A2 Expression ニュートラル 3分で読める

ये वाला गाना

This song

直訳: This one song

Use `ye wala gana` to highlight a specific track in any casual or social setting.

15秒でわかる

  • Use it to point out a specific song playing right now.
  • The word 'wala' helps you pick one song out of many.
  • Perfect for casual chats, parties, and sharing music links.

意味

This is how you point out a specific song you are listening to or talking about. It is the equivalent of saying 'This one song' or 'This particular track' in English.

主な例文

3 / 6
1

Sharing a link with a friend

Ye wala gana suno, bahut badhiya hai.

Listen to this song, it is very good.

🤝
2

At a party when a hit comes on

Mujhe ye wala gana bahut pasand hai!

I really love this song!

😊
3

Asking a DJ to play a track

Kya aap ye wala gana baja sakte hain?

Can you play this song?

💼
🌍

文化的背景

Music is central to Indian social life, especially Bollywood 'filmi' music. The 'wala' construction is a quintessential North Indian linguistic habit that adds specificity and a touch of colloquial charm to any object.

💡

The 'Wala' Trick

You can use 'wala' with almost anything! 'Ye wala phone', 'Ye wala burger'. It's the easiest way to point things out.

⚠️

Gender Matters

If the object is feminine (like 'film'), use 'wali'. But for 'gana', always stick to 'wala'.

15秒でわかる

  • Use it to point out a specific song playing right now.
  • The word 'wala' helps you pick one song out of many.
  • Perfect for casual chats, parties, and sharing music links.

What It Means

Ye wala gana is your go-to phrase for pointing out a specific song. The word ye means 'this'. The suffix wala acts like a highlighter. It singles out one item from a group. Gana simply means 'song'. Together, they mean 'This specific song' rather than just any song. It is the linguistic equivalent of pointing your finger at a Spotify track.

How To Use It

You use it just like a noun in a sentence. You can say Ye wala gana suno (Listen to this song). You can also use it to express a preference. If a DJ plays something great, you shout Ye wala gana achha hai! (This song is good!). It is incredibly flexible. You do not need complex grammar to make it work. Just drop it at the start of your sentence.

When To Use It

Use it whenever music is playing. It works perfectly in a car with friends. It is great when you are sharing a YouTube link. Use it at a wedding when your favorite Bollywood track starts. It is also handy in music shops or when talking to a guitar teacher. If you are humming a tune and forget the name, just say Ye wala gana... and keep humming.

When NOT To Use It

Do not use it in very formal academic writing. In a PhD thesis on musicology, use Yah geet. Avoid using it if you are talking about a whole album. Wala is for specific units, not collections. Also, do not use it for instrumental classical pieces in a high-brow setting. In those cases, Ye rachna (This composition) sounds more sophisticated. Using wala there might make you sound a bit too casual, like wearing flip-flops to a gala.

Cultural Background

India is a land of music. From Bollywood hits to folk tunes, songs are the heartbeat of daily life. The word wala is a magical Hindi suffix. It turns any noun into a specific choice. In Mumbai, you might hear Ye wala everywhere—from tea stalls to taxi stands. Using it makes you sound like a local. It shows you aren't just reading from a textbook. You are engaging with the rhythm of the street.

Common Variations

If you want to say 'That song', use Wo wala gana. If you are talking about multiple songs, say Ye wale gane. For a female singer's specific song, some might say Inka ye wala gana. If you want to be extra casual, you can just say Ye wala. Everyone will know you mean the song that is currently playing. It is the ultimate shortcut for music lovers.

使い方のコツ

The phrase is neutral and widely used in daily conversation. The primary 'gotcha' is ensuring you use the masculine 'wala' to match the masculine noun 'gana'.

💡

The 'Wala' Trick

You can use 'wala' with almost anything! 'Ye wala phone', 'Ye wala burger'. It's the easiest way to point things out.

⚠️

Gender Matters

If the object is feminine (like 'film'), use 'wali'. But for 'gana', always stick to 'wala'.

💬

The Bollywood Connection

In India, people often identify songs by the actor in them. You might hear 'Salman wala gana' meaning 'The song featuring Salman Khan'.

例文

6
#1 Sharing a link with a friend
🤝

Ye wala gana suno, bahut badhiya hai.

Listen to this song, it is very good.

A standard way to recommend music.

#2 At a party when a hit comes on
😊

Mujhe ye wala gana bahut pasand hai!

I really love this song!

Expressing excitement and preference.

#3 Asking a DJ to play a track
💼

Kya aap ye wala gana baja sakte hain?

Can you play this song?

A polite request using the phrase as the object.

#4 Complaining about a repetitive track
😄

Phir se ye wala gana? Band karo!

This song again? Stop it!

Using the phrase to show annoyance.

#5 Remembering a sad memory
💭

Ye wala gana mujhe uski yaad dilata hai.

This song reminds me of them.

Connecting music to emotions.

#6 Discussing music in a meeting
💼

Hamein campaign ke liye ye wala gana chahiye.

We want this song for the campaign.

Using the phrase in a creative business context.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the phrase 'This song'.

Ye ___ gana.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wala

Since 'gana' (song) is a masculine singular noun, we use 'wala'.

How do you say 'I like this song'?

Mujhe ___ pasand hai.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ye wala gana

'Ye wala' refers to 'this' specific one.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Ye wala gana'

Slang

Just saying 'Ye wala' while pointing.

Ye wala!

Neutral

The standard phrase for friends and family.

Ye wala gana suno.

Formal

Using 'Yah geet' in a speech.

Yah geet sundar hai.

Where to use 'Ye wala gana'

Ye wala gana
🚗

In a car

Change to this song.

💃

At a wedding

Dance to this song.

📱

Texting

Check this song out.

🎸

Music Class

Teach me this song.

よくある質問

10 問

It doesn't have a direct English translation, but it functions like 'the one' or 'the person associated with'. In ye wala gana, it means 'this specific song'.

Yes, but in very formal settings, yah geet is preferred. For a casual chat about a classical track, ye wala gana is perfectly fine.

Gana is masculine. That is why we use wala and not wali. If you said ye wali gana, it would sound grammatically incorrect.

Simply swap ye (this) for wo (that). So, wo wala gana means 'that song'.

It is neutral. It isn't rude, but if you are in a very formal corporate presentation about music, you might use yah geet instead.

Yes, ye gana also means 'this song'. Adding wala just makes it more specific, like saying 'this *one* song'.

To say 'these songs', change it to ye wale gane. Note how wala becomes wale and gana becomes gane.

That's the beauty of this phrase! You can just say ye wala gana while it's playing, and you don't need the title at all.

Constantly! Characters use it all the time when talking about music or dancing. It's very natural dialogue.

No, for a poem you should use ye wali kavita because kavita (poem) is feminine. Gana is specifically for songs.

関連フレーズ

Sangeet

Music (more formal)

Naya gana

New song

Purana gana

Old song

Filmi gana

Movie song

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める