se sentir pousser des ailes
To be close to
직역: To feel wings growing on oneself
Use this when a boost of confidence makes you or someone else feel capable of anything.
15초 만에
- Feeling a sudden burst of extreme confidence or ambition.
- Metaphorically growing wings to fly over obstacles.
- Used when success makes someone feel unstoppable and brave.
뜻
It describes that sudden surge of confidence or energy that makes you feel like you can achieve anything. It is the feeling of being empowered, inspired, or unstoppable in a new situation.
주요 예문
3 / 6After getting a job offer
Depuis qu'il a eu ce travail, il se sent pousser des ailes.
Since he got that job, he feels like he can do anything.
A shy friend talking to a stranger
Regarde-la ! Elle se sent pousser des ailes ce soir.
Look at her! She's feeling really bold tonight.
In a professional meeting after a win
Ce succès nous donne envie de nous sentir pousser des ailes pour le prochain projet.
This success makes us feel empowered for the next project.
문화적 배경
The phrase evokes the classical imagery of Mercury or Pegasus, symbolizing a transition from the mundane to the extraordinary. In modern France, it is often used by sports commentators when a player suddenly dominates the game. It reflects the French value of 'panache'—doing things with flair and sudden bravery.
The Reflexive Rule
Always remember it's a reflexive verb (`se sentir`). Don't forget to change the `se` to `me`, `te`, `nous`, etc., or you'll sound like a robot!
Red Bull Connection
In France, the Red Bull slogan is 'Red Bull donne des ailes'. This phrase is so common that people often mix the idiom with the commercial slogan for a laugh.
15초 만에
- Feeling a sudden burst of extreme confidence or ambition.
- Metaphorically growing wings to fly over obstacles.
- Used when success makes someone feel unstoppable and brave.
What It Means
Imagine you just got a promotion or a compliment from your crush. You feel light, powerful, and ready to fly. That is exactly what se sentir pousser des ailes captures. It is not about literal flight. It is about that internal shift from doubt to total confidence. You feel like you have gained a new superpower. It is the French way of saying you are on top of the world.
How To Use It
You use this phrase when someone’s behavior changes because of a success. It often follows a positive event. You can use it for yourself: Je me sens pousser des ailes. Or you can use it to describe a friend who is suddenly acting very bold. It works perfectly with the verb sentir (to feel). Just remember to conjugate se sentir to match the person you are talking about.
When To Use It
Use it when someone takes a big risk because they feel brave. It is great for sports after a team scores a goal. It is perfect for the office after a successful presentation. You can even use it at a party. If your shy friend starts dancing on the table, they definitely se sentent pousser des ailes. It is a very positive, high-energy expression.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in truly somber or tragic situations. It is too energetic and joyful for a funeral or a breakup. Also, do not use it for physical growth. If you are actually growing taller, this is not the phrase! It is strictly for metaphorical confidence. Using it for a small, boring task like washing dishes might sound a bit too sarcastic.
Cultural Background
This expression has roots in the myth of Icarus, but without the tragic ending. In French culture, there is a deep appreciation for the 'élan'—that sudden burst of spirit. The image of wings is a universal symbol of freedom and divinity. For the French, it represents breaking free from the 'pesanteur' (heaviness) of daily life. It became widely popular in the 20th century to describe sudden ambition.
Common Variations
You might hear people say ça lui donne des ailes (that gives him/her wings). This is very similar to the Red Bull slogan! Another variation is avoir des ailes, which is shorter but less descriptive of the process. Se sentir pousser des ailes is more poetic. It implies the wings are growing right now because of the excitement.
사용 참고사항
The phrase is neutral and safe for almost any situation. It is particularly effective in motivational contexts or when celebrating a personal breakthrough.
The Reflexive Rule
Always remember it's a reflexive verb (`se sentir`). Don't forget to change the `se` to `me`, `te`, `nous`, etc., or you'll sound like a robot!
Red Bull Connection
In France, the Red Bull slogan is 'Red Bull donne des ailes'. This phrase is so common that people often mix the idiom with the commercial slogan for a laugh.
Don't overdo it
If you use this for every tiny thing (like finding a parking spot), it becomes sarcastic. Save it for the moments that truly feel big.
예시
6Depuis qu'il a eu ce travail, il se sent pousser des ailes.
Since he got that job, he feels like he can do anything.
Shows a permanent shift in confidence due to success.
Regarde-la ! Elle se sent pousser des ailes ce soir.
Look at her! She's feeling really bold tonight.
Used to describe a surprising burst of social courage.
Ce succès nous donne envie de nous sentir pousser des ailes pour le prochain projet.
This success makes us feel empowered for the next project.
Slightly more formal but still very inspiring.
J'ai soulevé 100kg, je me sens pousser des ailes !
I lifted 100kg, I feel unstoppable!
Commonly used for physical or personal achievements.
Il roule vite, il doit se sentir pousser des ailes !
He's driving fast, he must think he's a pilot!
A cheeky way to comment on someone's overconfidence.
Allez, lance-toi, tu vas te sentir pousser des ailes !
Go for it, you'll feel so empowered!
Used as a motivational push.
셀프 테스트
Choose the correct reflexive pronoun for the phrase.
Quand j'ai réussi mon examen, je ___ suis senti pousser des ailes.
Since the subject is 'je', the reflexive pronoun must be 'me'.
Complete the idiom with the correct body part.
Elle a gagné la course et maintenant elle se sent pousser des ___.
The idiom specifically uses 'ailes' (wings) to represent the feeling of flying or being unstoppable.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality of 'Se sentir pousser des ailes'
Used with friends after a fun win.
Je me sens pousser des ailes, mec !
Standard daily conversation.
Elle se sent pousser des ailes aujourd'hui.
Rare but used in literature or speeches.
La nation se sentit pousser des ailes.
When to use 'Se sentir pousser des ailes'
After a promotion
Ready to lead the team.
Falling in love
Feeling light and happy.
Sports victory
Playing better than ever.
Creative burst
Writing a book in a day.
자주 묻는 질문
10 질문No, it is purely metaphorical. It describes the feeling of lightness and power that comes with confidence, like in Je me sens pousser des ailes après ce café.
Yes, it is neutral enough for professional settings. You might say, L'équipe se sent pousser des ailes après les derniers chiffres.
No! Avoir le melon means to be arrogant or have a big head. Se sentir pousser des ailes is about positive energy and capability.
Forgetting the se. If you just say sentir pousser des ailes, it doesn't refer to anyone specifically and sounds incomplete.
Absolutely. You can say Tu te sens pousser des ailes ? if you see a friend acting unusually brave.
Not at all. It is a timeless classic that people of all ages use in France today.
Not directly, but you could say on lui a coupé les ailes (his/her wings were clipped) to mean someone's confidence was destroyed.
Not a direct one, but slang terms like être déter (to be determined) cover some of the same ground of being unstoppable.
Yes. Je me suis senti pousser des ailes is very common when telling a story about a past success.
It is completely gender-neutral. Everyone in France wants to feel like they are growing wings!
관련 표현
Prendre son envol
To take off / start one's own life or career
Être aux anges
To be over the moon / extremely happy
Donner des ailes
To give someone wings / to motivate someone
Brûler ses ailes
To go too far and fail (like Icarus)
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작