الفرصة لن تتكرر
The opportunity won't repeat
Literalmente: The opportunity not will-repeat
Use this to encourage someone to take a rare chance before it disappears forever.
Em 15 segundos
- Urgent advice to seize a rare, positive moment immediately.
- Commonly used in Egyptian dialect for shopping, careers, and love.
- Equivalent to 'now or never' or 'seize the day'.
Significado
This phrase is the ultimate 'now or never' nudge. It tells someone to grab a rare chance immediately because they might never get another shot at it.
Exemplos-chave
3 de 6Encouraging a friend to buy a discounted item
اشتري الموبايل ده دلوقتي، الفرصة مش هتتكرر.
Buy this mobile now, the opportunity won't repeat.
Advising a colleague on a promotion
وافق على المنصب الجديد، الفرصة مش هتتكرر.
Accept the new position, the opportunity won't repeat.
Texting a friend about a concert ticket
لحقت تذكرة؟ الفرصة مش هتتكرر!
Did you get a ticket? The opportunity won't repeat!
Contexto cultural
This phrase is deeply rooted in the merchant culture of the Middle East, where bargaining and timing are essential. It reflects the transition from traditional patience to the fast-paced 'FOMO' (Fear Of Missing Out) culture seen in modern Arab cities. It is most commonly associated with the Egyptian dialect, which is understood across the entire Arab world thanks to cinema.
The Shrug Factor
When saying this, Egyptians often do a slight shoulder shrug or tilt their head. It adds a 'hey, I'm just telling you the truth' vibe.
Don't Overuse It
If you use this for every small thing, you'll sound like a pushy salesperson. Save it for things that actually matter!
Em 15 segundos
- Urgent advice to seize a rare, positive moment immediately.
- Commonly used in Egyptian dialect for shopping, careers, and love.
- Equivalent to 'now or never' or 'seize the day'.
What It Means
This phrase is your go-to tool for creating urgency. It is the Arabic equivalent of 'Carpe Diem' or 'YOLO.' You are telling someone that the stars have aligned. This specific moment is unique. If they hesitate, the door might lock forever. It is not just about luck. It is about recognizing a golden moment when you see one. It carries a sense of friendly pressure. You want the best for the person you are talking to.
How To Use It
You can use this as a standalone sentence. It often follows a piece of advice. For example, if your friend is debating a job offer, you say the offer details and then drop الفرصة مش هتتكرر. It acts like a powerful punctuation mark. You do not need complex grammar here. It is a simple subject-predicate structure. In Egyptian Arabic, the هـ before the verb تتكرر indicates the future tense. The word مش is the standard way to say 'not' in daily life.
When To Use It
Use it when the stakes are high but positive. It is perfect for flash sales at the mall. Use it when a friend is nervous about asking someone out. It works wonders in career discussions. If a colleague gets invited to a major conference, tell them this. It is also great for travel. If a cheap flight to a dream destination pops up, this is the phrase. You are basically being their hype-man. It shows you care about their success.
When NOT To Use It
Avoid using this for trivial things that actually *do* repeat. Do not say it about a daily bus or a sandwich. It loses its power if used for everything. Also, be careful not to sound like a high-pressure salesman. If you say it too aggressively, people might get suspicious. Do not use it in tragic situations. If someone misses a chance, saying this will just make them feel worse. It is a 'before' phrase, not an 'after' phrase.
Cultural Background
In Arab culture, there is a strong belief in 'Naseeb' (destiny). However, there is an equally strong belief in 'Iqtinam al-furas' (seizing opportunities). This expression bridges that gap. It suggests that while destiny provides the chance, you must provide the action. Egyptians, in particular, are known for being savvy and quick-witted. They love a good deal and hate missing out. This phrase captures that 'street-smart' energy perfectly. It reflects a fast-paced, modern life where timing is everything.
Common Variations
You might hear فرصة متتعوضش which means 'an irreplaceable opportunity.' Another common one is فرصة من ذهب meaning 'a golden opportunity.' If you want to be more poetic, you can say الفرصة بتيجي مرة واحدة (Opportunity comes only once). In formal Arabic (Fusha), you would say الفرصة لن تتكرر. But on the streets of Cairo or Dubai, the version with مش is king. It feels more authentic and heartfelt.
Notas de uso
This is a quintessential Egyptian dialect expression. It is informal but polite enough for most social and semi-professional settings. The 'mesh' negation is the key marker of its informal register.
The Shrug Factor
When saying this, Egyptians often do a slight shoulder shrug or tilt their head. It adds a 'hey, I'm just telling you the truth' vibe.
Don't Overuse It
If you use this for every small thing, you'll sound like a pushy salesperson. Save it for things that actually matter!
The 'Luqta' Secret
If an opportunity is truly amazing, call it a `لقطة` (luqta). It literally means 'a catch' or 'a find' and implies you'd be crazy to miss it.
Exemplos
6اشتري الموبايل ده دلوقتي، الفرصة مش هتتكرر.
Buy this mobile now, the opportunity won't repeat.
Classic use for shopping and deals.
وافق على المنصب الجديد، الفرصة مش هتتكرر.
Accept the new position, the opportunity won't repeat.
Used here to provide career encouragement.
لحقت تذكرة؟ الفرصة مش هتتكرر!
Did you get a ticket? The opportunity won't repeat!
Shows excitement and urgency in a text.
كل المحشي ده، طنط عملته مخصوص والفرصة مش هتتكرر.
Eat this mahshi, auntie made it specially and the opportunity won't repeat.
A lighthearted way to use the phrase at a dinner party.
سافر الصيف ده، الفرصة مش هتتكرر.
Travel this summer, the opportunity won't repeat.
Suggesting that the timing for travel is perfect.
فكر كويس، الفرصة دي مش هتتكرر تاني في حياتك.
Think well, this opportunity won't repeat again in your life.
Adding 'tani' (again) and 'fi hayatak' (in your life) adds emotional weight.
Teste-se
Choose the correct word to complete the phrase for 'won't repeat'.
الفرصة مش ___.
`هتتكرر` (hatetkarar) is the future passive form of 'repeat' in Egyptian dialect.
Which word is used for 'not' in this informal expression?
الفرصة ___ هتتكرر.
`مش` (mesh) is the most common negation word in Egyptian and Levantine dialects.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Spectrum of 'The Opportunity Won't Repeat'
Slang variations like 'forsa luqta' (a catch).
فرصة لقطة!
The standard phrase used with friends and family.
الفرصة مش هتتكرر
Used in semi-professional settings or emails.
هذه فرصة لن تتكرر
Classical Arabic used in literature or news.
إنها فرصة لن تعوض
Where to use 'الفرصة مش هتتكرر'
Shopping
50% discount on shoes
Career
A dream job offer in another city
Travel
A last-minute cheap flight to Bali
Social
Meeting your favorite celebrity
Education
A full scholarship offer
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, almost every Arabic speaker understands it because of the massive influence of Egyptian movies and music.
Only if you have a very friendly relationship. Otherwise, use the more formal هذه فرصة جيدة جداً (This is a very good opportunity).
It is the dialect word for 'not.' In formal Arabic, you would use ليس (laysa) or لن (lan) for the future.
Yes, you can say فرصة العمر (forsa el-omr), which means 'the opportunity of a lifetime.'
No, it is almost exclusively used for positive chances or benefits.
The phrase itself doesn't change because الفرصة (the opportunity) is feminine, and the verb تتكرر is already conjugated for it.
Absolutely! It's very common in WhatsApp chats when sharing deals or news.
You could say لسه فيه فرص تانية (There are still other opportunities) to comfort someone who missed out.
A little bit, but in a helpful, 'wise friend' kind of way rather than an annoying one.
Yes! You can say البنت دي فرصة مش هتتكرر (This girl is an opportunity that won't repeat) meaning she is a great catch.
Frases relacionadas
فرصة متتعوضش
فرصة العمر
الحق نفسك
يا صابت يا خابت
اضرب الحديد وهو حامي
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis