Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit
The present study deals with
Literalmente: The present investigation occupies itself with
Use this phrase to introduce formal research or reports with professional authority and academic precision.
Em 15 segundos
- Formal way to introduce a study's topic.
- Essential for C1-level academic writing and reports.
- Uses the Dative case after the preposition 'mit'.
Significado
This is a classic academic way to say 'This study is about' or 'This research looks at'. It is the gold standard for starting a paper or a thesis in German.
Exemplos-chave
3 de 6Writing a Master's thesis introduction
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit den Auswirkungen der Digitalisierung auf den Arbeitsmarkt.
The present study deals with the effects of digitalization on the labor market.
Presenting a market analysis to a board of directors
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit dem Konsumverhalten junger Erwachsener.
The present investigation deals with the consumer behavior of young adults.
Texting a fellow student as a joke while studying
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit der Frage, warum mein Kaffee schon wieder leer ist.
The present investigation deals with the question of why my coffee is empty again.
Contexto cultural
In German academia, 'Objektivität' (objectivity) is king. Using the third person ('the study') instead of 'I' is a cultural requirement to show that the facts speak for themselves. This phrase is a cornerstone of the 'Nominalstil', where nouns are preferred over verbs to create a sense of weight and permanence.
The 'I' Taboo
In German academic writing, using 'Ich' (I) is often frowned upon. Using this phrase helps you stay objective by making the 'study' the subject of the sentence.
Dative Trap
Always remember that 'mit' triggers the Dative case. It’s 'mit dem Thema', never 'mit das Thema'. Getting this wrong ruins the formal effect!
Em 15 segundos
- Formal way to introduce a study's topic.
- Essential for C1-level academic writing and reports.
- Uses the Dative case after the preposition 'mit'.
What It Means
Think of this as the 'Once upon a time' for German academics. It tells your reader exactly what they are holding in their hands. The word vorliegende means 'present' or 'at hand'. The verb befassen means to deal with or occupy oneself with. Together, they create a very professional, polished introduction. It sounds much more sophisticated than just saying 'This text is about'.
How To Use It
You use this phrase at the very beginning of a formal document. Usually, it appears in the abstract or the introduction. You follow the preposition mit with a noun in the Dative case. For example, if you are writing about climate change, you say mit dem Klimawandel. It acts like a formal handshake between you and your reader. It signals that you are taking your work seriously.
When To Use It
Use this when you are in 'serious mode'. It is perfect for university essays, scientific reports, or white papers. If you are presenting a project at a big corporate meeting, this phrase works wonders. It gives your work an air of authority. It is the linguistic equivalent of wearing a well-tailored suit to an interview. You want to sound objective and focused.
When NOT To Use It
Do not use this at a bar with friends. If you say Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit dem Bier while holding a pint, people will think you have spent too much time in the library. Avoid it in casual emails or text messages. It is too heavy for everyday conversation. Also, don't use it if you aren't actually presenting a formal 'investigation'. It’s strictly for structured research or analysis.
Cultural Background
German academic culture loves precision and formality. There is a specific 'Wissenschaftssprache' (scientific language) that everyone is expected to use. Using phrases like this shows you belong to the intellectual community. It reflects the German value of 'Gründlichkeit' (thoroughness). Historically, German was the global language of science, and these rigid structures have stayed mostly unchanged for decades. It’s a tradition of clarity over personality.
Common Variations
You might see Die vorliegende Arbeit (The present work) or Der vorliegende Artikel (The present article). Sometimes people use setzt sich auseinander mit instead of befasst sich mit. That version implies a more critical or argumentative approach. If you want to sound slightly more modern, you could say Diese Studie untersucht. But befasst sich mit remains the timeless, safe choice for any high-level student or professional.
Notas de uso
This phrase is strictly high-register. It is almost exclusively found in written academic German or very formal reports. Using it in the wrong context (like a casual chat) will make you sound like a textbook.
The 'I' Taboo
In German academic writing, using 'Ich' (I) is often frowned upon. Using this phrase helps you stay objective by making the 'study' the subject of the sentence.
Dative Trap
Always remember that 'mit' triggers the Dative case. It’s 'mit dem Thema', never 'mit das Thema'. Getting this wrong ruins the formal effect!
The 'Vorliegend' Secret
Germans love 'vorliegend' because it sounds physical. It implies the paper is literally lying in front of the reader, creating a sense of immediate relevance.
Exemplos
6Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit den Auswirkungen der Digitalisierung auf den Arbeitsmarkt.
The present study deals with the effects of digitalization on the labor market.
A standard, high-level academic opening.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit dem Konsumverhalten junger Erwachsener.
The present investigation deals with the consumer behavior of young adults.
Shows the phrase works in high-stakes business settings.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit der Frage, warum mein Kaffee schon wieder leer ist.
The present investigation deals with the question of why my coffee is empty again.
Using hyper-formal language for a trivial problem creates humor.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit den Mängeln an der gelieferten Hardware.
The present investigation deals with the defects in the delivered hardware.
Adds a serious, analytical tone to a complaint.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich primär mit der Genetik von Nutzpflanzen.
The present study primarily deals with the genetics of crops.
Provides a clear summary of complex work.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich leider nicht mit den Langzeitfolgen.
The present study unfortunately does not deal with the long-term consequences.
Used here to define the scope/limitations of a study.
Teste-se
Complete the sentence with the correct preposition and case.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich ___ ___ (the) neuen Gesetz.
The verb 'befassen' always requires the preposition 'mit' followed by the dative case.
Choose the correct adjective to mean 'the study at hand'.
Die ___ Untersuchung befasst sich mit der Marktanalyse.
'Vorliegend' is the specific academic term used to refer to the document the reader is currently reading.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Level of Topic Introductions
Talking to friends
Ich erzähl euch mal von...
Standard email/blog
In diesem Text geht es um...
Business report
Dieser Bericht analysiert...
Academic Thesis
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit...
Where to use 'Die vorliegende Untersuchung...'
Master's Thesis
Introduction chapter
Scientific Journal
The Abstract
Legal Analysis
Expert opinion document
Corporate Strategy
Annual report
Perguntas frequentes
10 perguntasIt literally means 'lying before' or 'at hand'. In this context, it refers to the document the reader is currently holding or viewing, like das vorliegende Dokument.
Yes, but only if it is a very formal academic or scientific presentation. For a normal business meeting, Heute geht es um... is usually better.
Yes, in academic writing. Handelt von is more common for stories or movies, whereas befasst sich mit sounds more analytical and systematic.
Absolutely. Die vorliegende Arbeit is the most common way to refer to a thesis or a term paper in university.
It requires mastery of specific academic vocabulary and the ability to maintain a consistent formal register, which is a key requirement of the C1 level.
No, it would sound strange. In a cover letter, you are not an 'investigation'. Use Ich bewerbe mich... instead.
They are very similar, but befassen sounds slightly more formal and academic. Sich beschäftigen mit is used more for hobbies or general tasks.
Yes, you can say Das vorliegende Buch befasst sich mit... in a preface or a book review.
Don't forget the reflexive pronoun sich. You cannot say Die Untersuchung befasst mit.... It must be befasst SICH mit.
Only if the blog post is a serious summary of research. Otherwise, it will sound too 'stiff' for the internet.
Frases relacionadas
Im Rahmen dieser Arbeit
Within the scope of this work
Gegenstand der Untersuchung ist
The object of the investigation is
Ein zentraler Aspekt ist
A central aspect is
Es wird analysiert, wie
It will be analyzed how
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis