B2 Collocation 격식체 3분 분량

übereinkommen

To agree

직역: To come over-one

Use it when you and someone else finally settle on a formal, shared decision.

15초 만에

  • To reach a mutual agreement after a discussion or negotiation.
  • Used with the helping verb 'sein' in the past tense.
  • Best for professional contexts or serious personal decisions.

To reach a mutual agreement or consensus after a discussion. It feels like two paths finally meeting at a single point after some negotiation.

주요 예문

3 / 6
1

Closing a business deal

Wir sind schließlich übereingekommen, die Firma zu verkaufen.

We finally agreed to sell the company.

💼
2

A couple deciding on a house

Nach langem Hin und Her kamen sie überein, das Haus zu kaufen.

After much back and forth, they agreed to buy the house.

💭
3

Texting a colleague about a meeting

Sind wir uns dahingehend übereingekommen, den Termin zu verschieben?

Did we agree to postpone the appointment?

🤝
🌍

문화적 배경

In German culture, reaching a consensus (Konsens) is highly valued, especially in business and politics. The word 'übereinkommen' reflects the legalistic and precise nature of German communication, where a verbal agreement often carries the weight of a formal contract.

💡

The 'Sein' Rule

Always remember that this verb uses 'sein' (to be) in the past tense, not 'haben'. It's a common trap for English speakers!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for choosing a pizza topping, Germans might think you're being sarcastic or overly dramatic.

15초 만에

  • To reach a mutual agreement after a discussion or negotiation.
  • Used with the helping verb 'sein' in the past tense.
  • Best for professional contexts or serious personal decisions.

What It Means

Imagine you and a friend are debating where to go on vacation.

After an hour, you both decide on Italy.

You didn't just say "okay."

You reached a mutual understanding after a process.

That is übereinkommen.

It is about two paths finally meeting at one point.

It sounds more official than a simple "ja."

Think of it as "reaching a consensus."

It is the verbal handshake after a long talk.

How To Use It

This is a separable verb in German.

That means the überein part jumps to the end.

For example: "Wir kommen morgen darüber überein."

In the past tense, it uses sein as the helping verb.

"Wir sind übereingekommen."

You often follow it with a dass-clause.

"Wir kamen überein, dass wir mehr sparen müssen."

It is elegant and makes you sound very articulate.

Don't use it for tiny things like picking a movie.

Save it for decisions that actually matter to you.

When To Use It

Use it in professional settings or serious personal talks.

It is perfect for business meetings or legal contexts.

"Die Parteien sind übereingekommen, den Vertrag zu unterzeichnen."

You can also use it when settling a dispute.

It shows that both sides gave a little bit.

It is great for summarizing a long discussion.

"Schön, dass wir hier übereinkommen konnten."

It adds a layer of respect to the agreement.

It implies a shared journey to the final decision.

When NOT To Use It

Avoid this at a loud bar with friends.

If someone asks "Pizza or Pasta?", don't say übereinkommen.

It sounds like you are writing a peace treaty for lunch.

Stick to sich einigen or "abgemacht" for casual stuff.

Also, do not use it if only one person is deciding.

It requires at least two people to "come together."

If you are just agreeing with an opinion, use zustimmen.

Übereinkommen is for the result of a process, not a feeling.

Cultural Background

Germany is a culture of consensus and "Ordnung."

People like to have things clearly stated and agreed upon.

This verb reflects that need for a solid conclusion.

Historically, it is linked to legal and diplomatic language.

It implies a level of maturity and cooperation.

In a German office, reaching an Übereinkunft is a milestone.

It means the talking is over and action begins.

It is the "seal of approval" on a shared idea.

It shows you value the other person's input.

Common Variations

The most common noun form is die Übereinkunft.

You will see this in news headlines about international treaties.

Another variation is übereinstimmen, which means "to match."

If your opinions match, you stimmen überein.

If you reach a deal, you kommen überein.

It is a subtle but important difference in German logic.

You might also hear einverstanden sein for "I agree."

But übereinkommen is the heavy hitter for big decisions.

It sounds sophisticated and very "B2 level."

사용 참고사항

This verb is firmly in the formal to neutral register. It is perfect for B2/C1 exams and professional environments. Avoid using it for trivial, everyday choices unless you want to sound humorous.

💡

The 'Sein' Rule

Always remember that this verb uses 'sein' (to be) in the past tense, not 'haben'. It's a common trap for English speakers!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for choosing a pizza topping, Germans might think you're being sarcastic or overly dramatic.

💬

The Consensus Culture

Germans value the process of 'Aushandeln' (negotiating). Using 'übereinkommen' acknowledges that both parties worked to find a middle ground.

예시

6
#1 Closing a business deal
💼

Wir sind schließlich übereingekommen, die Firma zu verkaufen.

We finally agreed to sell the company.

Uses the perfect tense with 'sein' to show a final decision.

#2 A couple deciding on a house
💭

Nach langem Hin und Her kamen sie überein, das Haus zu kaufen.

After much back and forth, they agreed to buy the house.

The 'Hin und Her' emphasizes the process before the agreement.

#3 Texting a colleague about a meeting
🤝

Sind wir uns dahingehend übereingekommen, den Termin zu verschieben?

Did we agree to postpone the appointment?

Slightly formal for a text, but very clear and precise.

#4 A humorous household dispute
😄

Mein Hund und ich sind übereingekommen, dass er das Sofa besitzt.

My dog and I have agreed that he owns the sofa.

Using a formal word for a silly situation creates humor.

#5 Settling a legal dispute
👔

Die Anwälte kamen überein, den Prozess zu beenden.

The lawyers agreed to end the trial.

Classic legal usage of the verb.

#6 Planning a trip with friends
😊

Wir kamen überein, dass jeder seinen eigenen Flug bucht.

We agreed that everyone would book their own flight.

Sets a clear rule for the group.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb in the past tense (Perfekt).

Wir ___ uns schließlich ___, das Projekt zu starten.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sind / übereingekommen

In German, 'übereinkommen' always takes 'sein' as the auxiliary verb in the perfect tense.

Choose the correct prefix for the sentence: 'Wir kommen morgen darüber ___.'

Wir kommen morgen darüber ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: überein

The verb is 'übereinkommen', and since it is separable, the prefix 'überein' goes to the end.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Agreeing'

Informal

Used with friends for small things.

Abgemacht!

Neutral

Standard way to say you agree.

Sich einigen

Formal

Reaching a consensus or official deal.

Übereinkommen

Very Formal

Legal or diplomatic treaties.

Eine Übereinkunft treffen

Where to use Übereinkommen

übereinkommen
💼

Business Meeting

Agreeing on a budget.

⚖️

Inheritance/Law

Dividing assets.

🏠

Serious Relationship Talk

Deciding to move in together.

✈️

Group Travel

Setting a departure time.

자주 묻는 질문

10 질문

'Zustimmen' means you agree with an opinion or a person. 'Übereinkommen' means two or more people have reached a joint decision together.

Yes, it is. In a main clause, the 'überein' part goes to the very end, like in Wir kommen heute überein.

You can, but it sounds very deliberate. It's better for when you've finally finished a long discussion about plans: Schön, dass wir übereingekommen sind!

Yes, die Übereinkunft. It means 'the agreement' or 'the consensus,' often used in professional or legal contexts.

No, unlike sich einigen, übereinkommen is not reflexive. You just say Wir sind übereingekommen.

You often use dahingehend (to the effect that) or simply a dass-clause. You can also use über for the topic: Wir kamen über den Preis überein.

It is used in both, but it's more common in formal writing or structured meetings than in casual chit-chat.

No, for matching data or opinions, use übereinstimmen. Übereinkommen is specifically for the act of reaching an agreement.

It is always sein. Example: Wir sind übereingekommen.

Using it like 'agree' in English for simple opinions. Don't say Ich komme mit dir überein for 'I agree with you'; say Ich stimme dir zu instead.

관련 표현

sich einigen

to reach an agreement (more common/neutral)

zustimmen

to agree with someone/something

einverstanden sein

to be in agreement / to be okay with something

eine Abmachung treffen

to make a deal

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작