A1 Particles 6分で読める

Particle の (no):

The particle `no` acts as essential grammar glue that links two nouns to indicate possession, origin, or description.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects two nouns to show relationship.
  • Functions like English 's or 'of'.
  • Always follows the pattern: Noun A + no + Noun B.
  • The first noun describes or modifies the second.

Quick Reference

Function Japanese Pattern Example English Translation
Possession Person + no + Object Watashi no kagi My keys
Origin/Brand Place/Brand + no + Product Nihon no sake Japanese sake
Location Place + no + Noun Tsukue no ue On top of the desk
Relationship Group + no + Person Kaisha no joushi Company boss
Material Material + no + Object Kami no fukuro Paper bag
Time Time + no + Event Ashita no tesuto Tomorrow's test

主な例文

3 / 8
1

Kore wa `watashi` `no` `hon` desu.

This is my book.

2

Sore wa `Nihon` `no` `kuruma` desu ka?

Is that a Japanese car?

3

`Ginkou` `no` `tonari` ni kouen ga arimasu.

There is a park next to the bank.

💡

The 's' Trick

If you can add an 's to the first word in English, you almost certainly need `no` in Japanese.

⚠️

Adjective Alert

Don't get over-excited! `i-adjectives` like `samui` (cold) or `oishii` (tasty) never take `no` when describing a noun.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects two nouns to show relationship.
  • Functions like English 's or 'of'.
  • Always follows the pattern: Noun A + no + Noun B.
  • The first noun describes or modifies the second.

Overview

Welcome to the world of Japanese particles! If you are just starting out, the particle no is going to be your best friend. Think of it as the ultimate glue. It connects two nouns together to show how they relate to each other. In English, we often use 's or the word "of" to do this. In Japanese, we just use no. It is simple, elegant, and incredibly common. You will hear it in almost every sentence. Whether you are talking about your coffee, your hometown, or your favorite anime, no is there to help you bridge the gap between ideas. It is the secret sauce that makes Japanese sentences feel cohesive. Don't worry if it feels a bit strange at first. Even native speakers had to learn this once! Think of it like a grammar traffic light; it tells the nouns when to stop and connect before moving on.

How This Grammar Works

The particle no sits right between two nouns. Its main job is to modify the second noun using the first one. Imagine you have two blocks. Block A is "Me" (watashi) and Block B is "Book" (hon). To make them stick together as "My book," you put no in the middle. The formula is always Noun A + no + Noun B. The most important thing to remember is the direction. The first noun always describes or limits the second noun. It’s like a spotlight. The first noun is the light, and the second noun is what’s being lit up. If you say Nihon no kuruma, the "Japan" spotlight is on the "Car." It’s not just any car; it’s a Japanese car. It’s a very logical system once you get the hang of it. You are basically building a path from the general category to the specific item.

Formation Pattern

  1. 1Using no is as easy as 1-2-3. Follow these steps to build your phrase:
  2. 2Start with your first noun (The Owner or Category).
  3. 3Add the particle no immediately after it.
  4. 4Add your second noun (The Object or Item).
  5. 5Example: Sensei (Teacher) + no + Kutsu (Shoes) = Sensei no kutsu (Teacher's shoes).
  6. 6There are no special conjugations or tricky changes based on politeness here. Whether you are talking to a CEO or your cat, the pattern stays exactly the same. It is one of the most stable rules in the language. Just remember: Noun + no + Noun. If you try to put a verb or an adjective before no in this specific way, the grammar police might give you a ticket! Keep it strictly to nouns for now.

When To Use It

You will use no in several real-world scenarios. First, use it for Possession. This is the most common use. If you are at a party and find a phone, you’d ask, "Is this Tanaka-san no phone?" Second, use it for Origin or Brand. If you are buying a camera, you might look for a Nikon no camera. Third, use it for Location. If you are looking for the "Bank in Shinjuku," you would say Shinjuku no ginkou. Fourth, use it for Material. A "Table of wood" becomes Ki no teeburu. Finally, use it for Relationship. To introduce "My friend, Ken," you say Tomodachi no Ken-san. It’s incredibly versatile. You’ll use it when ordering food ("That restaurant's ramen"), asking for directions ("The station's exit"), or even in a job interview ("My previous company"). It’s the Swiss Army knife of Japanese grammar.

When Not To Use It

While no is glue, you don't want to glue things that don't belong together. The biggest "No-No" for no is using it between an i-adjective and a noun. For example, if you want to say "Delicious apple," you say oishii ringo. Do NOT say oishii no ringo. The adjective already has the power to stick to the noun on its own. It doesn't need the glue! Also, avoid using it after verbs when you are trying to show simple action. You wouldn't say taberu no ringo for "The apple I eat." That requires a different set of rules. Think of no as a specialized glue only for nouns. If you try to use it on metal or plastic (adjectives or verbs), it just won't stick properly. It’s a common trap, so keep your eyes peeled!

Common Mistakes

The most frequent slip-up is simply forgetting it. In English, we can say "Japan car" and people understand. In Japanese, Nihon kuruma sounds like a broken robot. You must have that no in there: Nihon no kuruma. Another mistake is reversing the order. Remember, the owner comes first. If you say Kuruma no watashi, you are saying "The car's me," which implies the car owns you. Unless we are living in a sci-fi movie where cars are our overlords, you probably want Watashi no kuruma. Yes, even native speakers mess this up when they are tired, but usually, it leads to a funny look. Also, watch out for those na-adjectives. They use na instead of no to connect to nouns. Kirei na hana (Beautiful flower), not Kirei no hana. It’s a small distinction that makes a big difference in how natural you sound.

Contrast With Similar Patterns

You might wonder how no differs from the English "of." In English, "The capital of Japan" puts the main item (Capital) first. In Japanese, we flip it: Nihon no shuto (Japan's capital). Japanese always moves from the big picture to the small detail. It’s like zooming in on a map. Start with the country, then the city, then the street. Compared to the English 's, no is much more flexible. While we rarely say "The table's leg" in English (we prefer "The leg of the table"), in Japanese, Teeburu no ashi is perfectly natural. It handles both 's and "of" with one single syllable. It’s much more efficient! Think of it as a one-size-fits-all connector that replaces a bunch of messy English rules.

Quick FAQ

Q. Can I use two no particles in one sentence?

A. Absolutely! Watashi no tomodachi no namae means "My friend's name." You can chain them like a combo in a video game.

Q. Does no change based on gender?

A. Not at all. Everyone uses no the same way to connect nouns. It’s a total equalizer.

Q. Can no mean "one"?

A. Yes, in a different context! Akai no can mean "The red one." But for now, focus on its job as the noun-connector.

Q. Is it okay to use no in formal writing?

A. Yes, it is required! Whether you are writing a poem or a legal contract, no is essential for clear communication. It’s not slang; it’s fundamental grammar.

Reference Table

Function Japanese Pattern Example English Translation
Possession Person + no + Object Watashi no kagi My keys
Origin/Brand Place/Brand + no + Product Nihon no sake Japanese sake
Location Place + no + Noun Tsukue no ue On top of the desk
Relationship Group + no + Person Kaisha no joushi Company boss
Material Material + no + Object Kami no fukuro Paper bag
Time Time + no + Event Ashita no tesuto Tomorrow's test
💡

The 's' Trick

If you can add an 's to the first word in English, you almost certainly need `no` in Japanese.

⚠️

Adjective Alert

Don't get over-excited! `i-adjectives` like `samui` (cold) or `oishii` (tasty) never take `no` when describing a noun.

🎯

Chain Reaction

You can chain multiple `no` particles to be very specific. `Watashi no tomodachi no inu` (My friend's dog) is perfectly natural.

💬

Polite Omission

In casual talk, people sometimes end a sentence with `no` to ask a question or explain something, but as a beginner, stick to its 'glue' function first!

例文

8
#1 Basic Possession

Kore wa `watashi` `no` `hon` desu.

Focus: watashi no hon

This is my book.

Standard use showing ownership.

#2 Origin

Sore wa `Nihon` `no` `kuruma` desu ka?

Focus: Nihon no kuruma

Is that a Japanese car?

Shows where the object comes from.

#3 Location

`Ginkou` `no` `tonari` ni kouen ga arimasu.

Focus: Ginkou no tonari

There is a park next to the bank.

Connects the bank to the concept of 'next to'.

#4 Relationship

Kare wa `watashi` `no` `tomodachi` desu.

Focus: watashi no tomodachi

He is my friend.

Shows personal connection.

#5 Formal Context

Kore wa `kaisha` `no` `meishi` desu.

Focus: kaisha no meishi

This is a company business card.

Used in professional introductions.

#6 Mistake Corrected

✗ Oishii no ringo → ✓ `Oishii` `ringo`.

Focus: Oishii ringo

A delicious apple.

Don't use 'no' with i-adjectives!

#7 Mistake Corrected

✗ Watashi pen → ✓ `Watashi` `no` `pen`.

Focus: Watashi no pen

My pen.

You cannot omit 'no' between two nouns.

#8 Advanced (Noun Omission)

Kono kagi wa `Tanaka-san` `no` desu.

Focus: Tanaka-san no

This key is Tanaka-san's.

The second noun can be omitted if it's obvious.

自分をテスト

Choose the correct particle to say 'My umbrella'.

Watashi ___ kasa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: no

To connect the noun 'Watashi' (Me) and 'Kasa' (Umbrella), you need the possessive particle 'no'.

Complete the sentence: 'This is a book about Japan.'

Kore wa Nihon ___ hon desu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: no

'Nihon' (Japan) modifies 'hon' (book) to show the topic or origin, so 'no' is required.

Identify the error: 'A blue shirt'.

Ao ___ shatsu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: no

'Ao' (Blue) is a noun in Japanese, so it needs 'no' to connect to another noun like 'shatsu'.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Japanese 'no' vs English Equivalents

Japanese (A no B)
Sensei no hon Teacher's book
Toyota no kuruma Toyota car
English 's
Teacher's book Possession
English 'of'
The book of the teacher Formal/Relational

Should I use 'no'?

1

Is the first word a Noun?

YES ↓
NO
Stop! Use adjective or verb rules.
2

Is the second word a Noun?

YES ↓
NO
Stop! Check other particles.
3

Are you connecting them?

YES ↓
NO
Re-evaluate sentence.

Common 'no' Pairings

👤

People

  • Watashi no
  • Anata no
📍

Places

  • Gakkou no
  • Nihon no

Time

  • Kyou no
  • Asa no

よくある質問

20 問

It doesn't have a single word translation, but it functions like 's or 'of'. It links two nouns together to show a relationship like watashi no hon (my book).

Yes, it works for everyone. You use it for watashi no (my), Tanaka-san no (Tanaka's), and sensei no (teacher's).

Yes, always use it after a name to show possession. For example, Ken-san no kagi means 'Ken's keys'.

Definitely! Nihon no kamera means 'a camera from Japan' or 'a Japanese camera'.

You flip the English order and say kuruma no iro. The car (owner/source) comes first.

Technically no, but using more than three might make the sentence sound a bit clunky. Watashi no haha no tomodachi no kuruma is okay but long!

No, words like kore or sore don't take no. Instead, you use special forms like kono (this...) or sono (that...).

Yes! Dare no means 'whose'. Dare no kasa desu ka? means 'Whose umbrella is this?'

Yes, it's very common. Kyou no shinbun means 'today's newspaper'.

People will likely understand you, but it sounds very 'broken'. It's like saying 'Me book' instead of 'My book'.

Yes, if the noun was already mentioned. Watashi no desu means 'It is mine' (literally 'It is my one').

No, 'na-adjectives' use na to connect to nouns. For example, shizuka na heya (a quiet room).

Sometimes! Nihon no hon can mean 'a book about Japan' depending on the context.

Yes, it is always [Modifier] no [Main Noun]. The second noun is the actual thing you are talking about.

You would say Eigo no sensei. English is the category modifying the teacher.

Very often! Many anime titles use it, like Shingeki no Kyojin (Attack on Titan/Titan of Attack).

Yes, to show location. Gakkou no mae means 'the front of the school'.

No, the particle no stays exactly the same regardless of whether the sentence is positive or negative.

No, wa marks the topic of the whole sentence, while no only links two specific nouns together.

Yes, Japanese doesn't usually distinguish between singular and plural, so watashi no hon can mean 'my book' or 'my books'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める