A1 particles 5 min read

Possessive Particle 의

Use `의` to link an owner to a noun, but remember it often sounds like 'e' in speech.

The Rule in 30 Seconds

  • The particle `의` functions like the English apostrophe-s ('s).
  • Attach it directly to the owner noun without any spaces.
  • Pronounce it as 'e' (like egg) when showing possession.
  • Use '우리' (our) instead of '나의' (my) for family and home.

Quick Reference

Owner Noun Particle Object Noun English Meaning
친구 (Friend) 이름 (Name) Friend's name
저 (I - polite) 가방 (Bag) My bag (Polite)
나 (I - casual) 집 (House) My house (Casual)
동생 (Sibling) 안경 (Glasses) Sibling's glasses
누구 (Who) 우산 (Umbrella) Whose umbrella
한국 (Korea) 수도 (Capital) Korea's capital

Key Examples

3 of 8
1

이것은 민수의 책이에요.

This is Minsu's book.

2

유진의 언니는 의사예요.

Yujin's older sister is a doctor.

3

이름은 김민지입니다.

My name is Kim Min-ji.

💡

The 'E' Sound

Always remember to pronounce it like 'e' in 'egg'. If you say 'ui', people will still understand you, but you'll sound like you're reading from a dictionary.

⚠️

Space Management

Don't leave a gap between the noun and `의`. It's a particle, so it must stick to the word before it like glue.

The Rule in 30 Seconds

  • The particle `의` functions like the English apostrophe-s ('s).
  • Attach it directly to the owner noun without any spaces.
  • Pronounce it as 'e' (like egg) when showing possession.
  • Use '우리' (our) instead of '나의' (my) for family and home.

Overview

Welcome to the world of Korean ownership! Today, we are meeting the particle . Think of as the ultimate connector. It is the Korean equivalent of the English apostrophe-s ('s). It links two nouns together. One noun owns the other. It is like a tiny bridge between people and their things. Without it, your sentences might feel like a pile of random words. Imagine saying "Friend car" instead of "Friend's car." It sounds a bit clunky, right? fixes that instantly. It is one of the first particles you will learn. It is simple, powerful, and appears everywhere. Whether you are talking about your cat or your boss's office, is your best friend.

How This Grammar Works

This grammar is very straightforward. You take the owner and stick right onto the end of it. There is no space between the owner and the particle. After , you put the thing being owned. For example, if you want to say "Minsu's book," you start with 민수 (Minsu). Then add . Finally, add (book). You get 민수의 책. It works just like a sticky note. You are labeling the book as belonging to Minsu. Unlike some other Korean particles, does not care if the noun ends in a vowel or a consonant. It stays the same every single time. It is like a grammar traffic light that is always green for you!

Formation Pattern

  1. 1Creating these phrases is as easy as making a sandwich. Just follow these three steps:
  2. 2Identify the owner noun (e.g., for "I").
  3. 3Attach directly to the end of that noun (나의).
  4. 4Add the noun that is being owned after a space (나의 친구).
  5. 5Here are some quick combinations:
  6. 6동생 (sibling) + + 가방 (bag) = 동생의 가방 (Sibling's bag)
  7. 7회사 (company) + + 이름 (name) = 회사의 이름 (Company's name)
  8. 8선생님 (teacher) + + (car) = 선생님의 차 (Teacher's car)

When To Use It

Use whenever you need to show a relationship between two things.

  • Physical Possession: This is the most common use. Use it for objects like 유진의 핸드폰 (Yujin's phone).
  • Relationships: Use it to describe people in your life. For example, 어머니의 친구 (Mother's friend).
  • Characteristics: Use it for abstract traits. For example, 한국의 날씨 (Korea's weather).
  • Real-World Scenario: Ordering Food: Imagine you are at a cafe. You are ordering for a friend. You might say 친구의 커피 (My friend's coffee) to the barista.
  • Real-World Scenario: Job Interview: You want to talk about your strengths. You would say 저의 장점 (My strength). It sounds professional and clear.
  • Real-World Scenario: Asking Directions: You are looking for the entrance of a specific building. You can ask for 건물의 입구 (The building's entrance).

When Not To Use It

In Korean, less is often more. You will notice that native speakers often drop in casual conversation. Instead of 나의 친구, they just say 내 친구. It is like how we say "I'm" instead of "I am."

Also, there is a big cultural rule: The Power of "Our." In English, we say "My mom" or "My house." In Korean, using 나의 (my) for family or shared spaces can sound a bit selfish or cold. It is like saying "This is my mom and no one else's!" Instead, Koreans use 우리 (our). So, you should say 우리 엄마 (Our mom) and 우리 집 (Our house). Yes, even if you are an only child living alone! Think of it as the "sharing is caring" rule of Korean grammar.

Common Mistakes

Don't let the spelling fool you! This is the biggest trap for beginners. is written as "ui," but when it acts as a possessive particle, it is almost always pronounced as "e" (like the 'e' in 'egg'). If you pronounce it strictly as "ui," you might sound like a robot from an old sci-fi movie.

Another mistake is adding spaces where they don't belong. Remember: Noun+의 (No space!). The space only comes *after* the particle.

Finally, don't over-use it. If you use in every single sentence, your Korean will sound a bit stiff, like a textbook. Native speakers love to skip it when the meaning is already clear. Think of it like salt—essential for the dish, but don't dump the whole shaker in!

Contrast With Similar Patterns

You might see words like , , and . These are just the "shortcut" versions of combined with pronouns.

  • 나의 (My - casual) becomes .
  • 저의 (My - polite) becomes .
  • 너의 (Your - casual) becomes (often pronounced as "ni" to avoid confusion with "me").

Think of 나의 as a tuxedo and as a comfortable t-shirt. Both are correct, but you choose based on how formal you want to be. Most of the time, the short versions (, ) are much more common in daily life.

Quick FAQ

Q. Can I use with animals?

A. Yes! 강아지의 꼬리 (The puppy's tail) is perfectly fine.

Q. Does change if the word ends in a consonant?

A. Nope. It is very loyal. It stays no matter what.

Q. Is it okay to leave it out?

A. In spoken Korean, yes! 엄마 차 (Mom car) is understood as "Mom's car."

Q. How do I say "Whose?"

A. Use 누구 (who) + . It becomes 누구의 (Whose).

Reference Table

Owner Noun Particle Object Noun English Meaning
친구 (Friend) 이름 (Name) Friend's name
저 (I - polite) 가방 (Bag) My bag (Polite)
나 (I - casual) 집 (House) My house (Casual)
동생 (Sibling) 안경 (Glasses) Sibling's glasses
누구 (Who) 우산 (Umbrella) Whose umbrella
한국 (Korea) 수도 (Capital) Korea's capital
💡

The 'E' Sound

Always remember to pronounce it like 'e' in 'egg'. If you say 'ui', people will still understand you, but you'll sound like you're reading from a dictionary.

⚠️

Space Management

Don't leave a gap between the noun and `의`. It's a particle, so it must stick to the word before it like glue.

🎯

The 'Invisible' 의

If you are speaking quickly with friends, you can often just skip `의`. `친구 가방` is just as clear as `친구의 가방` in a casual setting.

💬

Sharing is Caring

Using `우리` (our) instead of `나의` (my) for your family is a great way to show you understand Korean culture. It shows a sense of community!

例文

8
#1 Basic Possession

이것은 민수의 책이에요.

Focus: 민수의

This is Minsu's book.

Standard usage linking Minsu to the book.

#2 Relationship

유진의 언니는 의사예요.

Focus: 유진의

Yujin's older sister is a doctor.

Used to describe family relationships.

#3 Shortened Form (Polite)

이름은 김민지입니다.

Focus:

My name is Kim Min-ji.

제 is the shortened form of 저의.

#4 Shortened Form (Casual)

핸드폰 어디 있어?

Focus:

Where is my phone?

내 is the shortened form of 나의.

#5 The 'Our' Rule

우리 집은 서울에 있어요.

Focus: 우리

My (Our) house is in Seoul.

Koreans prefer '우리' over '나의' for home/family.

#6 Mistake Correction

✗ 나 의 친구 → ✓ 나의 친구

Focus: 나의

My friend

Never put a space between the noun and the particle.

#7 Mistake Correction

✗ 저의 어머니 → ✓ 우리 어머니

Focus: 우리 어머니

My mother

Using '우리' for mother is much more natural in Korean culture.

#8 Advanced Usage

오늘의 날씨가 정말 좋아요.

Focus: 오늘의

Today's weather is really good.

Can be used with time nouns like 'today'.

Test Yourself

Complete the sentence to say 'This is my (polite) bag.'

이것은 ___ 가방이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: 저의

Since the sentence ends in the polite '-이에요', you should use the polite '저의' (or its short form '제').

How do you say 'Whose umbrella is this?'

이것은 ___ 우산이에요?

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: 누구의

'누구' means 'who'. Adding '의' makes it 'whose'.

___ 집이 커요.

___ 집이 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. 正解: 우리

Koreans use '우리' (our) for shared things like houses, even if they live alone.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Full Form vs. Short Form

Full Form
나의 (My) Casual
저의 (My) Polite
너의 (Your) Casual
Short Form
Common
Common
네 (니) Common

Should I use 의?

1

Is it about family or home?

YES ↓
NO
Use [Noun] + 의
2

Do you want to sound natural?

YES ↓
NO
Use 나의/저의 (Sounds stiff)
3

Use 우리 (Our) instead!

Common 의 Pairings

🎒

Objects

  • 친구의 가방
  • 선생님의 책
☁️

Abstract

  • 오늘의 날씨
  • 영화의 제목

Frequently Asked Questions

22 questions

It is a possessive particle that works like the English 's. It links an owner to a noun, like 민수의 차 (Minsu's car).

When it is used as a possessive particle, it is pronounced as (e). For example, 나의 sounds like 'na-e'.

Not always! In casual spoken Korean, it is often dropped if the relationship is clear, like 친구 이름 instead of 친구의 이름.

Yes, you can use it to describe relationships, such as 유진의 동생 (Yujin's younger sibling).

is just the shortened version of 나의. It is much more common in daily conversation.

is the shortened version of 저의. Use these when you want to be polite or formal.

You can use 너의 or the short form . Note that is often pronounced as 'ni' so it doesn't sound like 'me' (내).

No, is consistent. It attaches to nouns ending in both vowels and consonants without changing form.

Yes, it often translates to 'of' in English, such as 한국의 수도 (The capital of Korea).

Korean culture emphasizes community. Using 우리 (our) for family and home sounds more natural and polite than 나의 (my).

Technically yes, like 제 친구의 강아지 (My friend's puppy). However, too many can make the sentence sound heavy.

You can say 이것은 누구의 것이에요?. 누구의 means whose, and means thing.

Yes, it is used more frequently in writing and formal speeches than in casual conversation.

Yes, at the start of a word like 의사 (doctor), it sounds like 'ui'. Only as a particle does it sound like 'e'.

Yes! You can say 어제의 뉴스 (Yesterday's news) or 내일의 계획 (Tomorrow's plan).

It works great with places, like 서울의 야경 (Seoul's night view).

You combine the possessive with (thing). So, 나의 것 or 내 것 means 'mine'.

Not really a slang version, but dropping it entirely is the 'cool' and natural way to speak casually.

It always comes immediately after the owner noun. Owner + 의 + Owned Object.

No, only connects nouns. You cannot attach it to a verb stem.

Very often! Many titles use to show the subject, like 기술의 시대 (The Age of Technology).

Don't stress too much! Even if you forget it, people will usually understand you from the context.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める