A2 Collocation Neutral 3 Min. Lesezeit

嬉しい思い出

happy memory

Wörtlich: joyful/happy memory

Use this to describe meaningful past events that still make your heart feel warm today.

In 15 Sekunden

  • A phrase for memories that bring genuine, heart-felt joy.
  • Combines 'ureshii' (internal happiness) with 'omoide' (life memory).
  • Perfect for nostalgia, gratitude, and reflecting on shared experiences.

Bedeutung

This phrase describes a memory that brings a genuine smile to your face and a warm feeling to your heart. It is the kind of joyful nostalgia you feel when reflecting on a meaningful, happy event from your past.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Looking at childhood photos with a parent

これは本当に嬉しい思い出ですね。

This is a truly happy memory, isn't it?

💭
2

Thanking a host family before leaving

日本で嬉しい思い出がたくさんできました。

I made many happy memories in Japan.

🤝
3

Giving a short speech at a wedding

今日は私にとって一番嬉しい思い出です。

Today is the happiest memory for me.

👔
🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'omoide' is central to Japanese social bonding, often celebrated through photography and gift-giving. It is a key theme in graduation season (March), where students reflect on their 'joyful memories' of school. The phrase emphasizes the emotional value of the past rather than just the facts of what happened.

💡

Ureshii vs. Tanoshii

Use `ureshii` for memories that make you feel loved or proud. Use `tanoshii` for memories that were just high-energy fun, like a theme park.

⚠️

Don't 'Make' Memories with 'Tsukuru'

While 'make memories' is common in English, Japanese people usually say `omoide ga dekiru` (memories are formed) rather than `omoide o tsukuru` (to actively build a memory), though both are understood.

In 15 Sekunden

  • A phrase for memories that bring genuine, heart-felt joy.
  • Combines 'ureshii' (internal happiness) with 'omoide' (life memory).
  • Perfect for nostalgia, gratitude, and reflecting on shared experiences.

What It Means

Think of 嬉しい思い出 as a mental scrapbook. It is more than just a 'fun' time. It represents a moment of deep, personal joy. In Japanese, ureshii describes an internal feeling of happiness. When you pair it with omoide (memory), you get something special. It is that warm glow you feel when looking at old photos. It is the feeling of a successful day. It is a 'happy memory' that stays with you forever.

How To Use It

Using this phrase is very simple. It acts just like a normal noun phrase. You can say 嬉しい思い出です to mean 'It is a happy memory.' You can also use it with verbs. For example, 嬉しい思い出ができました means 'A happy memory was made.' You can describe your childhood or a recent trip. Just place ureshii before omoide. It is a perfect A2-level building block. It makes your Japanese sound much more emotional and natural.

When To Use It

Use this when you are feeling sentimental. It is perfect for a graduation ceremony. Use it when thanking a host family after a stay. It works great when talking about your favorite childhood pet. You can use it while drinking coffee with an old friend. It is also common in greeting cards. If a friend sends you a photo of a party, text this back. It shows you value the time you spent together. It is a very positive, safe phrase for any social setting.

When NOT To Use It

Do not use this for 'fun' activities that lack emotion. If you just went on a fast roller coaster, use tanoshii. Ureshii is for the heart; tanoshii is for the excitement. Also, do not use it for things you 'memorized.' If you remembered your grocery list, that is kioku, not omoide. Omoide is only for life experiences. Finally, do not use it for sad events. Even if the event was important, ureshii only applies to the happy ones. Don't call a funeral a ureshii omoide unless you want some very confused looks!

Cultural Background

Japan has a deep culture of seasonal reflection. People love to talk about 'memories of summer' or 'memories of school.' The word omoide is a staple in J-Pop lyrics and anime. It often carries a bit of 'natsukashii' (nostalgia). Japanese people value the shared experience of making memories. This phrase helps build 'wa' (harmony) by focusing on shared joy. It is a way to honor the time spent with others.

Common Variations

You will often hear tanoshii omoide (fun memory). This is slightly more common for casual parties. Another variation is saiko no omoide (the best memory). If you want to be poetic, use takusan no omoide (many memories). In formal speeches, you might hear ishou no omoide. That means a 'memory of a lifetime.' Each variation adds a slightly different flavor to your story.

Nutzungshinweise

This phrase is safe for all formality levels. In very formal situations, ensure you use the 'desu/masu' form. Avoid using it for purely factual information; it must carry an emotional weight.

💡

Ureshii vs. Tanoshii

Use `ureshii` for memories that make you feel loved or proud. Use `tanoshii` for memories that were just high-energy fun, like a theme park.

⚠️

Don't 'Make' Memories with 'Tsukuru'

While 'make memories' is common in English, Japanese people usually say `omoide ga dekiru` (memories are formed) rather than `omoide o tsukuru` (to actively build a memory), though both are understood.

💬

The Power of 'Natsukashii'

If you see a `ureshii omoide`, you will often hear the word `natsukashii!` (How nostalgic!). These two phrases are best friends in Japanese conversation.

Beispiele

6
#1 Looking at childhood photos with a parent
💭

これは本当に嬉しい思い出ですね。

This is a truly happy memory, isn't it?

Using 'desu ne' invites the other person to agree and share the nostalgia.

#2 Thanking a host family before leaving
🤝

日本で嬉しい思い出がたくさんできました。

I made many happy memories in Japan.

The verb 'dekita' (was made/formed) is the standard way to say 'I had/made' memories.

#3 Giving a short speech at a wedding
👔

今日は私にとって一番嬉しい思い出です。

Today is the happiest memory for me.

Adding 'watashi ni totte' (for me) makes it personal and formal.

#4 Texting a friend after a fun weekend trip
😊

先週は嬉しい思い出をありがとう!

Thanks for the happy memories last week!

A casual way to show appreciation for the time spent together.

#5 Remembering a funny but sweet moment with a pet
🤝

猫との時間は全部嬉しい思い出だよ。

All the time with my cat is a happy memory.

Using 'da yo' at the end makes it sound warm and conversational.

#6 A humorous moment reflecting on a 'failed' cake that still tasted good
😄

あの変なケーキも、今では嬉しい思い出だね。

Even that weird cake is a happy memory now.

Shows how even small disasters can become 'ureshii' over time.

Teste dich selbst

Choose the correct word to complete the phrase for 'I made a happy memory.'

日本で嬉しい思い出が___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: できました

In Japanese, memories are 'formed' or 'created' using the verb 'dekiru' (できました).

Which adjective fits best for a 'heart-warming' memory?

___思い出を忘れません。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 嬉しい

'Ureshii' (happy/joyful) is the correct adjective for a heart-warming memory. 'Oishii' means delicious and 'isogashii' means busy.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality of 'Ureshii Omoide'

Informal

Talking to siblings about a childhood toy.

Ureshii omoide da ne!

Neutral

Texting a friend after a group dinner.

Ureshii omoide o arigatou.

Formal

Speaking at a graduation or retirement party.

Kore wa ureshii omoide ni narimasu.

When to say 'Ureshii Omoide'

嬉しい思い出
📸

Looking at old photos

Natsukashii! Ureshii omoide desu.

👋

Saying goodbye to friends

Takusan no ureshii omoide o arigatou.

🧧

Writing a New Year card

Kyonen wa ureshii omoide ga ippai deshita.

Reflecting on a date

Kyo wa ureshii omoide ni narimashita.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Ureshii is a temporary, joyful feeling often caused by an event. Shiawase is a deeper, long-term state of happiness or well-being.

No, ureshii specifically means happy or joyful. For a bad memory, you would use kanashii omoide (sad memory) or nigai omoide (bitter memory).

No. Omoide refers to personal life experiences and feelings. Kioku refers to the biological function of memory or data storage, like remembering a phone number.

The most natural way is omoide ga dekiru (memories are made). For example: Ii omoide ga dekita (I made good memories).

It is a bit personal for standard business, but it is lovely for a farewell email to a colleague you were close with.

It is gender-neutral and used by everyone! It is a very common way to express sentimentality.

Not directly. You wouldn't say 'You are a happy memory.' Instead, say Anata to no omoide wa ureshii desu (Memories with you are happy).

It means 'the best memory.' It is a more intense version of ureshii omoide often used after a big event like a concert.

Yes! Omoide doesn't have to be from years ago. It can be any past event that you are now reflecting upon.

Natsukashii is the emotional reaction to a memory. Ureshii omoide is the description of the memory itself. They go hand-in-hand.

Verwandte Redewendungen

楽しい思い出 (Tanoshii omoide) - Fun memory

懐かしい (Natsukashii) - Nostalgic / That takes me back

一生の思い出 (Isshou no omoide) - A memory of a lifetime

苦い思い出 (Nigai omoide) - A bitter memory

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen