Sob a ótica de demonstração
Regarding the demonstração
직역: Under the optics of demonstration
Use this phrase to professionally narrow your analysis to the specific details of a presentation or report.
15초 만에
- A formal way to say 'from the perspective of the demo'.
- Uses 'optics' as a metaphor for a specific analytical lens.
- Best for business meetings, reports, and academic writing.
뜻
Think of this as putting on a specific pair of glasses to look at a situation. It means analyzing or considering something specifically from the perspective of a demonstration, a presentation, or a financial statement.
주요 예문
3 / 6In a business meeting about a new app
Sob a ótica de demonstração técnica, o sistema superou as expectativas.
Regarding the technical demonstration, the system exceeded expectations.
Discussing a financial report with a manager
Sob a ótica de demonstração financeira, precisamos cortar custos.
From the perspective of the financial statement, we need to cut costs.
Texting a colleague about a presentation
Sob a ótica de demonstração, acho que os slides ficaram ótimos.
Looking at the demonstration side of things, I think the slides looked great.
문화적 배경
The word 'ótica' (optics) became a favorite in Brazilian corporate and academic speak during the late 20th century as a way to sound more precise than the common 'ponto de vista'. It reflects a cultural tendency to use scientific or technical metaphors to elevate professional discourse.
The 'Lens' Trick
If you forget the word `ótica`, just think of 'optics' or 'optical'. It helps you remember that you are talking about a 'way of seeing'.
Don't forget the 'Sob'
Many learners try to say 'Em a ótica' or 'Na ótica'. In this specific phrase, it must be `sob` (under). Think of it as being 'under the influence' of a specific perspective.
15초 만에
- A formal way to say 'from the perspective of the demo'.
- Uses 'optics' as a metaphor for a specific analytical lens.
- Best for business meetings, reports, and academic writing.
What It Means
Imagine you are at a gallery. You can look at a painting for its colors, its frame, or its price. Using sob a ótica de is like telling your friend, "Let's look at this specifically through the lens of..." In this case, that lens is a demonstração. While this often refers to a product demo or a financial statement, it essentially means you are narrowing your focus to how something is being shown or proven.
How To Use It
You use this phrase to set the stage for your analysis. It’s a transition tool. Start your sentence with it to let people know you aren't talking about the whole project, just the demonstration part. It’s like saying, "Regarding the demo..." but with a lot more professional flair. You’ll usually follow it with a comma and then your observation. For example: Sob a ótica de demonstração, o software parece estável.
When To Use It
This is a superstar phrase for the office. Use it in meetings when you want to sound precise and analytical. It’s perfect for feedback sessions, academic papers, or when discussing financial reports (like a demonstração de resultados). If you’re a consultant or a student, this phrase is your best friend. It shows you have a structured mind and a sophisticated vocabulary.
When NOT To Use It
Don't use this while ordering a pizza or chatting at a loud party. If you say, "Under the optics of pizza demonstration, this crust is thin," your friends will think you’ve spent too much time in corporate spreadsheets. It’s too stiff for casual, everyday life. Avoid it in high-emotion situations where being direct is better than being technical. Keep it for when you need to sound like the smartest person in the room.
Cultural Background
Portuguese speakers, especially in Brazil and Portugal, often use "optical" metaphors (ótica, visão, ponto de vista) to discuss perspectives. There is a cultural appreciation for sounding articulate and "formal" in professional settings. Using ótica instead of just ponto de vista (point of view) adds a layer of intellectual polish that is highly valued in Luso-Brazilian business culture.
Common Variations
You might hear Sob a ótica da demonstração (adding the article 'a') which is actually more common in spoken Portuguese. Other variations include Do ponto de vista de... (From the point of view of) or Sob o viés de... (Under the bias/slant of). If you want to sound even more academic, you could use A partir da perspectiva de... (From the perspective of).
사용 참고사항
This phrase is a marker of high-level Portuguese (B2/C1). It is most effective in written reports or formal presentations. Be careful not to overuse it in a single speech, or you might sound repetitive.
The 'Lens' Trick
If you forget the word `ótica`, just think of 'optics' or 'optical'. It helps you remember that you are talking about a 'way of seeing'.
Don't forget the 'Sob'
Many learners try to say 'Em a ótica' or 'Na ótica'. In this specific phrase, it must be `sob` (under). Think of it as being 'under the influence' of a specific perspective.
The 'Demonstração' Double Meaning
In Brazil, `demonstração` can be a financial statement (formal) OR a show of affection (emotional). You can use this phrase for both! It's a great way to sound sophisticated while talking about your feelings.
예시
6Sob a ótica de demonstração técnica, o sistema superou as expectativas.
Regarding the technical demonstration, the system exceeded expectations.
Here, it focuses the praise specifically on the technical demo part.
Sob a ótica de demonstração financeira, precisamos cortar custos.
From the perspective of the financial statement, we need to cut costs.
A very common way to introduce financial analysis.
Sob a ótica de demonstração, acho que os slides ficaram ótimos.
Looking at the demonstration side of things, I think the slides looked great.
Slightly formal for a text, but works for professional colleagues.
Sob a ótica de demonstração de ego, você nota dez!
From the perspective of an ego demonstration, you're a ten out of ten!
Using a formal phrase for a silly situation creates humor.
Sob a ótica de demonstração de afeto, ele foi muito atencioso.
Regarding the demonstration of affection, he was very attentive.
Used here to analyze the 'proof' or 'showing' of feelings.
Sob a ótica de demonstração prática, sua experiência foi um sucesso.
From the standpoint of the practical demonstration, your experiment was a success.
Perfect for academic feedback.
셀프 테스트
Choose the correct word to complete the formal phrase.
___ a ótica de demonstração, o projeto é viável.
The preposition `sob` (under) is always used with `ótica` in this idiomatic expression.
Complete the sentence to analyze a financial report.
Sob a ótica de demonstração ___, os lucros cresceram.
`Demonstração financeira` is the standard term for a financial statement in Portuguese.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality Spectrum
Talking to friends about a movie
Na minha opinião...
Giving a basic opinion at work
Do meu ponto de vista...
Presenting a report or analysis
Sob a ótica de demonstração...
Legal or high-level academic text
Sob o prisma analítico da demonstração...
Where to use 'Sob a ótica de demonstração'
Boardroom Meeting
Analyzing quarterly results.
University Thesis
Writing about experimental data.
Product Launch
Evaluating a live demo of a gadget.
Performance Review
Discussing how someone 'demonstrates' skills.
자주 묻는 질문
10 질문In this context, ótica means 'perspective' or 'viewpoint'. It's a metaphorical use of the word for eyesight or optics.
Yes, it is used in both Brazil and Portugal, especially in professional, legal, and academic environments.
Absolutely! You can say sob a ótica de marketing (from a marketing perspective) or sob a ótica de custos (from a cost perspective).
No. While demonstração financeira is common, it can refer to a product demo, a scientific demonstration, or even a 'demonstration of courage' (demonstração de coragem).
It's quite formal. You wouldn't use it with your siblings unless you were being funny or very serious about a specific topic.
Yes, na ótica de is also used and is slightly more common in Portugal, but sob a ótica de sounds a bit more analytical.
Ponto de vista is the everyday term for 'point of view'. Ótica is more elevated and suggests a specific analytical framework.
Both are correct. In Brazil, ótica is more common after the spelling reform, while óptica is still often seen in Portugal or in technical physics contexts.
Yes, it's perfect for professional emails when you want to address a specific part of a report or proposal.
The most common mistake is using the wrong preposition, like saying com a ótica instead of sob a ótica.
관련 표현
Do ponto de vista de
From the point of view of (standard)
Sob o prisma de
Under the prism of (very formal/literary)
Em termos de
In terms of
No que tange a
Regarding / In what concerns (very formal)
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작