A2 general 5분 분량

Comparison with 比 - Degree of Difference

Place the specific quantity or degree word after the adjective to measure the gap in a comparison.

The Rule in 30 Seconds

  • Use A + 比 + B + Adjective + Difference to show the gap.
  • The specific amount or degree always goes at the very end.
  • Never use 'hen' (very) or 'feichang' before the adjective here.
  • Use 'yidianr' for small gaps and 'deduo' for large gaps.

Quick Reference

Degree Type Chinese Phrase English Meaning Example
Small Difference 一点儿 / 一些 A little bit 贵一点儿
Large Difference 得多 / 多了 Much more 好得多
Specific Number Number + Measure Word Exact amount 大三岁
Time Difference Time Duration Exact time 快十分钟
Money Difference Money Amount Exact price 便宜两块
Height/Length Length Units Exact measurement 长五厘米

주요 예문

3 / 8
1

哥哥比我高五厘米

My older brother is five centimeters taller than me.

2

这件衬衫比那件贵一点儿

This shirt is a little bit more expensive than that one.

3

今天的考试比上次难得多

Today's exam was much more difficult than the last one.

⚠️

The 'Hen' Ban

If you use 'bi', you must kick 'hen' (very) out of the sentence. They are like two rival kings; they cannot share the same throne!

🎯

The 'Tail' Rule

Always imagine the degree of difference as a tail. Tails go at the back. Whether it is '5 yuan' or 'a lot', keep it at the end.

The Rule in 30 Seconds

  • Use A + 比 + B + Adjective + Difference to show the gap.
  • The specific amount or degree always goes at the very end.
  • Never use 'hen' (very) or 'feichang' before the adjective here.
  • Use 'yidianr' for small gaps and 'deduo' for large gaps.

Overview

You already know how to compare two things using . You can say "This coffee is more expensive than that one." But what if you want to be specific? What if it is only one dollar more? Or what if it is way more expensive? In Chinese, we call this the "Degree of Difference." It is a fancy way of describing the gap between two things. Think of it like a grammar ruler. You are measuring the distance between A and B. This pattern is essential for daily life. You will use it when shopping for clothes. You will use it when talking about the weather. You will even use it to brag about your high scores. It makes your Chinese sound precise and natural. Without it, you are just guessing. With it, you are giving real information. Let’s dive into how to bridge that gap.

How This Grammar Works

In English, we usually put the difference at the start. We say "He is five centimeters taller." In Chinese, we flip that logic. We start with the comparison and end with the difference. The "gap" always comes last. It acts like a little tail on your sentence. This tail tells us the exact amount of the difference. It can be a specific number like 三块钱 (three yuan). It can also be a general feeling like 一点儿 (a little bit). Imagine you are standing on a podium. You are in first place. Your friend is in second place. To explain the win, you need this grammar. You are faster than them by two seconds. That "two seconds" is your degree of difference. It is the most important part of the detail.

Formation Pattern

  1. 1Building these sentences is like building a sandwich. You just need to follow the right layers. Follow these five simple steps:
  2. 2Start with the first person or thing (A).
  3. 3Add the comparison word .
  4. 4Add the second person or thing (B).
  5. 5Add the quality you are comparing (Adjective).
  6. 6Add the specific amount or degree (The Gap).
  7. 7Structure: A + + B + Adjective + Number/Quantity/Degree.
  8. 8Example: (A) + (bǐ) + (B) + (Adjective) + 十厘米 (Degree).
  9. 9Translation: He is ten centimeters taller than me.
  10. 10Yes, even native speakers mess this up sometimes by putting the number in the wrong place. Keep that number at the very end!

When To Use It

Use this whenever the "how much" matters.

  • Shopping: Use it to compare prices at the market. 这个比那个贵五块。 (This is 5 yuan more expensive than that.)
  • Travel: Use it to talk about time. 坐地铁比坐公交快二十分钟。 (Taking the subway is 20 minutes faster than the bus.)
  • Health: Use it to track your progress. 我今天比昨天累一点儿。 (I am a little bit more tired today than yesterday.)
  • Weather: Use it for temperature changes. 今天比昨天热三度。 (Today is 3 degrees hotter than yesterday.)
  • Work: Use it to compare workloads or experience. 我的主意比他的好得多。 (My idea is much better than his.)

It is perfect for when you want to be more than just vague.

When Not To Use It

Do not use this if you are not comparing two specific things. If you just want to say "He is very tall," use 他很高. Do not use this pattern if you don't know the difference. If you just want to say "A is better than B," stop after the adjective. Also, do not use this with equality. If two things are the same, use 一样. This pattern is strictly for when one thing is "more" or "less" than another. Think of it like a grammar traffic light. If there is no gap, the light is red for this rule. If there is a gap, you have the green light to add your degree at the end.

Common Mistakes

  • The "Very" Trap: This is the biggest mistake. Never use , 非常, or before the adjective in a sentence. You cannot say ✗ 他比我很高. It sounds like saying "He is than me very tall." Just say 他比我高. If you want to say "much taller," use 得多 at the end.
  • Wrong Placement: Do not put the number before the adjective. ✗ 他比我十厘米高 is wrong. The adjective must come first to set the stage.
  • Vague Quantities: Avoid using 一些 and 一点儿 together. Pick one.
  • Negative Confusion: Negating these sentences can be tricky. Usually, we use 没有 instead of 不比 when we want to talk about the degree of difference.

Contrast With Similar Patterns

How does this compare to other ways of comparing?

  • vs 没有: is for when A is more than B. 没有 is for when A is less than B. If you use 没有, you usually don't add a specific number at the end.
  • 一点儿 vs 一些: Both mean "a little bit." 一点儿 is slightly more common in spoken Chinese.
  • 得多 vs 多了: Both mean "much more." 得多 feels a bit more formal, while 多了 is very common in casual chats.

Think of 得多 as the "heavy lifter" for big differences. Use it when the gap is huge, like comparing a bicycle to a rocket ship.

Quick FAQ

Q. Can I use specific numbers like "3 years"?

A. Yes! 他比我大三岁 (He is 3 years older than me).

Q. What if I want to say "a lot"?

A. Use 得多 or 多了 after the adjective.

Q. Can I use (more)?

A. You can use before the adjective, but then you usually don't add a specific number at the end. It’s one or the other!

Q. Is it okay to use this in a job interview?

A. Absolutely. It shows you are precise and detail-oriented. "I have two years more experience than other candidates" sounds great in any language.

Reference Table

Degree Type Chinese Phrase English Meaning Example
Small Difference 一点儿 / 一些 A little bit 贵一点儿
Large Difference 得多 / 多了 Much more 好得多
Specific Number Number + Measure Word Exact amount 大三岁
Time Difference Time Duration Exact time 快十分钟
Money Difference Money Amount Exact price 便宜两块
Height/Length Length Units Exact measurement 长五厘米
⚠️

The 'Hen' Ban

If you use 'bi', you must kick 'hen' (very) out of the sentence. They are like two rival kings; they cannot share the same throne!

🎯

The 'Tail' Rule

Always imagine the degree of difference as a tail. Tails go at the back. Whether it is '5 yuan' or 'a lot', keep it at the end.

💬

Polite Comparisons

When comparing yourself to others in China, using 'yidianr' (a little bit) can sound more humble than 'deduo' (much more).

💡

Age Logic

In Chinese, we don't say 'older' (lao) for age gaps. We use 'da' (big). So 'He is 2 years older' is 'He is 2 years BIGGER'.

예시

8
#1 Basic

哥哥比我高五厘米

Focus: 五厘米

My older brother is five centimeters taller than me.

The specific measurement '5cm' comes after the adjective 'high'.

#2 Basic

这件衬衫比那件贵一点儿

Focus: 一点儿

This shirt is a little bit more expensive than that one.

Use 'yidianr' for a small, unspecified difference.

#3 Edge Case

今天的考试比上次难得多

Focus: 得多

Today's exam was much more difficult than the last one.

Use 'deduo' to emphasize a significant gap in difficulty.

#4 Formal/Informal

坐飞机比坐火车快多了

Focus: 多了

Taking a plane is way faster than taking a train.

'Duole' is very common in casual conversation.

#5 Mistake Corrected

✗ 我比他很忙。 → ✓ 我比他忙一点儿

Focus: 忙一点儿

I am a little busier than him.

You cannot use 'hen' in a comparison; use a degree of difference instead.

#6 Mistake Corrected

✗ 他比我三岁大。 → ✓ 他比我大三岁

Focus: 大三岁

He is three years older than me.

The age difference must follow the adjective 'da' (old).

#7 Advanced

他跑得比我快五秒钟

Focus: 五秒钟

He runs five seconds faster than I do.

This combines the potential complement 'de' with the 'bi' comparison.

#8 Advanced

这箱苹果比那箱重两斤

Focus: 重两斤

This box of apples is two jin heavier than that one.

Useful for market scenarios using Chinese weight units.

셀프 테스트

Choose the correct phrase to show a small difference in price.

这双鞋比那双贵 ___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

In a 'bi' comparison, you cannot use 'hen' or 'feichang'. 'Yidianr' correctly follows the adjective to show degree.

Complete the sentence to say 'He is two years older than me'.

他比我 ___ 。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The adjective 'da' (old) must come before the specific number 'liang sui' (two years).

Select the best option to emphasize a huge difference.

北京比我家乡大 ___ 。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

While all are grammatically possible, 'deduo' is the best choice to emphasize the massive size difference of a capital city.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Correct vs. Incorrect Comparison

The 'No-Go' Zone
比...很 + Adj Cannot use 'very'
比...非常 + Adj Cannot use 'extremely'
The 'Degree' Zone
Adj + 一点儿 A little bit [Adj]
Adj + 得多 Much more [Adj]

Building a 'Bi' Sentence with Degree

1

Do you have two things to compare?

YES ↓
NO
Use a simple 'Subject + Adverb + Adj' sentence.
2

Is there a specific difference (number or amount)?

YES ↓
NO
Just use 'A 比 B + Adj'.
3

Did you put the difference AFTER the adjective?

YES ↓
NO
Move the number/degree to the end!

Real-World Scenarios

🛍️

Shopping

  • 便宜五块
  • 贵一点儿
👤

People

  • 高三厘米
  • 大两岁
🏃

Performance

  • 快十秒
  • 好得多

자주 묻는 질문

22 질문

No, never use in a sentence. Instead, use 得多 or 多了 at the end to show a big difference, like 比他高得多.

The number or quantity always goes at the very end of the sentence, after the adjective. For example: 大三岁 (older by three years).

They are almost the same! 一点儿 is slightly more common in northern China and informal speech, while 一些 can feel a tiny bit more formal.

Yes! You can say 早到十分钟 (arrived ten minutes earlier) in a comparison like 他比我早到十分钟.

Use 多了 at the end. For example, 这个好多了 (this is much better) or 他比我高多了.

It is slightly more formal than 多了, but you can use it in both speaking and writing. It’s very safe to use anywhere.

No, is not used in this structure. Stick to 得多, 多了, or specific numbers.

You can ask 比...多多少? (How much more than...?). For example: 他比你高多少? (How much taller is he than you?)

Grammatically, we don't use negative numbers. We just change the adjective. Instead of '-5 degrees', say 低五度 (lower by five degrees).

No, it can be longer, like 漂亮 (beautiful) or 舒服 (comfortable). For example: 这儿比那儿舒服一点儿.

Usually, no. If you use , you don't use a specific number. Say 他更高 or 他比我大三岁, but not both together.

Then you don't use . Use 一样 (the same). For example: 我和他一样高.

Yes, use (heavy) or (light) with a weight unit, like 重两公斤 (two kilograms heavier).

It is common with 多了, as in 快多了. It is not usually used with specific numbers like 三岁.

Use (expensive) or 便宜 (cheap) plus the money amount. 这个比那个便宜十块.

Yes, but you need the structure. 他跑得比我快五秒 (He runs five seconds faster than me).

In Chinese, age is viewed as a quantity of years. So someone is 'bigger' in years, not just 'older' in status.

We don't usually use as a degree marker at the end. We use specific numbers or 一点儿.

The logic is similar, but the words and word order for the degree can differ. In Mandarin, the 'tail' rule is very strict.

People will likely understand you, but it will sound very 'foreign' and broken. It's a classic learner mistake!

No! They are like oil and water. Never mix with any degree of difference marker in a sentence.

Go to a store and compare two items. Say to yourself: 这个比那个贵一点儿 or 那个比这个大两厘米.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작