من الأساسي فحص الصدق البنائي
It is fundamental to examine construct validity
직역: From the fundamental [is] examination [of] the truthfulness structural/construct-related
Use this to demand deep logical integrity in research, tests, or complex strategic theories.
15초 만에
- Ensures a test measures what it actually claims to measure.
- Used in academic, scientific, and high-level professional research contexts.
- Signals a high level of education and intellectual rigor.
뜻
This phrase is used to emphasize the importance of ensuring that a test or measurement tool actually measures the specific abstract concept (like intelligence or happiness) it's supposed to measure.
주요 예문
3 / 6In a university research seminar
قبل اعتماد النتائج، من الأساسي فحص الصدق البنائي للأدوات المستخدمة.
Before adopting the results, it is fundamental to examine the construct validity of the tools used.
Joking with a fellow student about a silly online quiz
يا صاحبي، من الأساسي فحص الصدق البنائي لهذا الاختبار قبل أن تحزن!
My friend, it is fundamental to check the construct validity of this test before you get sad!
A strategy meeting at a tech company
من الأساسي فحص الصدق البنائي لمعايير تقييم الأداء الجديدة.
It is fundamental to examine the construct validity of the new performance evaluation criteria.
문화적 배경
This phrase belongs to the 'Academic Arabic' register, which is used across the Arab world in universities and research centers. It reflects the modernization of the Arabic language to accommodate complex psychological and sociological theories. While the roots of Arabic are ancient, this specific phrasing is a product of 20th-century scientific discourse.
Sound like a Pro
When pronouncing `البنائي` (al-bināʾī), make sure to emphasize the 'hamza' at the end clearly. It adds that crisp, academic finish to your speech.
Don't confuse your 'Truths'
In Arabic, `الصدق` usually means 'honesty' or 'truthfulness.' In this technical context, it specifically means 'validity.' Don't use it to mean 'The building is honest!'
15초 만에
- Ensures a test measures what it actually claims to measure.
- Used in academic, scientific, and high-level professional research contexts.
- Signals a high level of education and intellectual rigor.
What It Means
Imagine you are trying to measure 'happiness' but your survey only asks about 'money.' You aren't really measuring happiness, are you? That is where الصدق البنائي (construct validity) comes in. It is the 'reality check' for your ideas. It ensures your tools match your concepts. When you say من الأساسي فحص الصدق البنائي, you are saying we must be sure our methods aren't lying to us. It is about the integrity of the logic behind your data.
How To Use It
You use this phrase when you want to sound like a serious intellectual. It is a heavy-hitter in academic and professional circles. You are basically telling people to stop and look at the foundation. Use it to challenge a theory or a test. It shows you care about deep accuracy, not just surface results. It is like asking, 'Does this ruler actually measure length, or just how pretty the wood is?'
When To Use It
This is perfect for a university seminar or a high-level business meeting. Use it when reviewing a research paper or a new psychological test. If you are a data scientist, this is your bread and butter. It also works in deep philosophical debates with friends who enjoy over-analyzing everything. It adds a layer of professional gravity to your argument immediately.
When NOT To Use It
Do not use this at a family dinner while discussing the saltiness of the soup. It is way too formal for casual settings. If you use it while ordering a shawarma, the guy behind the counter will think you are a lost professor. Avoid it in lighthearted texting unless you are being intentionally ironic or nerdy. It is a 'C2 level' phrase for a reason—it is specialized.
Cultural Background
In the Arab world, academic excellence is highly prestigious. Using Modern Standard Arabic (MSA) like this signals a high level of education. This specific terminology emerged from the translation of Western social science concepts into Arabic. It represents the modern, scientific side of the language. It is the language of the 'intellectual elite' in Cairo, Amman, or Beirut. It shows that Arabic is not just for poetry, but for rigorous science too.
Common Variations
You might hear يجب التأكد من الصدق البنائي which means 'One must ensure construct validity.' Another common one is ضرورة التحقق من الصدق البنائي (The necessity of verifying construct validity). Both carry the same weight. If you want to be slightly less intense, you could just say هل هذا المقياس صادق؟ (Is this scale valid?), but it lacks the punch of the full expression.
사용 참고사항
This phrase is highly formal and belongs to the 'Fusha' (Modern Standard Arabic) register. It is almost exclusively used in written research or formal academic discussions. Avoid using it in daily life unless you are looking for a laugh from your academic peers.
Sound like a Pro
When pronouncing `البنائي` (al-bināʾī), make sure to emphasize the 'hamza' at the end clearly. It adds that crisp, academic finish to your speech.
Don't confuse your 'Truths'
In Arabic, `الصدق` usually means 'honesty' or 'truthfulness.' In this technical context, it specifically means 'validity.' Don't use it to mean 'The building is honest!'
The 'I'rab' Secret
In very formal settings, the word `الأساسي` ends with a 'damma' (u sound) because it's the predicate. Saying `min al-asāsiyyi` makes you sound like a native grammarian.
예시
6قبل اعتماد النتائج، من الأساسي فحص الصدق البنائي للأدوات المستخدمة.
Before adopting the results, it is fundamental to examine the construct validity of the tools used.
This is the classic, textbook way to use the phrase in a formal setting.
يا صاحبي، من الأساسي فحص الصدق البنائي لهذا الاختبار قبل أن تحزن!
My friend, it is fundamental to check the construct validity of this test before you get sad!
Using a very formal phrase for a trivial topic creates a humorous, nerdy effect.
من الأساسي فحص الصدق البنائي لمعايير تقييم الأداء الجديدة.
It is fundamental to examine the construct validity of the new performance evaluation criteria.
Used here to question if the HR metrics actually measure 'performance'.
هل فهمت فقرة 'من الأساسي فحص الصدق البنائي'؟ الكتاب معقد جداً!
Did you understand the 'it is fundamental to examine construct validity' paragraph? The book is so complex!
A casual way to reference a difficult academic concept.
عندما نتحدث عن الحب، من الأساسي فحص الصدق البنائي لتعريفاتنا.
When we talk about love, it is fundamental to examine the construct validity of our definitions.
Applying scientific rigor to an emotional topic for deep insight.
يرى الخبراء أنه من الأساسي فحص الصدق البنائي لأسئلة الاستطلاع.
Experts believe it is fundamental to examine the construct validity of the survey questions.
Formal critique of methodology.
셀프 테스트
Complete the sentence to emphasize the need for methodological rigor.
في البحث العلمي، ___ فحص الصدق البنائي للمقاييس.
`من الأساسي` (It is fundamental) provides the necessary weight for a scientific context, unlike 'possible' or 'normal'.
Choose the correct term for 'construct validity'.
لا يمكننا الوثوق بالنتائج دون التأكد من ___.
`الصدق البنائي` is the technical term for construct validity. `الكذب` means lying and `البناء الجميل` means beautiful building.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality Spectrum of 'Min al-asāsī...'
Used as a joke among students.
Checking the 'validity' of a pizza rating.
Discussing a serious book or article.
Talking about a study's logic.
Standard use in academic writing.
Writing a thesis methodology.
Keynote speeches or official scientific peer reviews.
Critiquing international standards.
Where to use 'Construct Validity' in Arabic
University Thesis Defense
Defending your survey design.
Psychology Lab
Validating a new personality test.
Data Science Meeting
Ensuring KPIs match business goals.
Academic Journal Review
Writing a peer review for a paper.
자주 묻는 질문
10 질문It means making sure your test measures the 'idea' it's supposed to. For example, if you test 'bravery,' you shouldn't accidentally be testing 'lack of fear.' الصدق البنائي ensures the concept is captured correctly.
Only if you are being funny or sarcastic. It is like saying 'It is imperative that we evaluate the structural integrity of this sandwich.' It sounds very stiff in casual Arabic.
No, this is strictly Modern Standard Arabic (MSA). In a dialect, you'd say something like لازم نتأكد إن الاختبار ده صح (We need to make sure this test is right).
In statistics and social sciences, yes. الصدق is validity and الثبات (ath-thabāt) is reliability. They are the 'dynamic duo' of research.
It comes from بناء (building/construct). It refers to the 'mental construct' or the theoretical building block you are trying to measure.
Using it to talk about physical buildings. If you want to check if a house is stable, use السلامة الإنشائية (structural safety) instead.
Rarely. It's mostly found in specialized educational or scientific reports, not general news about politics or sports.
Yes, you can use من الجوهري (It is essential) or من الضروري (It is necessary). الأساسي is the most common in academic texts.
You can use اختبار (testing) or تحليل (analyzing) instead of فحص (examining). For example: تحليل الصدق البنائي.
It's C2 because of the specialized vocabulary and the specific academic context it requires. It's about 'domain-specific' mastery.
관련 표현
الثبات والمصداقية
Reliability and credibility
المنهجية العلمية
Scientific methodology
عينة عشوائية
Random sample
تحليل البيانات
Data analysis
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작