A1 noun Neutral

चमक

chamak /t͡ʃə.mək/

Chamak refers to brightness, luster, or a brilliant shine reflected from a surface like gold or glass. It can also metaphorically describe a glow of health on a face or a sparkle of joy in someone's eyes.

Beispiele

3 von 5
1

सूरज की चमक बहुत तेज़ है।

The sun's brightness is very strong.

2

इस हीरे की चमक अद्वितीय और शुद्ध है।

The brilliance of this diamond is unique and pure.

3

तेरी आँखों में एक अलग ही चमक है!

There is a different kind of sparkle in your eyes!

Wortfamilie

Nomen
चमक
Verb
चमकना
Adverb
चमकते हुए
Adjektiv
चमकीला
Verwandt
चमकाहट
💡

Merkhilfe

Think of 'Chamak' as 'Charm-and-Spark'. If something has charm and sparks light, it has 'chamak'.

Schnelles Quiz

रात में तारों की _____ बहुत सुंदर लगती है।

Richtig!

Die richtige Antwort ist: चमक

Beispiele

1

सूरज की चमक बहुत तेज़ है।

everyday

The sun's brightness is very strong.

2

इस हीरे की चमक अद्वितीय और शुद्ध है।

formal

The brilliance of this diamond is unique and pure.

3

तेरी आँखों में एक अलग ही चमक है!

informal

There is a different kind of sparkle in your eyes!

4

धातु की सतह पर प्रकाश की चमक का अध्ययन करें।

academic

Study the reflection of light's shine on the metal surface.

5

नए उत्पाद की पैकिंग में चमक होनी चाहिए।

business

The packaging of the new product should have a gloss/luster.

Wortfamilie

Nomen
चमक
Verb
चमकना
Adverb
चमकते हुए
Adjektiv
चमकीला
Verwandt
चमकाहट

Häufige Kollokationen

आँखों की चमक sparkle in the eyes
सोने की चमक shine of gold
चेहरे की चमक glow of the face
धूप की चमक brightness of sunlight
पुरानी चमक old luster

Häufige Phrasen

आँखों में चमक आना

eyes lighting up (with joy or hope)

चमक-धमक

pomp and show / glitz and glamour

चमक उठना

to brighten up suddenly

Wird oft verwechselt mit

चमक vs चमकीला

Chamak is the noun (shine), while Chamkeela is the adjective (shiny/bright).

📝

Nutzungshinweise

Chamak is a feminine noun. It is used for both physical light and abstract qualities like 'glory' or 'fame'.

⚠️

Häufige Fehler

Beginners often use 'chamak' as an adjective (e.g., 'chamak sitara' instead of 'chamkeela sitara'). Remember that 'chamak' describes the quality itself, not the object.

💡

Merkhilfe

Think of 'Chamak' as 'Charm-and-Spark'. If something has charm and sparks light, it has 'chamak'.

📖

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit root 'camak' (चमक्), meaning to shine or flash.

Grammatikmuster

Feminine noun (स्त्रीलिंग) Often used with possessive 'ki' (e.g., sone ki chamak) Singular and plural forms usually remain 'chamak' in common usage
🌍

Kultureller Kontext

In Indian culture, 'chamak' is highly valued in jewelry (especially gold) and festive clothing like sequins on sarees.

Schnelles Quiz

रात में तारों की _____ बहुत सुंदर लगती है।

Richtig!

Die richtige Antwort ist: चमक

Ähnliche Regeln

Verwandte Redewendungen

Mehr general Wörter

आफत

A1

A feminine noun referring to a calamity, disaster, or a sudden misfortune. It is frequently used in daily conversation to describe an overwhelming trouble or a difficult situation.

आग

A1

Aag refers to the heat and light produced when something burns. It is a fundamental element used for cooking and warmth, but it can also represent strong emotions like anger or passion.

आजादी

A1

Azadi refers to the state of being free or having independence, whether on a personal, social, or national level. It is commonly used to describe the right to act, speak, or think without restraint and is a fundamental concept in Hindi culture regarding historical independence.

आलसी

A1

Refers to a person who is unwilling to work or use energy; lazy. It describes an individual who avoids exertion or activity and prefers to remain idle.

आलस्य

A1

Aalasya refers to a state of laziness, sloth, or lack of desire to perform any activity. It describes both a temporary feeling of lethargy and a habitual tendency toward procrastination or inactivity.

आपदा

A1

A sudden event such as a natural catastrophe or a serious accident that causes great damage or loss of life. It is commonly used to describe large-scale crises like floods, earthquakes, or significant personal misfortunes.

आराम

A1

Aaram refers to the state of rest, physical comfort, or relief from work and stress. It is a versatile noun used to describe taking a break, feeling relaxed, or the absence of pain.

आर्द्र

A1

The word refers to something that is moist, damp, or humid. It is used to describe physical wetness in the environment or metaphorically to describe eyes filled with moisture/tears.

आश्चर्यजनक

A1

Something that causes surprise, wonder, or amazement. It describes an event, fact, or piece of news that is unexpected or extraordinary.

आशीर्वाद

A1

A blessing or prayer for someone's well-being, success, or happiness, typically bestowed by elders, teachers, or deities. It is a fundamental concept in Indian culture representing goodwill and positive energy directed towards another person.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen