A1 Collocation ニュートラル 2分で読める

खराब मौसम

bad weather

直訳: kharaab (bad/spoiled) + mausam (weather)

Use this phrase to describe any weather that makes your daily life difficult or inconvenient.

15秒でわかる

  • Used to describe unpleasant, harsh, or disruptive weather conditions.
  • Commonly used as a polite excuse for being late or canceling.
  • Works for rain, extreme heat, storms, or heavy fog.

意味

This is your go-to phrase for any weather that ruins your plans. Whether it is a torrential monsoon downpour or a blistering heatwave, this covers it all.

主な例文

3 / 6
1

Explaining a late arrival to a friend

खराब मौसम की वजह से मुझे देर हो गई।

I got late because of the bad weather.

😊
2

A formal announcement at an airport

खराब मौसम के कारण उड़ान में देरी है।

The flight is delayed due to bad weather.

💼
3

Texting a colleague about working from home

बाहर खराब मौसम है, मैं घर से काम करूँगा।

The weather is bad outside, I will work from home.

💼
🌍

文化的背景

In India, the monsoon is both a blessing and a curse. While farmers pray for rain, city dwellers fear the 'kharaab mausam' that causes traffic gridlock. This phrase became a staple in news reporting and daily venting during the extreme heatwaves of May and the floods of July.

💡

The 'Wajah' Connection

Always remember that 'kharaab mausam' is the perfect partner for 'ki wajah se' (because of). It makes your excuses sound much more natural.

⚠️

Don't be a killjoy

If it is raining and people are dancing or eating pakoras, calling it 'kharaab mausam' might make you look like a grump!

15秒でわかる

  • Used to describe unpleasant, harsh, or disruptive weather conditions.
  • Commonly used as a polite excuse for being late or canceling.
  • Works for rain, extreme heat, storms, or heavy fog.

What It Means

खराब मौसम is the ultimate universal excuse in Hindi. It literally translates to 'bad weather.' You use it when the sky looks angry. It works for rain, storms, or extreme heat. If the weather is making life difficult, it is खराब मौसम.

How To Use It

You can use it as a simple statement. Just say आज खराब मौसम है (Today is bad weather). You can also use it to explain delays. Pair it with की वजह से (because of). For example, खराब मौसम की वजह से देरी हुई (There was a delay because of bad weather). It is a very flexible collocation.

When To Use It

Use it when your flight is delayed. Use it when you want to cancel a meeting. It is perfect for small talk with neighbors. In India, the monsoon often brings खराब मौसम. It is also common during the dusty summer months. It is safe for both office and home.

When NOT To Use It

Do not use it for a light, romantic drizzle. Indians love the first rain of the season. That is सुहाना मौसम (pleasant weather), not खराब. Also, do not use it for minor temperature shifts. It implies a level of genuine inconvenience or discomfort. If you can still walk outside comfortably, it is not खराब yet.

Cultural Background

Weather is a massive conversation starter in India. The subcontinent has extreme seasons that dictate daily life. From the Himalayan cold to the coastal humidity, weather is unpredictable. खराब मौसम often refers to the chaos of the monsoon. It represents the shared struggle of traffic jams and flooded streets. It is a phrase that builds instant empathy between strangers.

Common Variations

You might hear मौसम खराब है which means the same thing. Some people use बुरा मौसम, but that sounds a bit poetic. In slang, people might just say मौसम सेट नहीं है (the weather isn't set). Stick to खराब मौसम for the most natural sound. It is the gold standard for complaining about the sky.

使い方のコツ

This phrase is safe for all levels of formality. In very formal writing, you might see 'प्रतिकूल मौसम' (pratikool mausam), but in 99% of life, 'kharaab mausam' is what people actually say.

💡

The 'Wajah' Connection

Always remember that 'kharaab mausam' is the perfect partner for 'ki wajah se' (because of). It makes your excuses sound much more natural.

⚠️

Don't be a killjoy

If it is raining and people are dancing or eating pakoras, calling it 'kharaab mausam' might make you look like a grump!

💬

Heat is 'Bad' too

In many Western cultures, 'bad weather' implies rain or snow. In India, a 45°C (113°F) sunny day is definitely 'kharaab mausam'.

例文

6
#1 Explaining a late arrival to a friend
😊

खराब मौसम की वजह से मुझे देर हो गई।

I got late because of the bad weather.

A very common and accepted excuse in Indian cities.

#2 A formal announcement at an airport
💼

खराब मौसम के कारण उड़ान में देरी है।

The flight is delayed due to bad weather.

Uses 'ke kaaran' (due to) instead of 'ki wajah se' for formality.

#3 Texting a colleague about working from home
💼

बाहर खराब मौसम है, मैं घर से काम करूँगा।

The weather is bad outside, I will work from home.

Short and direct for a quick update.

#4 Complaining to a neighbor
🤝

कितना खराब मौसम है आज, है ना?

How bad is the weather today, right?

A classic conversation starter to build rapport.

#5 A humorous take on laziness
😄

मेरा जिम न जाने का कारण सिर्फ खराब मौसम है।

The only reason I'm not going to the gym is the bad weather.

Using the weather as a funny excuse for being lazy.

#6 Expressing concern for someone traveling
💭

खराब मौसम है, कृपया सावधानी से गाड़ी चलाएं।

The weather is bad, please drive carefully.

Shows care and concern for the listener.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the phrase meaning 'bad weather'.

आज बहुत ___ मौसम है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: खराब

'Kharaab' means bad/spoiled, which correctly fits the context of describing unpleasant weather.

Complete the sentence to explain a delay.

खराब मौसम ___ वजह से बस नहीं आई।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: की

The phrase 'ki wajah se' means 'because of' and is feminine to match 'wajah'.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Kharab Mausam'

Informal

Used with friends to complain about rain.

Yaar, kitna kharaab mausam hai!

Neutral

Standard way to describe the day's weather.

Aaj kharaab mausam hai.

Formal

Used in news or official announcements.

Kharaab mausam ke kaaran...

When to use 'Kharab Mausam'

खराब मौसम
✈️

Flight Delay

Announcing a late departure.

💬

Small Talk

Chatting with a shopkeeper during rain.

💼

Work Excuse

Explaining why you are late to the office.

⚠️

Safety Warning

Telling family to stay indoors.

よくある質問

10 問

Yes, if the snow is causing trouble or blocking roads, you can definitely call it खराब मौसम.

खराब (kharaab) is more common for functional things like weather or machines. बुरा (bura) is often used for moral 'badness' or people.

Yes, it is perfectly neutral. To make it more formal, use के कारण (ke kaaran) instead of की वजह से.

You can say मौसम खराब हो रहा है (Mausam kharaab ho raha hai).

Only if the clouds are dark and threatening. If it's just overcast, it's usually called बादल छाए हैं (baadal chaye hain).

Not necessarily. It could mean a dust storm, extreme heat, or heavy fog. It's a general term for 'unpleasant'.

Not a direct one, but people might say मौसम की मार (mausam ki maar), meaning 'hit by the weather'.

The opposite is अच्छा मौसम (achha mausam) or the more poetic सुहाना मौसम (suhana mausam).

Yes! खाना खराब है means the food is spoiled or bad. It's a very versatile word.

Both are correct. खराब मौसम is the noun phrase (bad weather), while मौसम खराब है is a sentence (The weather is bad).

関連フレーズ

सुहाना मौसम

pleasant/beautiful weather

भारी बारिश

heavy rain

कड़कती धूप

scorching sunlight

तूफान

storm

धुंध

fog/mist

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める