Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter
A standardized instrument served as data collection tool
직역: As survey-instrument served a standardized
Use this phrase to sound professional and scientifically rigorous when explaining how you gathered information.
15초 만에
- Formal way to describe a data collection tool.
- Commonly used in academic papers and business reports.
- Usually followed by 'Fragebogen' (questionnaire) or 'Test'.
뜻
This phrase is a high-level way to say you used a specific, uniform tool—like a questionnaire—to gather information for a study or report.
주요 예문
3 / 7Writing a Master's thesis
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Fragebogen mit zwanzig Fragen.
A standardized questionnaire with twenty questions served as the data collection tool.
Presenting market research to a client
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Online-Survey.
A standardized online survey served as the data collection tool.
Joking with a fellow student about a messy breakup
Als Erhebungsinstrument für meine Tränen diente ein standardisierter Eimer.
A standardized bucket served as the collection instrument for my tears.
문화적 배경
This expression is a hallmark of 'Amtsdeutsch' (officialese) and academic German. It highlights the German emphasis on methodology and objective proof. In a culture that invented many modern sociological methods, being precise about your 'Instrument' is a sign of high education.
The Masculine Match
Since the phrase ends in 'standardisierter', you MUST follow it with a masculine noun (der-word). If you use a feminine noun like 'Umfrage', you must change it to 'standardisierte'.
Don't Overuse
This is a heavy phrase. Using it more than once in a short paragraph makes your writing feel like a dusty old textbook.
15초 만에
- Formal way to describe a data collection tool.
- Commonly used in academic papers and business reports.
- Usually followed by 'Fragebogen' (questionnaire) or 'Test'.
What It Means
This phrase is the bread and butter of German academic and professional writing. It explains exactly how you got your data. When you say Als Erhebungsinstrument diente, you are setting a serious tone. You are telling your audience that your method was deliberate. The word standardisierter implies that everyone was asked the same thing in the same way. It’s like saying, 'I didn't just guess; I used a calibrated ruler.'
How To Use It
You usually follow this phrase with a masculine noun. The most common partner is Fragebogen (questionnaire). You can also use Leitfaden (guideline) for interviews. It always starts with the purpose (Als Erhebungsinstrument). Then comes the verb diente (served). Finally, you name the tool. It’s a very structured sentence for a very structured process. Think of it as the 'Once upon a time' for scientists.
When To Use It
Use this when you are writing a thesis or a formal business report. It’s perfect for a presentation about market research. If you are explaining a survey to your boss, this phrase makes you sound highly competent. It shows you understand scientific rigor. It is common in sociology, psychology, and marketing. Basically, use it whenever data and logic are the stars of the show.
When NOT To Use It
Never use this in a casual conversation at a bar. If you ask a date, 'As a survey instrument, did a standardized questionnaire serve your heart?' they will run. It is far too stiff for friends or family. Avoid it in quick emails unless they are strictly about project methodology. It sounds robotic in any context that isn't analytical. Don't use it for informal polls on Instagram either.
Cultural Background
Germans deeply value 'Ordnung' (order) and 'Wissenschaftlichkeit' (scientific nature). This phrase reflects that cultural need for precision. In German universities, using the correct 'Fachsprache' (technical language) is a rite of passage. It shows you belong to the intellectual community. It’s not just about the words; it’s about showing you respect the process of gathering truth.
Common Variations
You might hear Als Datengrundlage diente if they are talking about the data itself. Another version is Zur Datenerhebung wurde ein... genutzt. If the tool wasn't standardized, they might say ein offenes Interview. However, the 'standardized' part is the gold standard for reliability. It’s the version that gets the most nods in a boardroom.
사용 참고사항
This phrase is strictly C1/C2 level. It belongs in the 'Methodik' section of a paper. Avoid using it in speech unless you are giving a formal academic presentation.
The Masculine Match
Since the phrase ends in 'standardisierter', you MUST follow it with a masculine noun (der-word). If you use a feminine noun like 'Umfrage', you must change it to 'standardisierte'.
Don't Overuse
This is a heavy phrase. Using it more than once in a short paragraph makes your writing feel like a dusty old textbook.
The 'Dienen' Secret
In German, objects often 'serve' (dienen) as things. It sounds much more elegant than just saying 'we used' (wir haben benutzt).
예시
7Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Fragebogen mit zwanzig Fragen.
A standardized questionnaire with twenty questions served as the data collection tool.
This is the most textbook use of the phrase.
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Online-Survey.
A standardized online survey served as the data collection tool.
Shows the client that the research was conducted professionally.
Als Erhebungsinstrument für meine Tränen diente ein standardisierter Eimer.
A standardized bucket served as the collection instrument for my tears.
Uses academic language for a ridiculous, emotional situation.
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Persönlichkeitstest.
A standardized personality test served as the data collection tool.
Common in medical or psychological contexts.
Als Erhebungsinstrument für seine Extrawünsche diente ein standardisierter Notizblock.
A standardized notepad served as the collection tool for his special requests.
Mocking someone's complexity with overly formal language.
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Feedbackbogen für alle Mitarbeiter.
A standardized feedback form for all employees served as the data collection tool.
Standard corporate phrasing for HR processes.
Als Erhebungsinstrument für die schlechte Stimmung diente ein standardisierter Blick auf die leere Tanzfläche.
A standardized look at the empty dance floor served as the data collection tool for the bad mood.
Using 'standardized' to describe a simple observation.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct noun to describe a questionnaire.
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter ___.
'Fragebogen' is the most common masculine noun used with this phrase.
Choose the correct verb to complete the formal structure.
Als Erhebungsinstrument ___ ein standardisierter Test.
'Diente' (served) is the specific verb used in this idiomatic academic construction.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality of 'Als Erhebungsinstrument diente...'
Talking to friends about a poll.
Ich hab rumgefragt.
Describing a simple office survey.
Wir haben eine Umfrage gemacht.
Scientific papers and official reports.
Als Erhebungsinstrument diente ein standardisierter Fragebogen.
Where to use this phrase
University Thesis
Writing the 'Methodik' chapter.
Market Research
Presenting data to stakeholders.
Medical Study
Documenting patient surveys.
Sarcastic Humor
Analyzing your cat's behavior.
자주 묻는 질문
10 질문In this context, it means 'survey' or 'data collection'. It comes from 'erheben', which means to raise or collect data.
You could say wurde benutzt, but diente is much more sophisticated in academic writing.
Mostly, yes. But it can be any tool, like a Leistungstest (performance test) or a Beobachtungsbogen (observation sheet).
It depends on the gender of the noun. Fragebogen is masculine, so the adjective takes the -er ending in the nominative case.
Yes, if you are describing a project you managed. It will make you sound very methodical and professional.
Probably not, unless the blog is about science. It's too stiff for a lifestyle or travel blog.
The opposite would be unstrukturiert (unstructured) or offen (open). These are used for free-form interviews.
It is in the Präteritum (past tense), so it refers to the specific time the study was conducted.
Technically yes, but it is almost exclusively used for data-gathering tools like surveys or tests.
You would say: Als Erhebungsinstrumente dienten standardisierte Fragebögen. Note the 'n' on dienten.
관련 표현
Die Datenerhebung erfolgte durch...
Im Rahmen der Studie wurde...
Zur Anwendung kam ein...
Gegenstand der Untersuchung war...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작