الرطوبة عالية جداً
The humidity is very high
حرفيًا: The humidity high very
Use this phrase to bond with others over the uncomfortable, sticky heat of a humid summer day.
في 15 ثانية
- Used to complain about sticky, humid, and heavy summer weather.
- A perfect icebreaker for small talk with friends or strangers.
- Specifically Egyptian due to the use of the word 'awi'.
المعنى
This is the go-to phrase for complaining about that sticky, heavy feeling in the air when the humidity is through the roof. It is what you say when your hair starts frizzing and your shirt sticks to your back.
أمثلة رئيسية
3 من 6Walking outside with a friend
يا خبر، الرطوبة عالية أوي النهاردة!
Oh my, the humidity is very high today!
Entering the office dripping with sweat
صباح الخير، الرطوبة عالية أوي بره.
Good morning, the humidity is very high outside.
Texting a friend to explain why you're staying home
مش هقدر أنزل، الرطوبة عالية أوي وأنا تعبان.
I can't go out, the humidity is very high and I'm tired.
خلفية ثقافية
In Egypt, especially in Cairo and Alexandria, humidity is a major part of summer life. This phrase became a universal social lubricant for small talk. It reflects the Egyptian tendency to use 'complaint-based bonding' to connect with others in public spaces.
The Power of 'Awi'
In Egypt, 'Awi' is your best friend for emphasis. Drag out the 'i' sound (awiiii) to show you are really suffering!
Regional Differences
If you are in the Gulf, they might use 'Rutuba' but they won't use 'Awi'. Stick to 'Awi' for Egypt specifically.
في 15 ثانية
- Used to complain about sticky, humid, and heavy summer weather.
- A perfect icebreaker for small talk with friends or strangers.
- Specifically Egyptian due to the use of the word 'awi'.
What It Means
This phrase is a classic Egyptian Arabic staple. It describes that thick, suffocating moisture in the air. You use it when the weather feels like a warm, wet blanket. It is not just about the temperature. It is about the 'heavy' feeling of the atmosphere. When you say er-rutuba 'alya awi, people immediately know you are uncomfortable. It is a shared physical experience of the climate.
How To Use It
You can drop this into almost any conversation. Use it as a standalone complaint or a conversation starter. It is very flexible. You can add a sigh before saying it for extra effect. It works perfectly when walking outside or entering a room without AC. You will hear it in elevators, offices, and on the street. It is the ultimate small talk filler for the summer months.
When To Use It
Use it during the humid months, especially in coastal cities like Alexandria. It is perfect for when you are sweating but not moving. Use it when you want to explain why you look tired. It is great for breaking the ice with a stranger. If you are late to a meeting, blame the humidity. It makes everything feel slower and more difficult. Everyone will sympathize with you immediately.
When NOT To Use It
Do not use this in a dry desert heat. If it is 45 degrees but dry, this phrase sounds wrong. Avoid using it in a very formal speech or academic paper. It is a spoken, everyday expression. Do not use it if you are in a perfectly air-conditioned room. You will look like you are imagining things! Also, avoid it in the middle of a freezing winter.
Cultural Background
Egyptians love to talk about the weather, especially the heat. Humidity is the true enemy of the summer. It is often linked to the 'Khamasin' winds or the peak of August. There is a cultural bond in suffering through the heat together. Complaining about it is a national pastime. It is a way to bond over shared physical discomfort. It reflects the social nature of Egyptian life.
Common Variations
You might hear el-gaw makhnuq which means 'the air is suffocating.' Another one is ana haran awi for 'I am very hot.' In some regions, they might just say rutuba with a groan. You can also say er-rutuba mawt meaning 'the humidity is death.' This adds a dramatic flair that Egyptians love. Use awi at the end to emphasize just how bad it is.
ملاحظات الاستخدام
This phrase is perfectly safe for everyday use. It sits in the 'informal' category but is polite enough for strangers and colleagues in Egypt.
The Power of 'Awi'
In Egypt, 'Awi' is your best friend for emphasis. Drag out the 'i' sound (awiiii) to show you are really suffering!
Regional Differences
If you are in the Gulf, they might use 'Rutuba' but they won't use 'Awi'. Stick to 'Awi' for Egypt specifically.
The Egyptian Sigh
Start the phrase with a loud 'Uff!' sound. It's the universal Egyptian signal for being fed up with the heat.
أمثلة
6يا خبر، الرطوبة عالية أوي النهاردة!
Oh my, the humidity is very high today!
A very natural way to start a conversation while walking.
صباح الخير، الرطوبة عالية أوي بره.
Good morning, the humidity is very high outside.
Explaining your disheveled appearance to colleagues.
مش هقدر أنزل، الرطوبة عالية أوي وأنا تعبان.
I can't go out, the humidity is very high and I'm tired.
Using the weather as a valid excuse to cancel plans.
شغل التكييف يا أسطى، الرطوبة عالية أوي.
Turn on the AC, driver, the humidity is very high.
A direct request based on the weather conditions.
أنا حاسس إني سمكة، الرطوبة عالية أوي!
I feel like a fish, the humidity is very high!
Joking that the air feels like water.
مش قادرة أتنفس، الرطوبة عالية أوي.
I can't breathe, the humidity is very high.
Expressing physical distress caused by the weather.
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the complaint about the weather.
الجو حر و ___ عالية أوي.
The word `الرطوبة` (humidity) fits the context of being 'high' and making the weather feel hot and sticky.
Complete the sentence with the Egyptian word for 'very'.
الرطوبة عالية ___.
While `جداً` is correct in Standard Arabic, `أوي` is the most common and natural Egyptian way to say 'very' in this phrase.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality Level of 'الرطوبة عالية أوي'
Slang or heavy dialect used with close friends.
الرطوبة موت!
The standard way to say this in everyday Egyptian life.
الرطوبة عالية أوي
Polite but still using dialect.
فعلاً الرطوبة عالية.
Modern Standard Arabic for news or weather reports.
نسبة الرطوبة مرتفعة جداً.
Where to use 'الرطوبة عالية أوي'
At the Beach
Even by the sea, it's sticky!
In a Taxi
Asking for the AC to be turned on.
At the Office
Small talk with a coworker by the water cooler.
Waiting for a Bus
Bonding with a stranger over the heat.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt means 'very' or 'a lot' in Egyptian Arabic. For example, حر أوي means 'very hot'.
Yes, most Arabs understand Egyptian dialect because of movies, but they might not use أوي themselves.
Yes, as small talk before the meeting starts. It is a neutral-informal way to comment on the weather.
It is pronounced roo-TOO-ba. The stress is on the second syllable.
Yes, in Standard Arabic you would say نسبة الرطوبة مرتفعة جداً (nisbat ar-rutuba murtafi'a jiddan).
Heat is حر (harr) and humidity is رطوبة (rutuba). You can have one without the other!
Because Cairo is inland and gets very humid in the summer, making the heat feel much worse than it actually is.
No, رطوبة specifically refers to moisture in the air or dampness in a wall.
People usually agree by saying فعلاً (fe'lan) which means 'indeed' or ربنا يستر (rabena yostor) meaning 'God help us'.
Yes, عالية is the feminine form of high. Since رطوبة is a feminine noun, we use عالية.
عبارات ذات صلة
الجو حر نار
أنا فرهدت
مفيش هوا
الجو خنقة
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً