مترجم
A person who translates from one language into another, especially as a profession. In academic contexts, it refers to the intermediary between different cultural or linguistic knowledge bases.
Beispiele
3 von 5نحتاج إلى مترجم فوري في الاجتماع.
We need a simultaneous interpreter at the meeting.
هل يمكنك أن تصبح مترجمي اليوم؟
Can you be my translator today?
المترجم الجيد ينقل المعنى وليس الكلمات فقط.
A good translator conveys the meaning, not just the words.
Wortfamilie
Merkhilfe
Starts with 'Mu' (the doer) and contains 'Tarjama' (translation).
Schnelles Quiz
هذا المقال _____ من الإنجليزية إلى العربية.
Richtig!
Die richtige Antwort ist: مترجم
Beispiele
نحتاج إلى مترجم فوري في الاجتماع.
businessWe need a simultaneous interpreter at the meeting.
هل يمكنك أن تصبح مترجمي اليوم؟
informalCan you be my translator today?
المترجم الجيد ينقل المعنى وليس الكلمات فقط.
academicA good translator conveys the meaning, not just the words.
هذا الكتاب مترجم من اللغة الفرنسية.
everydayThis book is translated from French.
استعانت المحكمة بمترجم قانوني معتمد.
formalThe court used a certified legal translator.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
مترجم جوجل
Google Translate
خدمات الترجمة
Translation services
ترجمة أدبية
Literary translation
Wird oft verwechselt mit
A 'mufassir' explains meaning (interpreter of ideas), while a 'mutarjim' transfers between languages.
Nutzungshinweise
Used for both the person (translator) and the object (translated item).
Häufige Fehler
Confusing 'Mutarjim' (the person) with 'Tarjama' (the act).
Merkhilfe
Starts with 'Mu' (the doer) and contains 'Tarjama' (translation).
Wortherkunft
From the root t-r-j-m, originally from Syriac/Akkadian roots for interpreting.
Grammatikmuster
Kultureller Kontext
Translators are highly respected in Arab history for the 'Translation Movement' that preserved Greek philosophy.
Schnelles Quiz
هذا المقال _____ من الإنجليزية إلى العربية.
Richtig!
Die richtige Antwort ist: مترجم
Verwandtes Vokabular
Mehr education Wörter
تَعْمِيق
B2The act of making something deeper, whether physically or metaphorically (such as knowledge, relationships, or understanding).
استقلالية
B1The state of being independent and not controlled by others. In academic contexts, it refers to self-directed learning or institutional autonomy.
تَكْرار
B2The act of doing or saying something again; recurrence or frequency of an event.
اِخْتِصَار
B2The act of making something shorter or more concise; a shortened form of a word or phrase (abbreviation).
بَرَاعَة
B2Exceptional skill, expertness, or talent in a particular field or activity. It implies both technical mastery and creative flair.
تَوْعِيَة
B2The process of making people aware of an issue or increasing their knowledge about a specific topic. Common in TOEFL passages about health or social change.
اِخْتِبَار
B2A procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use; an exam.
تَعْلِيم
B2The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
يرسخ
B2To firmly establish an idea, belief, or habit so that it becomes difficult to change; to consolidate.
ترسيخ
B2The act of making something firm, stable, or deeply established, such as a concept, value, or habit in the mind or society.
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen