C2 Expression 매우 격식체 2분 분량

من الأهمية البالغة

Of great importance

직역: From the importance the reaching

Use this phrase to emphasize critical matters in formal settings or when giving serious, heartfelt advice.

15초 만에

  • Used to signal that something is absolutely critical or top priority.
  • Common in professional, academic, and serious personal contexts.
  • Translates to 'of the utmost importance' or 'extremely vital'.

This phrase is used to highlight something that is absolutely critical or of the highest priority. It is like saying something is 'of the utmost importance' or 'vital' in a way that demands immediate attention.

주요 예문

3 / 6
1

Sending a high-priority work email

من الأهمية البالغة مراجعة هذا التقرير قبل الاجتماع.

It is of great importance to review this report before the meeting.

💼
2

Giving serious health advice to a sibling

من الأهمية البالغة أن تذهب إلى الطبيب غداً.

It is of the utmost importance that you go to the doctor tomorrow.

💭
3

A news anchor reporting on a treaty

هذا الاتفاق يكتسب أهمية بالغة في المنطقة.

This agreement is gaining great importance in the region.

👔
🌍

문화적 배경

This expression is a hallmark of 'Fusha' (Modern Standard Arabic). It reflects the linguistic tradition of using intensifying adjectives to show gravity. It is widely used across the Arab world in media and diplomacy, acting as a bridge between different dialects.

💡

The 'Al' Rule

Remember that both words usually take the definite article 'Al' (`الأهمية البالغة`). It sounds much more natural and 'complete' this way.

⚠️

Don't Overuse It

If everything is 'of the utmost importance,' then nothing is. Save this for things that actually deserve a spotlight.

15초 만에

  • Used to signal that something is absolutely critical or top priority.
  • Common in professional, academic, and serious personal contexts.
  • Translates to 'of the utmost importance' or 'extremely vital'.

What It Means

Think of this as the 'VIP' of Arabic expressions. It describes something that has reached the peak of significance. When you use من الأهمية البالغة, you are not just saying something is important. You are saying it is so important that it cannot be ignored. It carries a weight that stops people in their tracks. It is the linguistic equivalent of a red 'Urgent' stamp on a document.

How To Use It

You usually place this phrase at the start of a sentence. It sets the stage for the big news or the critical instruction. You can say من الأهمية بمكان for a similar vibe, but البالغة feels more intense. It functions as a predicate to highlight a following clause. Use it when you want to sound authoritative yet sophisticated. It is perfect for making a point without shouting.

When To Use It

Use this in professional emails when a deadline is non-negotiable. It works great in academic writing or when giving serious advice to a friend. If you are discussing a health matter or a legal issue, this is your go-to phrase. It is also common in news broadcasts when reporting on major global events. It tells your listener: 'Listen up, this actually matters.'

When NOT To Use It

Do not use this for trivial things like choosing a pizza topping. Saying your pepperoni choice is من الأهمية البالغة will make you look a bit dramatic. Avoid it in very relaxed slang-heavy conversations with your cousins. It is too 'stiff' for a casual hangout at a cafe. If the situation is lighthearted, stick to simpler words like مهم. Don't kill the vibe with high-level Modern Standard Arabic.

Cultural Background

In Arabic culture, eloquence is highly prized. Using precise, elevated language shows respect for the topic and the listener. This phrase stems from classical roots where 'reaching' (البالغة) implies hitting a target or maturity. It reflects a culture that values formal rhetoric in serious matters. It shows you are someone who takes their responsibilities and words seriously.

Common Variations

You might hear في غاية الأهمية which is slightly more common in daily speech. Another variation is من الضروري جداً which focuses more on the necessity. In news reports, you will often see تحظى بأهمية بالغة meaning 'it enjoys great importance.' Each variation tweaks the flavor slightly, but the core message remains: this is a big deal.

사용 참고사항

This is a high-register expression. It is most at home in writing, formal speeches, or when you want to intentionally elevate your speech to sound more persuasive or serious.

💡

The 'Al' Rule

Remember that both words usually take the definite article 'Al' (`الأهمية البالغة`). It sounds much more natural and 'complete' this way.

⚠️

Don't Overuse It

If everything is 'of the utmost importance,' then nothing is. Save this for things that actually deserve a spotlight.

💬

The Power of Fusha

Using this phrase in a text message can make you sound like a 19th-century poet or a news reporter. Use it sparingly with friends for a funny, dramatic effect.

예시

6
#1 Sending a high-priority work email
💼

من الأهمية البالغة مراجعة هذا التقرير قبل الاجتماع.

It is of great importance to review this report before the meeting.

Sets a professional and urgent tone for colleagues.

#2 Giving serious health advice to a sibling
💭

من الأهمية البالغة أن تذهب إلى الطبيب غداً.

It is of the utmost importance that you go to the doctor tomorrow.

Shows deep concern and emphasizes the necessity of the action.

#3 A news anchor reporting on a treaty
👔

هذا الاتفاق يكتسب أهمية بالغة في المنطقة.

This agreement is gaining great importance in the region.

Standard journalistic way to describe significant events.

#4 Texting a friend about a secret
😊

الموضوع من الأهمية البالغة، لا تخبر أحداً!

This matter is of great importance, don't tell anyone!

Uses formal language to add a sense of mystery or gravity to a text.

#5 Being jokingly dramatic about a coffee order
😄

من الأهمية البالغة أن يكون القهوة ساخنة جداً!

It is of the utmost importance that the coffee be very hot!

The high formality creates a humorous contrast with a simple request.

#6 A teacher addressing students before an exam
💼

من الأهمية البالغة قراءة الأسئلة بعناية.

It is of great importance to read the questions carefully.

Instructs students with authority and clarity.

셀프 테스트

Choose the correct word to complete the phrase for 'utmost importance'.

إن الحفاظ على البيئة من الأهمية ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: البالغة

The word `البالغة` specifically pairs with `الأهمية` to mean 'extreme' or 'utmost'.

Complete the sentence to tell someone to arrive on time.

من الأهمية البالغة ___ في الموعد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الحضور

In a professional context, `الحضور` (attending/arriving) fits the urgency of the phrase.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Scale of 'Importance'

Casual

Used with friends for basic needs.

مهم (Important)

Neutral

Standard daily importance.

ضروري (Necessary)

Formal

Professional or serious matters.

في غاية الأهمية (Extremely important)

Very Formal

Diplomatic, academic, or critical urgency.

من الأهمية البالغة

Where to use 'من الأهمية البالغة'

Critical Importance
🏥

Medical Advice

Following a prescription

💼

Business

Finalizing a contract

🎓

Academic Writing

Thesis conclusions

📺

Breaking News

Global summits

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but it sounds very formal. In a casual dialect like Egyptian or Levantine, people usually say مهم جداً or ضروري كتير instead.

It comes from the root ب-ل-غ which means to reach or attain. So it literally means importance that has 'reached' its peak.

Absolutely. It is one of the best phrases to use when you need to emphasize a deadline or a critical step in a project.

It is pronounced 'Min al-ahammiyya al-baaligha'. Make sure to stress the 'ya' in ahammiyya.

You can just say مهم جداً (very important), but you lose the 'weight' and sophistication of the original phrase.

Not really. It is used for topics, issues, or actions. To say a person is important, use شخصية مرموقة or شخص مهم.

ضروري means 'necessary' or 'required,' while من الأهمية البالغة focuses on the value and weight of the matter.

While the roots are Quranic, this specific construction is more common in Modern Standard Arabic prose and media.

Only if you are being very dramatic or writing a formal love letter. Otherwise, it might sound a bit like a business contract!

No, the phrase itself is fixed. Whether you are talking to a man or a woman, the expression remains من الأهمية البالغة.

관련 표현

في غاية الأهمية (Extremely important)

أمر حيوي (A vital matter)

مسألة لا تحتمل التأجيل (A matter that cannot be delayed)

من الضروري بمكان (It is quite necessary)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작