B2 noun 中性

採算

saisan

The balance of income and expenditure; whether a business or project is profitable.

例句

3 / 5
1

個人で店を出すには、採算をしっかり考える必要がある。

To open a shop on your own, you need to think carefully about profitability.

2

新規事業の採算性について、詳細な報告書を提出してください。

Please submit a detailed report on the profitability of the new business.

3

それ、採算取れるの?

Can you actually make a profit on that?

词族

名词
採算
形容词
採算的な
💡

记忆技巧

Sai (Take/Adopt) + San (Calculate). Taking a calculation to see if it pays off.

快速测验

原材料費が上がり、( )が合わなくなった。

正确!

正确答案是: 採算

例句

1

個人で店を出すには、採算をしっかり考える必要がある。

everyday

To open a shop on your own, you need to think carefully about profitability.

2

新規事業の採算性について、詳細な報告書を提出してください。

formal

Please submit a detailed report on the profitability of the new business.

3

それ、採算取れるの?

informal

Can you actually make a profit on that?

4

公共事業における採算性と社会的便益のトレードオフ。

academic

The trade-off between profitability and social benefits in public works.

5

採算ラインを下回る場合は、撤退も視野に入れるべきだ。

business

If it falls below the break-even point, we should consider withdrawing.

词族

名词
採算
形容词
採算的な

常见搭配

採算が合う to be profitable/make ends meet
採算を取る to make a profit
採算を度外視する to ignore the cost/profit
採算性 profitability
採算割れ falling below cost

常用短语

採算が取れない

not profitable

採算重視

focus on profitability

採算ライン

break-even point

容易混淆的词

採算 vs 計算

Keisan is general calculation; Saisan is specifically about financial viability/profit.

📝

使用说明

Used primarily in business and finance to discuss whether something is worth the money.

⚠️

常见错误

Avoid saying 'Saisan o suru'; use 'Saisan ga au' or 'Saisan o toru'.

💡

记忆技巧

Sai (Take/Adopt) + San (Calculate). Taking a calculation to see if it pays off.

📖

词源

Sai (to take) + San (calculation).

语法模式

採算が合う 採算が取れる
🌍

文化背景

Japanese companies often use 'Saisan dogaishi' when providing high-quality service regardless of profit.

快速测验

原材料費が上がり、( )が合わなくなった。

正确!

正确答案是: 採算

更多business词汇

派遣

B2

To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.

要請

B2

To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.

補充

B2

To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.

公表

B2

To officially announce or release information to the public.

動向

B2

The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.

市場

A1

A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.

適正

A1

Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.

相違

A1

A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.

通常

A1

Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.

条件

A1

A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习