नकार देना
to deny
直訳: नकार (rejection/negation) + देना (to give)
Use it when you need to formally or firmly dismiss an idea, claim, or request.
15秒でわかる
- Used to decisively reject or deny a claim or proposal.
- More formal and stronger than simply saying 'no'.
- Commonly used in news, business, and serious personal debates.
意味
This phrase is used when you want to flat-out reject an idea, a claim, or a proposal. It’s like saying 'nope' but with a bit more weight and finality.
主な例文
3 / 6A boss rejecting a proposal
मैनेजर ने मेरे नए प्रोजेक्ट के आईडिया को नकार दिया।
The manager rejected my new project idea.
Denying a rumor among friends
उसने अपने ब्रेकअप की खबरों को पूरी तरह से नकार दिया।
He completely denied the news of his breakup.
A judge in a courtroom
कोर्ट ने वकील की दलीलों को नकार दिया।
The court rejected the lawyer's arguments.
文化的背景
The phrase is deeply rooted in formal Hindi discourse and is frequently used in Indian journalism. It reflects a shift in modern Indian society towards more direct communication in professional and legal contexts, moving away from traditional indirectness.
Use it for Impact
If you want to sound more authoritative in a discussion, use `नकार देना` instead of `मना करना`. It shows you've thought about the claim and found it invalid.
Don't be too blunt
In social settings, `नकार देना` can sound a bit harsh. If a friend invites you to dinner, stick to `मैं नहीं आ पाऊंगा` (I won't be able to come) to keep the friendship intact!
15秒でわかる
- Used to decisively reject or deny a claim or proposal.
- More formal and stronger than simply saying 'no'.
- Commonly used in news, business, and serious personal debates.
What It Means
नकार देना is your go-to phrase for a decisive rejection. It’s not just a polite 'no thank you.' It’s about negating the validity of something. Imagine someone accuses you of eating the last samosa. You don't just say 'no'; you नकार देना the whole accusation. It implies that the thing being offered or claimed is being completely dismissed.
How To Use It
You use this phrase when you are the one doing the rejecting. It follows the object you are rejecting. Usually, you’ll see it paired with the particle को. For example, उसने मेरे सुझाव को नकार दिया (He rejected my suggestion). It works like a standard transitive verb in Hindi. You can change the tense easily: नकार दिया (rejected), नकार रहा है (is rejecting), or नकार देगा (will reject).
When To Use It
This phrase shines in debates or serious discussions. Use it when a boss rejects a project proposal. Use it when a news anchor says a politician denied a rumor. It’s also great for personal boundaries. If someone tries to push a false narrative about you, you नकार देना those claims. It’s strong, clear, and leaves no room for doubt.
When NOT To Use It
Don't use this for small, polite refusals. If a friend offers you tea and you don't want any, don't say मैंने चाय को नकार दिया. That sounds like you're launching a philosophical protest against tea! For daily 'no' moments, stick to मना करना. Also, avoid it in very casual slang-heavy chats unless you're being intentionally dramatic for humor.
Cultural Background
The word नकार comes from the Sanskrit root for 'no' or 'negation.' In Indian culture, direct rejection can sometimes be seen as blunt. However, in the modern world of media, law, and business, नकार देना has become the standard way to report a formal denial. It carries a sense of authority and firm stance that is respected in professional circles.
Common Variations
You might hear अस्वीकार करना in very formal settings like a court or a government office. On the flip side, मना कर देना is the casual cousin. If you want to sound more literary, you might encounter खंडन करना, which specifically means to 'refute' or 'debunk' a claim. But for most situations, नकार देना hits that perfect middle ground.
使い方のコツ
The phrase is neutral but leans towards formal. It is transitive, so it always needs an object. Be careful not to use it for simple social refusals where it might sound overly dramatic.
Use it for Impact
If you want to sound more authoritative in a discussion, use `नकार देना` instead of `मना करना`. It shows you've thought about the claim and found it invalid.
Don't be too blunt
In social settings, `नकार देना` can sound a bit harsh. If a friend invites you to dinner, stick to `मैं नहीं आ पाऊंगा` (I won't be able to come) to keep the friendship intact!
The 'Na' Sound
The 'Na' at the start of `नकार` is the universal sound for 'No' across many Indo-European languages. It's a linguistic relative of the English 'Negate'!
例文
6मैनेजर ने मेरे नए प्रोजेक्ट के आईडिया को नकार दिया।
The manager rejected my new project idea.
Shows a professional rejection of a concept.
उसने अपने ब्रेकअप की खबरों को पूरी तरह से नकार दिया।
He completely denied the news of his breakup.
Used to dismiss a rumor as false.
कोर्ट ने वकील की दलीलों को नकार दिया।
The court rejected the lawyer's arguments.
A very formal, legal application of the phrase.
भाई, उसने तो मेरा प्लान ही नकार दिया!
Bro, he just rejected my plan entirely!
Used here for emphasis and a bit of drama in a text.
मेरी बिल्ली ने महंगे खाने को नकार दिया और चूहे के पीछे भाग गई।
My cat rejected the expensive food and ran after a mouse.
Using a formal word for a silly situation creates humor.
उसने अपने अतीत की गलतियों को नकारने की कोशिश की।
He tried to deny the mistakes of his past.
Reflects an internal or emotional struggle with the truth.
自分をテスト
Choose the correct form of the phrase to complete the sentence.
सरकार ने विपक्ष के आरोपों को __।
The sentence requires a past tense verb to show the action is completed. 'नकार दिया' means 'rejected/denied'.
Which word best fits the context of a formal rejection?
उसने मेरी मदद की पेशकश को ___ दिया।
In the context of a 'पेशकश' (offer), 'नकार' fits perfectly to mean the offer was rejected.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Ways to Say No in Hindi
Simple refusal for daily things.
मना करना (Mana karna)
Firm rejection of ideas or claims.
नकार देना (Nakar dena)
Official or legal rejection.
अस्वीकार करना (Asvīkār karnā)
Where to use 'नकार देना'
News Reports
Denying allegations
Office Meetings
Rejecting a proposal
Legal Matters
Dismissing evidence
Personal Debates
Refuting a friend's claim
よくある質問
12 問It means to reject, deny, or negate something. For example, उसने सच्चाई को नकार दिया means 'He denied the truth'.
Yes, मना करना is a general 'to refuse' (like refusing a cookie), while नकार देना is 'to deny' the validity of something (like denying an accusation).
Absolutely. It is very appropriate for professional contexts, such as हमने आपके प्रस्ताव को नकार दिया है (We have rejected your proposal).
You change the देना part. For example, वह इसे नकार देगा (He will reject/deny this).
Mostly for things like ideas, claims, or proposals. If you 'reject' a person, you'd more likely use ठुकरा देना (thukra dena).
It's not rude, but it is very firm. In a casual social setting, it might sound a bit too serious or intense.
The opposite would be स्वीकार करना (svīkār karnā), which means 'to accept'.
Not really. If you say मैंने खाने को नकार दिया, it sounds like you are making a political statement against the food. Use मना करना instead.
Yes, especially in courtroom dramas or intense scenes where a character denies a crime or a secret.
Usually, the object being rejected is followed by को. For example: अफवाहों को नकारना (to deny the rumors).
Not exactly. It's more about active rejection than passive ignoring. For ignoring, use अनदेखा करना (andekha karna).
Yes, it often appears in Hindi comprehension passages and formal writing tasks for intermediate learners.
関連フレーズ
मना करना (to refuse)
अस्वीकार करना (to reject - formal)
ठुकरा देना (to turn down/spurn)
खंडन करना (to refute/rebut)
अनदेखा करना (to ignore)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める