal clair' can actually mean it is very clear!
例文
6Votre présentation était spécialement claire, merci.
Your presentation was especially clear, thank you.
A professional way to show appreciation for good communication.
L'eau est spécialement claire ce matin.
The water is especially clear this morning.
Refers to the physical transparency of the water.
Tes explications sont spécialement claires, je vais trouver facilement.
Your directions are especially clear, I'll find it easily.
Reassures the friend that they did a good job explaining.
Ce chapitre est devenu spécialement clair grâce à vous.
This chapter became especially clear thanks to you.
A polite way to show academic progress.
Ce n'est pas spécialement clair où je dois m'asseoir ici !
It's not especially clear where I should sit here!
Using the negative for a humorous, slightly annoyed effect.
Je veux être spécialement clair sur mes sentiments.
I want to be especially clear about my feelings.
Used to emphasize the importance of being understood in a relationship.
自分をテスト
Choose the best word to complete the sentence praising a clear map.
Le plan de la ville est ___ clair.
You need the adverb 'spécialement' to modify the adjective 'clair'.
How would you say 'It is especially clear'?
___ spécialement clair.
'C'est' is the standard way to introduce a general statement or observation in French.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Scale of 'Clair'
Short and blunt
C'est clair.
Polite and descriptive
C'est spécialement clair.
Sophisticated and precise
C'est d'une clarté exemplaire.
When to use 'Spécialement Clair'
Weather
A cloudless sky
Education
A math lesson
Business
A project brief
Nature
Mountain water
よくある質問
10 問It means 'especially clear' or 'remarkably easy to understand'. You use it when something stands out for its clarity.
Not really. You wouldn't say a person is spécialement clair. You would say their speech or their eyes are clairs.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend without any issues.
Yes, in this context it does. It can also mean 'specifically' in other sentences, like C'est fait spécialement pour toi (It's made specifically for you).
Add an 'e' to the end of clair to get claire. For example: Une consigne spécialement claire.
Yes! You can say a color is spécialement clair, like a very light blue: un bleu spécialement clair.
The opposite would be particulièrement confus (particularly confusing) or très sombre (very dark).
It is very common, especially in professional or educational settings where understanding is key.
Yes, très clair is fine, but spécialement clair sounds more precise and emphatic.
No, it sounds natural. It’s a standard way to add emphasis to how well you understood something.
関連フレーズ
C'est limpide
It's crystal clear (very common)
C'est lumineux
It's brilliant/enlightening
C'est parlant
It speaks for itself / It's clear
C'est du gâteau
It's a piece of cake (easy)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める