B1 Collocation 중립 3분 분량

Papiere prüfen

To check documents

직역: Papers to check/verify

Use this when someone in authority needs to verify your official documents or identity papers.

15초 만에

  • Verifying official identification or legal documents for accuracy.
  • Common in German bureaucracy, travel, and formal business settings.
  • Implies a thorough, official inspection rather than a quick glance.

It simply means to verify or inspect official documents or identification papers. You'll hear it most often when dealing with authorities, landlords, or during a job application process.

주요 예문

3 / 7
1

At the airport border control

Der Grenzbeamte muss Ihre Papiere prüfen, bevor Sie einreisen.

The border official must check your papers before you enter.

👔
2

Applying for a new apartment

Der Vermieter möchte zuerst meine Papiere prüfen.

The landlord wants to check my papers first.

💼
3

A police traffic stop

Wir müssen Ihre Papiere prüfen, bitte zeigen Sie Ihren Führerschein.

We need to check your papers, please show your driver's license.

👔
🌍

문화적 배경

Germany has a deeply rooted bureaucratic tradition where physical documents often carry more weight than digital ones. The phrase reflects the national emphasis on 'Ordnung' (order) and the legal necessity of having 'Papiere' for almost every life milestone, from moving house to getting married.

💡

The 'Papiere' Secret

In German, 'Papiere' is almost always plural in this context. Even if they are only checking one ID card, people will still say 'Papiere'.

⚠️

Prüfen vs. Kontrollieren

While similar, 'prüfen' sounds like a verification of truth, while 'kontrollieren' sounds more like a search for a violation. Use 'prüfen' to be more polite.

15초 만에

  • Verifying official identification or legal documents for accuracy.
  • Common in German bureaucracy, travel, and formal business settings.
  • Implies a thorough, official inspection rather than a quick glance.

What It Means

At its heart, Papiere prüfen is about verification. It is the act of looking at official documents to ensure they are valid. In Germany, this is a very common activity. It isn't just about looking; it is about confirming legality. You are making sure everything is in order. It is the verbal equivalent of a magnifying glass over a passport.

How To Use It

You use this phrase when an authority figure needs to see your ID. It is also used in business when checking contracts. Usually, the person in power is the one doing the prüfen. You might say, "The police are checking the papers." Or you might hear, "We need to check your documents first." It follows a standard subject-verb-object structure in German. It is very straightforward and hard to mess up.

When To Use It

Use this phrase at the airport or a border crossing. Use it when you are applying for a new apartment. Landlords love to Papiere prüfen before they let you move in. It is also perfect for formal office environments. If you are starting a new job, HR will definitely do this. Even at a car rental desk, this phrase is king. It signals that a serious check is happening.

When NOT To Use It

Don't use this for casual things like checking a recipe. You wouldn't Papiere prüfen a love letter from your partner. It sounds way too cold and official for that. Avoid using it when you are just glancing at something. If you are checking your phone for messages, use nachsehen instead. Using prüfen implies a level of scrutiny that friends don't usually apply to each other. Don't be the friend who acts like a border guard!

Cultural Background

Germany is famous for its love of paperwork and bureaucracy. There is a saying: "Wer schreibt, der bleibt" (He who writes, stays). This culture makes Papiere prüfen a daily ritual. Historically, having the right "Papiere" was a matter of life and death. Today, it is just a matter of getting your internet installed. Germans value the security that comes with verified documentation. It represents "Ordnung" (order) in a chaotic world.

Common Variations

You might hear Unterlagen sichten which is a bit more relaxed. It means to look through a pile of documents. Dokumente kontrollieren is another very common alternative. It sounds slightly more aggressive, like a police inspection. If someone says they are etwas unter die Lupe nehmen, they are checking very closely. Stick to Papiere prüfen for most formal interactions. It is the gold standard for bureaucratic German.

사용 참고사항

The phrase is neutral but leans towards formal settings. It is the standard way to describe the verification of identity or legal status without sounding overly aggressive.

💡

The 'Papiere' Secret

In German, 'Papiere' is almost always plural in this context. Even if they are only checking one ID card, people will still say 'Papiere'.

⚠️

Prüfen vs. Kontrollieren

While similar, 'prüfen' sounds like a verification of truth, while 'kontrollieren' sounds more like a search for a violation. Use 'prüfen' to be more polite.

💬

The Folder Culture

Many Germans keep a 'Ordner' (binder) with all their life documents. If someone asks to 'Papiere prüfen', a German might literally pull out a 10lb binder!

예시

7
#1 At the airport border control
👔

Der Grenzbeamte muss Ihre Papiere prüfen, bevor Sie einreisen.

The border official must check your papers before you enter.

This is the most common formal use of the phrase.

#2 Applying for a new apartment
💼

Der Vermieter möchte zuerst meine Papiere prüfen.

The landlord wants to check my papers first.

Refers to credit scores and proof of income.

#3 A police traffic stop
👔

Wir müssen Ihre Papiere prüfen, bitte zeigen Sie Ihren Führerschein.

We need to check your papers, please show your driver's license.

Standard procedure during a routine traffic check.

#4 Texting a friend about a job application
😊

Die Firma will noch meine Papiere prüfen, dann kriege ich den Job!

The company still wants to check my papers, then I get the job!

Used here to describe the final verification step.

#5 Checking a friend's ID as a joke at a party
😄

Halt! Ich muss erst deine Papiere prüfen, bevor du ein Bier kriegst.

Stop! I must check your papers first before you get a beer.

A common humorous way to act like a strict official.

#6 Starting a new job in HR
🤝

Kommen Sie morgen vorbei, damit wir Ihre Papiere prüfen können.

Come by tomorrow so we can check your papers.

Friendly but professional request for onboarding.

#7 Waiting for citizenship approval
💭

Sie prüfen meine Papiere schon seit drei Monaten.

They have been checking my papers for three months already.

Expresses the frustration of slow bureaucracy.

셀프 테스트

Choose the correct verb to complete the bureaucratic phrase.

Der Beamte möchte meine ___ prüfen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Papiere

In a formal context with an official (Beamte), 'Papiere' is the standard object for 'prüfen'.

Complete the sentence describing a landlord's action.

Bevor ich den Mietvertrag unterschreibe, muss der Vermieter meine Papiere ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prüfen

To verify documents, the verb 'prüfen' is the correct choice.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Papiere prüfen'

Informal

Joking with friends about IDs.

Lass mal Papiere prüfen!

Neutral

Standard business or rental situations.

Wir prüfen Ihre Papiere.

Formal

Police or government interactions.

Darf ich Ihre Papiere prüfen?

Where you will encounter 'Papiere prüfen'

Papiere prüfen
✈️

Airport Security

Passport control check.

🏠

Real Estate

Applying for a flat.

💼

Job Market

HR verifying degrees.

🚓

Police Stop

Checking car registration.

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, but nowadays it includes digital PDFs or your plastic ID card. If someone says Papiere prüfen, they mean any official proof of identity or status.

Not at all! It is a standard part of the German rental process. It means they are taking your application seriously.

You can say Ich checke das, but it is very informal. In a government office, always stick to prüfen to sound respectful.

Prüfen is for verification against a standard. Untersuchen is more like a scientific investigation or a medical exam.

Yes, if a teacher is checking your enrollment documents or certificates, they would use this phrase.

Usually, you would say Hausaufgaben kontrollieren. Papiere prüfen sounds too much like a passport check for homework.

Papiere is the more traditional, slightly more colloquial term for your personal IDs. Dokumente sounds more like legal contracts or technical files.

The official might say Die Papiere sind nicht vollständig (The papers are not complete). You will then need to bring more documents.

Yes, it is standard across the DACH region. The love for bureaucracy is a shared cultural trait!

Absolutely. You should always say Ich möchte die Papiere prüfen to see the car's service history and registration.

관련 표현

Dokumente einreichen

To submit documents

Einen Antrag stellen

To submit an application

Die Unterlagen sichten

To look through the documents

Sich ausweisen

To identify oneself (with ID)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작