음악을 마시다
To 마시다 음악
直訳: To drink music
Use this phrase to describe savoring soulful music in a relaxing, atmospheric setting.
15秒でわかる
- To immerse yourself deeply in music like it's a refreshing drink.
- Best used for soulful, atmospheric, or relaxing musical experiences.
- A poetic way to describe savoring a 'vibe' or mood.
意味
This phrase describes the act of listening to music so deeply and emotionally that it feels like you are literally drinking it in. It’s about being completely immersed in the atmosphere and letting the melody flow through your soul.
主な例文
3 / 6Relaxing at a jazz bar
재즈바에서 와인 대신 음악을 마시고 있어요.
I'm drinking music instead of wine at the jazz bar.
Texting a friend on a rainy day
비도 오는데 같이 음악이나 마실까?
It's raining, shall we 'drink some music' together?
Writing a social media caption
오늘 밤은 조용히 음악을 마십니다.
Tonight, I quietly drink in the music.
文化的背景
This phrase captures the Korean concept of 'emotional healing' through sensory experiences. It became particularly trendy with the rise of 'mung-ttairigi' (spacing out) culture, where people seek quiet spaces to recharge. It's often associated with the nostalgic 'analog' vibe of vinyl records and quiet cafes in neighborhoods like Seongsu-dong or Yeonnam-dong.
Pair it with 'Atmosphere'
This phrase works best when you also mention the `분위기` (atmosphere). Saying '분위기 좋고 음악을 마시기 딱 좋네요' (The vibe is great and it's perfect for drinking music) makes you sound like a local.
Don't be too literal
If you say this while actually drinking water and listening to music, people might think you are choking on your drink! Make sure the focus is on the emotional immersion.
15秒でわかる
- To immerse yourself deeply in music like it's a refreshing drink.
- Best used for soulful, atmospheric, or relaxing musical experiences.
- A poetic way to describe savoring a 'vibe' or mood.
What It Means
음악을 마시다 isn't about literally swallowing sound waves. It’s a poetic way to say you are savoring music with all your senses. Think of it like sipping a fine wine or a warm cup of tea. You aren't just hearing the notes; you are absorbing the mood, the lyrics, and the rhythm. It implies a sense of relaxation and deep appreciation. When you use this, you're telling people that the music is nourishing your spirit.
How To Use It
You use this phrase when the music is more than just background noise. It’s perfect for those moments when you’re sitting still and just... being. You’ll mostly see it used with the object marker 을 (eul). You can say 음악을 마셔요 (I drink music) or 음악을 마시는 중이에요 (I am in the middle of drinking music). It sounds a bit sophisticated, so it’s great for social media captions or describing a cozy night in.
When To Use It
This expression shines in quiet, atmospheric settings. Use it when you are at a jazz bar with dim lighting. Use it on a rainy afternoon while staring out the window with headphones on. It’s perfect for texting a friend about your weekend plans at a record cafe. If the music makes you feel like you're in a movie scene, this is the phrase for you. It’s a very "vibey" expression.
When NOT To Use It
Don't use this for high-energy, aggressive, or chaotic sounds. If you're at a heavy metal concert or a loud construction site, "drinking" the noise would sound very strange! It’s also not for casual background music while you're doing chores. If you’re vacuuming to K-pop, you’re just 음악을 듣다 (listening to music). Using it for loud EDM might make people think you're being sarcastic or just confused.
Cultural Background
Koreans have a deep love for 분위기 (bun-wi-gi), which means 'atmosphere' or 'vibe.' There is a long cultural tradition of appreciating art and nature as if they were physical sustenance. This phrase likely grew in popularity alongside the 'LP Bar' and 'Music Cafe' culture in Seoul. In these spaces, the music is the main course, not just a side dish. It reflects a slow-living philosophy that values emotional rest over constant productivity.
Common Variations
You might also hear 음악에 취하다 (to be drunk on music). This is a step up from drinking it—it means the music has completely overwhelmed your senses! Another variation is 분위기를 마시다 (to drink in the atmosphere). Both are used to describe those magical moments where you feel totally connected to your surroundings. If you want to sound extra poetic, you can say 선율을 마시다 (to drink the melody).
使い方のコツ
This is a metaphorical expression. While it's grammatically A1 level, the usage is more common in 'sentimental' (감성) contexts like social media, journals, or deep conversations about art.
Pair it with 'Atmosphere'
This phrase works best when you also mention the `분위기` (atmosphere). Saying '분위기 좋고 음악을 마시기 딱 좋네요' (The vibe is great and it's perfect for drinking music) makes you sound like a local.
Don't be too literal
If you say this while actually drinking water and listening to music, people might think you are choking on your drink! Make sure the focus is on the emotional immersion.
The 'Drunk' Connection
In Korea, being 'drunk' on something (`취하다`) isn't always negative. It often means you are deeply moved. `음악을 마시다` is the first step to `음악에 취하다`!
例文
6재즈바에서 와인 대신 음악을 마시고 있어요.
I'm drinking music instead of wine at the jazz bar.
A classic use of the phrase to emphasize the atmosphere.
비도 오는데 같이 음악이나 마실까?
It's raining, shall we 'drink some music' together?
A friendly invitation to listen to music and relax.
오늘 밤은 조용히 음악을 마십니다.
Tonight, I quietly drink in the music.
Sets a calm, reflective tone for followers.
음악을 너무 많이 마셔서 배가 불러요!
I've drunk so much music that I'm full!
A playful way to say the music selection is excellent.
그의 연주는 마치 마시는 음악 같았어요.
His performance was like music you could drink.
Expressing how smooth and immersive the performance was.
여기서는 정말 음악을 마시는 기분이 드네요.
I really feel like I'm drinking music here.
Commenting on the immersive environment of the shop.
自分をテスト
Complete the sentence to say you are 'drinking music' in the present continuous form.
지금 카페에서 ___ ___ 중이에요.
`음악을 마시다` is the fixed expression, and `~는 중이다` indicates an ongoing action.
Which particle correctly completes the phrase?
조용한 밤, 음악__ 마셔요.
Music (음악) is the object being 'drunk,' so the object marker `을` is required.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality & Context Spectrum
Too poetic for basic slang.
N/A
Great for texting friends about a vibe.
우리 음악 마시자!
Perfect for social media or casual talk.
음악을 마시고 있어요.
Used in artistic reviews or speeches.
음악을 마시는 듯한 감동입니다.
Where to 'Drink' Your Music
Rainy Window Seat
Watching rain with Lo-fi beats.
Vinyl Record Bar
Sipping coffee with old jazz.
Late Night Bedroom
Headphones on, eyes closed.
Art Gallery
Ambient sounds while viewing art.
よくある質問
11 問Technically yes, but it sounds best with relaxing or soulful genres. Using it for death metal might sound like a joke! Stick to jazz, classical, or ballads for the best effect.
It's more of a poetic or 'moody' expression. You won't hear it every day, but you'll see it a lot on Instagram or in books. It's used when someone wants to sound a bit more deep or artistic.
No, 음악을 먹다 (eating music) sounds very strange and doesn't exist as an idiom. Stick to 마시다 (drink) to keep that fluid, flowing feeling.
Probably not, unless you are in a creative field like music production. It's a bit too emotional and poetic for a standard professional setting.
듣다 (to listen) is a physical act. 마시다 (to drink) is an emotional experience. It implies you are giving the music your full attention.
Not really. For a movie, you would say 영화에 빠지다 (to fall into a movie). 마시다 is specifically used for things that 'flow' like music or atmosphere.
No, it's almost always positive. It suggests a high level of appreciation and a peaceful state of mind.
In a diary, you can use the plain form: 오늘 밤, 나는 음악을 마셨다. (Tonight, I drank music.)
Actually, people sometimes say 커피와 함께 분위기를 마시다 (to drink the atmosphere along with the coffee). It emphasizes the whole experience.
Not at all! It's actually quite popular with the younger generation who enjoy 'emotional' (감성) aesthetics and retro cafes.
Yes, it's very common to 'drink music' when you are feeling melancholic or reflective. It fits a sad mood perfectly.
関連フレーズ
음악에 취하다 (To be drunk on music)
분위기에 젖다 (To be soaked in the atmosphere)
선율을 느끼다 (To feel the melody)
감성에 빠지다 (To fall into one's emotions/sentiments)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める