B1 expressions_patterns 5分で読める

아/어/여 놓다/두다 (do in advance, leave done)

Perform an action now to intentionally maintain its result for a future purpose or convenience.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for actions done in advance for future use.
  • Indicates leaving something in a specific state after acting.
  • Formed by adding 아/어/여 놓다 or 두다 to verbs.
  • Emphasizes the intention and preparation behind a finished task.

Quick Reference

Verb Base Conjugation Resulting Form Meaning
사다 (to buy) 사 + 아 사 놓다 to buy in advance
열다 (to open) 열 + 어 열어 놓다 to leave open
끄다 (to turn off) 꺼 (irregular) 꺼 놓다 to keep turned off
준비하다 (to prepare) 준비해 준비해 두다 to have prepared
쓰다 (to write) 써 (irregular) 써 놓다 to have written down
만들다 (to make) 만들어 만들어 두다 to make beforehand

主な例文

3 / 8
1

파티를 위해서 케이크를 사 놓았어요.

I bought a cake in advance for the party.

2

더워서 창문을 열어 놓았어요.

It was hot, so I left the window open.

3

중요한 내용은 미리 생각 좀 해 두세요.

Please think over the important details in advance.

💡

The Shortcut

In fast speech, '아 놓다' often sounds like '아 놨다'. For example, '사 놓았어요' becomes '사 놨어요'. Use this to sound more like a native!

⚠️

Passive Trap

Never use passive verbs like '열리다' (to be opened) with this pattern. It must be '열어 놓다' (active). Think of it as taking credit for the action.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for actions done in advance for future use.
  • Indicates leaving something in a specific state after acting.
  • Formed by adding 아/어/여 놓다 or 두다 to verbs.
  • Emphasizes the intention and preparation behind a finished task.

Overview

Imagine you are hosting a huge dinner party. You do not wait for guests to arrive before chopping onions. You chop them ahead of time. You leave them ready on the counter. In Korean, we have a perfect way to say this. We use 아/어 놓다 or 아/어 두다. This grammar is your personal "save button." It means you perform an action and keep that result going. It is the ultimate tool for planners and preppers. Whether you are booking a flight or leaving a window open, this rule has your back. Think of it as "future self" insurance. Your future self will definitely thank you for using it. It transforms a simple action into a meaningful state. It is not just about finishing a task. It is about keeping things ready for what comes next.

How This Grammar Works

This pattern is a team effort between two verbs. First, you take an action verb. Then, you attach 놓다 or 두다 after the 아/어/여 connector. 놓다 literally means "to put down" or "to place." 두다 means "to leave" or "to store." When combined, they show a completed action with a lasting result. You are not just doing something. You are "leaving it done." It is like a grammar traffic light. The action has gone through the green light. Now, the result is sitting at a steady yellow, waiting for you. Most of the time, these two are interchangeable. You can use either one in daily chats. 놓다 is slightly more common for physical actions. 두다 feels a bit more like "storing" something for later. Do not lose sleep over which one to pick. Both will make you sound like a pro.

Formation Pattern

  1. 1Find your favorite action verb stem.
  2. 2Look at the very last vowel in that stem.
  3. 3If the vowel is or , add .
  4. 4If the vowel is anything else, add .
  5. 5If the verb ends in 하다, change it to .
  6. 6Finally, attach 놓다 or 두다 to the end.
  7. 7Conjugate the final 놓다 or 두다 for politeness level.
  8. 8Example: 사다 (to buy) becomes 사 놓다. 열다 (to open) becomes 열어 놓다. 예약하다 (to book) becomes 예약해 놓다. It is a simple recipe with high rewards!

When To Use It

You use this when preparing for a future event. Are you going on a trip? You should 사 놓다 (buy) your tickets early. Are you expecting a package? You might 열어 놓다 (leave open) the gate. Use it when the state of the action is important. For instance, if you want the room to stay cool, you 켜 놓다 (leave on) the AC. It is perfect for ordering food in advance. It is great for job interviews when you 준비해 놓다 (prepare) your answers. Even in directions, you might tell someone you 적어 놓다 (wrote down) the path. It shows you are organized and thoughtful. It tells the listener that the action was intentional. You did it for a reason, and that reason still matters.

When Not To Use It

Do not use this for actions that leave no trace. You cannot use it for "sneezing" or "blinking." There is no state to "leave" behind once you sneeze! It also does not work with adjectives. You cannot "be pretty in advance." It must be a deliberate action you control. Also, avoid using it for things that happen naturally without your effort. If the wind blows a door open, you do not usually use 놓다. That would imply the wind had a plan to keep it open! Keep it to things you do on purpose. If there is no "afterward" to the action, skip this pattern.

Common Mistakes

A big mistake is using the passive form of a verb. People often try to say 열려 놓다. This is wrong because 열리다 is passive. You must use the active verb 열다. So, 열어 놓다 is the correct way. Another slip-up is forgetting the 아/어/여 connection. You cannot just say 사 놓다 if the verb was 먹다. It must be 먹어 놓다. Also, do not confuse this with 아/어 있다. That grammar only describes a state. 아/어 놓다 emphasizes the action you took to get there. Yes, even native speakers get these mixed up occasionally! Just focus on the intention behind the action. If you meant to do it for later, 놓다 is your friend.

Contrast With Similar Patterns

You might know 아/어 있다. This also describes a state. For example, 문이 열려 있어요 means "The door is open." But 문이 열어 놓았어요 means "I opened the door and left it that way." See the difference? The second one focuses on *your* action. It implies you opened it for a reason, like letting in fresh air. 아/어 놓다 is active and intentional. 아/어 있다 is just a neutral observation. Between 놓다 and 두다, the gap is tiny. 두다 sounds slightly more formal or long-term. If you put money in a bank, 두다 fits well. If you put a book on a table for five minutes, 놓다 is better. But honestly, people will understand you either way.

Quick FAQ

Q. Can I use 놓다 and 두다 together?

A. No, just pick one per verb!

Q. Does it have a past tense?

A. Yes, use 놓았다 or 두었다. It means you already did it in advance.

Q. Is it okay for formal situations?

A. Absolutely. Just add ~습니다 to get 놓았습니다.

Q. Can I use it with "to eat"?

A. Yes, 먹어 놓다 means eating something early to avoid being hungry later. Like a pre-game snack!

Reference Table

Verb Base Conjugation Resulting Form Meaning
사다 (to buy) 사 + 아 사 놓다 to buy in advance
열다 (to open) 열 + 어 열어 놓다 to leave open
끄다 (to turn off) 꺼 (irregular) 꺼 놓다 to keep turned off
준비하다 (to prepare) 준비해 준비해 두다 to have prepared
쓰다 (to write) 써 (irregular) 써 놓다 to have written down
만들다 (to make) 만들어 만들어 두다 to make beforehand
💡

The Shortcut

In fast speech, '아 놓다' often sounds like '아 놨다'. For example, '사 놓았어요' becomes '사 놨어요'. Use this to sound more like a native!

⚠️

Passive Trap

Never use passive verbs like '열리다' (to be opened) with this pattern. It must be '열어 놓다' (active). Think of it as taking credit for the action.

🎯

Subtle Differences

If the action is about physical placement, use '놓다'. If it's about storage or mental preparation, '두다' often sounds slightly more natural. But don't stress, they are 95% interchangeable.

💬

Pre-ordering Culture

In Korea, calling a restaurant to '주문해 놓다' (pre-order) is common for busy lunch hours. Using this grammar shows you respect everyone's time.

例文

8
#1 Basic Prep

파티를 위해서 케이크를 사 놓았어요.

Focus: 사 놓았어요

I bought a cake in advance for the party.

Standard usage for preparation.

#2 Maintaining State

더워서 창문을 열어 놓았어요.

Focus: 열어 놓았어요

It was hot, so I left the window open.

Focuses on the state of the window remaining open.

#3 Edge Case (Abstract)

중요한 내용은 미리 생각 좀 해 두세요.

Focus: 생각 좀 해 두세요

Please think over the important details in advance.

Can be used with mental actions like thinking.

#4 Formal Usage

자료를 책상 위에 올려 두었습니다.

Focus: 올려 두었습니다

I have placed the materials on the desk (for you).

Common in office settings.

#5 Mistake Corrected

✗ 창문이 열려 놓았어요 → ✓ 창문을 열어 놓았어요.

Focus: 열어 놓았어요

I left the window open.

Use active verbs (열다), not passive ones (열리다).

#6 Mistake Corrected

✗ 비빔밥을 먹어 놓아요 → ✓ 비빔밥을 만들어 놓아요.

Focus: 만들어 놓아요

I make the bibimbap in advance.

Don't use with actions that don't result in a lasting 'prepped' state unless specific context allows.

#7 Advanced (Contracted)

숙제를 다 해 놨어요.

Focus: 해 놨어요

I've done all my homework (already).

놓다 often contracts to 놨다 in speech.

#8 Advanced (Compound)

불을 켜 둔 채로 잠이 들었어요.

Focus: 켜 둔

I fell asleep with the light left on.

Used with ~ㄴ 채로 to describe a simultaneous state.

自分をテスト

Choose the correct form to say 'I bought the tickets in advance.'

비행기 표를 미리 ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

사 놓았어요 correctly combines the verb 사다 with the 'in advance' pattern.

Which one means 'Please leave the door open'?

문을 ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

열어 놓으세요 uses the active verb 'to open' and the imperative 'please'.

Select the correct way to say 'I have written down the phone number.'

전화번호를 ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

쓰다 is an irregular verb that becomes '써' before adding 뒀어요 (past tense of 두다).

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Action vs. Observation

아/어 놓다 (Intentional)
열어 놓다 I opened it and left it open.
적어 놓다 I wrote it down for later.
아/어 있다 (Neutral State)
열려 있다 The door is (already) open.
쓰여 있다 It is written there.

Can I use 아/어 놓다?

1

Is it an action verb?

YES ↓
NO
Stop! Cannot use with adjectives.
2

Does the action leave a result?

YES ↓
NO
Stop! Use standard past tense instead.
3

Is there a future purpose?

YES ↓
NO
Maybe just use standard past tense.
4

Use 아/어 놓다/두다!

Common Life Scenarios

🏠

At Home

  • 에어컨을 켜 놓다
  • 음식을 차려 놓다
✈️

Traveling

  • 표를 사 놓다
  • 호텔을 예약해 두다
📚

Studying

  • 단어를 적어 놓다
  • 책을 펴 놓다

よくある質問

21 問

By itself, 놓다 means 'to put' or 'to place' something. When used as grammar, it adds the meaning of 'performing an action and leaving the result as is.'

Yes, in almost all daily situations, they are interchangeable. 두다 might sound slightly more formal or suggest a longer period of 'leaving' the state.

No, this grammar only works with action verbs. You cannot 'leave a state of being pretty' in advance in Korean.

Yes, 샀어요 just means you bought it. 사 놓았어요 means you bought it specifically to have it ready for later.

You would say 텔레비전을 켜 놓았어요. This shows you turned it on and didn't turn it off.

Yes! You can say 기억해 두세요, which means 'please keep this in mind' or 'remember this for later.'

Yes, for example, 숙제를 미리 해 놓으세요 means 'Please do your homework in advance.'

It's rare, but 먹어 놓다 means eating now because you won't have time later. Like eating a big breakfast before a long hike.

You usually negate the main verb, like 안 사 놓았어요 (I didn't buy it in advance).

열리다 is passive, meaning 'to be opened'. Since 놓다 implies an intentional action, you must use the active verb 열다.

Yes, 아/어 놓다 often contracts to 아/어 놔요 or 아/어 놨어요 in casual speech.

Usually no, because 'going' or 'coming' doesn't leave a static result on an object in the same way 'opening' or 'buying' does.

아/어 있다 describes a neutral state (The door is open), while 아/어 놓다 describes an intentional action (I left the door open).

Yes, saying 열심히 준비해 두었습니다 (I have prepared hard) sounds very professional and organized.

Sure, as long as the result is still relevant. 써 놓은 책 means a book I wrote (and is still here).

In spoken Korean, 놓다 is slightly more frequent, especially for short-term actions.

Not really. You can't 'sleep in advance' to leave a state, unless you are joking about 'stocking up' on sleep!

Add ~을 거예요 to get 놓을 거예요. Example: 음식을 만들어 놓을 거예요 (I will make food in advance).

Yes, it becomes 도와 놓다. The same conjugation rules for 아/어 apply.

It is very common at the intermediate level (B1/TOPIK 3). It's essential for natural-sounding Korean.

No, that sounds very strange and dark. It only works with actions you purposefully decide to 'keep' done!

役に立った?

まずこれを学ぼう

これらの概念を理解することで、この文法ルールをマスターしやすくなります。

まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める