打电话
To make a phone call
직역: To hit the electric machine
Use `打电话` for any voice call, always pairing it with `给` to indicate who you are calling.
15초 만에
- Standard phrase for making any voice or video call.
- Uses the verb 'to hit' plus 'electric speech'.
- Always use the '给 (Gěi) + Person' structure.
뜻
This is the standard way to say you're giving someone a ring or hopping on a call. It's the go-to phrase for any voice conversation over a phone.
주요 예문
3 / 6Calling a parent
我给妈妈打电话。
I am calling my mom.
In a professional meeting
我需要给客户打个电话。
I need to make a quick call to the client.
Texting a friend about a delay
别担心,我等一下给你打电话。
Don't worry, I'll call you in a bit.
문화적 배경
The term reflects the mechanical history of early telecommunications where 'hitting' a switch or operator was literal. Today, despite the dominance of WeChat messaging, the phrase remains the primary way to describe voice communication. Interestingly, in some regions, people use '打手机' (hit the cell phone), but '打电话' remains the universal standard.
The Magic 'Gěi'
Always remember the 'A gěi B dǎ diànhuà' pattern. It's the most common mistake for English speakers to say 'dǎ diànhuà [person]' which is incorrect.
WeChat is King
Even if you are using WeChat Audio, you still say '打电话'. It has evolved to mean any voice call over any platform.
15초 만에
- Standard phrase for making any voice or video call.
- Uses the verb 'to hit' plus 'electric speech'.
- Always use the '给 (Gěi) + Person' structure.
What It Means
打电话 (dǎ diànhuà) is the bread and butter of communication in Chinese. The first word 打 usually means 'to hit' or 'to strike.' Don't worry, you aren't actually punching your smartphone! In this context, it means 'to perform an action' or 'to operate.' The second part 电话 literally translates to 'electric speech.' Put them together, and you are 'operating the electric speech machine.' It is the most natural way to say 'to make a phone call' in any setting.
How To Use It
You use this phrase like a standard verb-object construction. If you want to say you are calling someone, you use the structure: '给 (Gěi) + Person + 打电话.' For example, 给我妈妈打电话 means 'calling my mom.' You can also add a duration at the end, like 打了十分钟电话 (called for ten minutes). It is very flexible. You can use it in the past, present, or future tense without changing the words themselves. Just add a 了 if you already finished the call!
When To Use It
Use this whenever a voice or video call is involved. It works for landlines (if you can find one), mobile phones, and even voice calls over apps like WeChat. Whether you are calling a restaurant to make a reservation or calling your best friend to gossip, this is your phrase. It’s perfect for the office when you need to 'call a client.' It’s also the standard thing to say when you’re leaving a party and tell someone, 'I’ll call you later!'
When NOT To Use It
Do not use 打电话 if you are just sending a text message. For texting, you should use 发短信 (fā duǎnxìn) or 发微信 (fā wēixìn). Also, if you are 'calling' someone's name across a room, this isn't the word. That would be 喊 (hǎn) or 叫 (jiào). Using 打电话 implies a literal telecommunication device is involved. If you try to 'hit the electric machine' to a person standing next to you, they might think you've spent too much time in the metaverse.
Cultural Background
Back in the day, phones had physical cranks or operator switchboards that you had to 'strike' or 'hit' to connect. That is likely where the 打 comes from. In modern China, almost everyone uses WeChat for everything. While 打电话 originally meant a cellular call, people now use it to mean a WeChat voice call too. It’s a classic phrase that survived the leap from rotary phones to high-tech smartphones. It’s the linguistic equivalent of the 'save' icon still being a floppy disk.
Common Variations
You will often hear people shorten it to just 打个电话 (dǎ gè diànhuà), which adds a 'measure word' to make it sound softer and more casual. It’s like saying 'make a quick call' instead of 'perform a telephone operation.' If someone is busy, they might say 回电话 (huí diànhuà), which means 'to call back.' If you are calling long-distance, you might hear 打长途 (dǎ chángtú). But for 99% of your life, the simple three-syllable version is all you need.
사용 참고사항
This is a neutral, everyday phrase. The most important grammatical rule is using the '给' (gěi) prepositional phrase before the verb to indicate the recipient.
The Magic 'Gěi'
Always remember the 'A gěi B dǎ diànhuà' pattern. It's the most common mistake for English speakers to say 'dǎ diànhuà [person]' which is incorrect.
WeChat is King
Even if you are using WeChat Audio, you still say '打电话'. It has evolved to mean any voice call over any platform.
Don't 'Hit' People
While 'dǎ' means hit, 'dǎ [person]' means to physically hit them. Always include 'diànhuà' so they know you're reaching for your phone, not your boxing gloves!
예시
6我给妈妈打电话。
I am calling my mom.
A simple, daily use of the 'Gěi + Person' structure.
我需要给客户打个电话。
I need to make a quick call to the client.
Adding '个' makes the request sound more polite and less abrupt.
别担心,我等一下给你打电话。
Don't worry, I'll call you in a bit.
Common way to reassure someone you will follow up.
我给我的猫打电话,但它没接。
I called my cat, but he didn't answer.
Using the phrase for an absurd situation.
快给他打电话!他出事了!
Call him quickly! Something happened!
The phrase carries urgency when combined with '快' (fast).
我给餐厅打电话订位。
I'm calling the restaurant to reserve a table.
Standard for service-related tasks.
셀프 테스트
Complete the sentence to say 'I call my friend.'
我___朋友打电话。
In Chinese, you 'give' a call to someone using the preposition '给' (gěi).
Choose the correct verb to complete the phrase.
他在___电话,请等一下。
'打' (dǎ) is the specific verb used for making phone calls.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality of '打电话'
Calling a friend
打个电话
Standard daily use
打电话
Business context
致电 (Zhìdiàn)
When to use 打电话
Ordering Pizza
给披萨店打电话
Checking on family
给奶奶打电话
Work follow-up
给老板打电话
Emergency
打110
자주 묻는 질문
10 질문Yes, though you can also say 打视频 (dǎ shìpín) for 'making a video call,' 打电话 is often used as a general term for any real-time voice connection.
It literally means 'to hit,' but in this context, it acts as a functional verb meaning 'to do' or 'to perform' an action with a device.
You say 给我打电话 (Gěi wǒ dǎ diànhuà). It literally translates to 'To me, make a phone call.'
Yes, it is perfectly neutral. For extremely formal writing, you might use 致电 (zhìdiàn), but in speaking, 打电话 is always safe.
You use the verb 接 (jiē). So, 'answer the phone' is 接电话 (jiē diànhuà).
Absolutely not! 打我 (dǎ wǒ) means 'hit me.' You must say 给我打电话.
You don't need one, but adding 个 (gè) as in 打个电话 makes the tone softer and more casual, similar to 'making a quick call.'
You can say 我在打电话 (Wǒ zài dǎ diànhuà), where 在 indicates the action is currently happening.
打电话 is the general phrase for any phone. 打手机 specifically refers to calling a mobile phone, but it is much less common.
You say 打错了 (dǎ cuò le), which literally means 'hit [it] incorrectly.'
관련 표현
接电话
To answer the phone
回电话
To call back
挂电话
To hang up the phone
发短信
To send a text message
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작