C1 Expression Muito formal 3 min de leitura

Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen

Metropolis-Hastings algorithm enables drawing

Literalmente: Metropolis-Hastings algorithm enables the drawing

Use this phrase to explain sampling methods in formal scientific or data-heavy professional environments.

Em 15 segundos

  • A technical way to explain sampling from complex probability distributions.
  • Used primarily in data science, physics, and advanced mathematics.
  • Combines a proper name with the traditional German term for sampling.

Significado

This technical phrase explains that a specific mathematical method, the Metropolis-Hastings algorithm, allows you to collect random samples from complex data sets.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Giving a university presentation

Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen von Werten aus der Zielverteilung.

The Metropolis-Hastings algorithm enables the drawing of values from the target distribution.

💼
2

Discussing a coding project with a senior developer

Da die Verteilung komplex ist, ermöglicht der Metropolis-Hastings-Algorithmus das Ziehen der nötigen Daten.

Since the distribution is complex, the Metropolis-Hastings algorithm enables the drawing of the necessary data.

💼
3

Writing a Master's thesis

In dieser Arbeit wird gezeigt, wie der Metropolis-Hastings-Algorithmus das Ziehen in hochdimensionalen Räumen ermöglicht.

This thesis demonstrates how the Metropolis-Hastings algorithm enables drawing in high-dimensional spaces.

👔
🌍

Contexto cultural

In Germany, academic and technical language is strictly separated from colloquial speech. This phrase reflects the German 'Fachsprache' (technical language), which is dense and precise. The algorithm itself is a cornerstone of modern computational statistics, heavily taught in German 'TU' (Technical University) circles.

💡

The 'Ziehen' Secret

In German, you don't 'take' a sample, you 'draw' it (`ziehen`). Think of it like drawing a lucky number in a lottery!

⚠️

Don't shorten the name

In formal German contexts, always use the full name 'Metropolis-Hastings'. Shortening it to just 'Metropolis' can sound imprecise unless you've already established the context.

Em 15 segundos

  • A technical way to explain sampling from complex probability distributions.
  • Used primarily in data science, physics, and advanced mathematics.
  • Combines a proper name with the traditional German term for sampling.

What It Means

Imagine you have a giant, complex mountain range. You want to know the average height, but you can't measure every single point. The Metropolis-Hastings-Algorithmus is like a smart hiker. He moves around the peaks and valleys. He spends more time on the high ground. By looking at where he goes, you get a perfect map. In German, Ziehen refers to 'drawing' a sample, like pulling a card from a deck. So, this phrase says the math tool lets us 'draw' these samples from hard-to-reach places.

How To Use It

You will mostly use this in academic or professional settings. It is a very specific tool for Statistik and Datenwissenschaft. If you are writing a paper or explaining a simulation, this is your go-to line. Use it to justify why you chose this specific method for your data. You can say: Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen von Stichproben. This sounds professional and precise. It shows you know your stuff in the world of Informatik.

When To Use It

Use this phrase when you are at a university or a tech company. It is perfect for a Vortrag (presentation) or a Fachgespräch (technical discussion). If you are discussing Bayesian statistics, people will expect to hear this. It is also great for Code-Reviews. If a colleague asks how you handled a complex distribution, drop this phrase. It explains the 'how' and 'why' in one go. Just make sure your audience knows what a Markov Chain is first!

When NOT To Use It

Do not use this at a Stammtisch or a casual party. Unless you are hanging out with math PhDs, you will get blank stares. It is far too technical for everyday life. Don't use it to describe simple things like picking a name out of a hat. That is just Losen. Also, avoid it in non-scientific contexts. Using it to describe your dating life or grocery shopping will sound very weird. Keep it in the lab or the office.

Cultural Background

Germany has a massive respect for Ingenieurwesen (engineering) and Mathematik. Technical precision is highly valued in German culture. Using the full name of an algorithm shows respect for the scientific process. The term Ziehen is deeply rooted in German probability theory. It comes from the classic image of an Urne (urn) filled with balls. Even in high-tech AI, Germans still use this old-school 'drawing' metaphor. It bridges the gap between 18th-century math and modern computing.

Common Variations

You might hear Sampling instead of Ziehen. Younger techies love English loanwords. They might say: Wir nutzen Metropolis-Hastings für das Sampling. Another variation is Stichprobenentnahme. This is even more formal. Sometimes, people just say MCMC-Verfahren. This is the broader category the algorithm belongs to. If you want to be very specific, you can say: Das Ziehen aus der Posterior-Verteilung. This tells people exactly what kind of data you are sampling.

Notas de uso

This is a C1-level technical expression. It requires a high degree of precision. Ensure you use the correct hyphens in 'Metropolis-Hastings-Algorithmus' as per German compound noun rules.

💡

The 'Ziehen' Secret

In German, you don't 'take' a sample, you 'draw' it (`ziehen`). Think of it like drawing a lucky number in a lottery!

⚠️

Don't shorten the name

In formal German contexts, always use the full name 'Metropolis-Hastings'. Shortening it to just 'Metropolis' can sound imprecise unless you've already established the context.

💬

The Dative Trap

Remember that `ermöglicht` usually takes the dative for the person being enabled, but here it's used with an accusative object (`das Ziehen`). It's a direct 'enables the process' structure.

Exemplos

6
#1 Giving a university presentation
💼

Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen von Werten aus der Zielverteilung.

The Metropolis-Hastings algorithm enables the drawing of values from the target distribution.

Standard academic usage for a presentation slide.

#2 Discussing a coding project with a senior developer
💼

Da die Verteilung komplex ist, ermöglicht der Metropolis-Hastings-Algorithmus das Ziehen der nötigen Daten.

Since the distribution is complex, the Metropolis-Hastings algorithm enables the drawing of the necessary data.

Explaining a technical choice in a work meeting.

#3 Writing a Master's thesis
👔

In dieser Arbeit wird gezeigt, wie der Metropolis-Hastings-Algorithmus das Ziehen in hochdimensionalen Räumen ermöglicht.

This thesis demonstrates how the Metropolis-Hastings algorithm enables drawing in high-dimensional spaces.

Very formal written German for a thesis abstract.

#4 Explaining a concept to a fellow student
🤝

Guck mal, der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen, ohne dass wir die Konstante kennen müssen.

Look, the Metropolis-Hastings algorithm enables drawing without us needing to know the constant.

Slightly more relaxed but still technical context.

#5 A math joke among colleagues
😄

Selbst der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht nicht das Ziehen einer vernünftigen Antwort aus diesem Meeting.

Even the Metropolis-Hastings algorithm doesn't enable drawing a sensible answer from this meeting.

Using technical jargon to complain about a boring meeting.

#6 Expressing frustration during a simulation
💭

Ich dachte, der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen, aber meine Kette konvergiert einfach nicht!

I thought the Metropolis-Hastings algorithm enables drawing, but my chain just isn't converging!

Expressing technical frustration using the phrase.

Teste-se

Complete the sentence with the correct verb form for a formal report.

Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ___ das Ziehen von Stichproben in diesem Modell.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ermöglicht

`Ermöglicht` is the standard formal verb used to say a method 'makes something possible' or 'enables' it.

What are you 'drawing' in this context?

Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen von ___.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Stichproben

`Stichproben` (samples) is the technical term used with `Ziehen` in statistics.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 'Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen'

Informal

Talking to friends about a movie.

N/A (Never used)

Neutral

Explaining a hobby to a neighbor.

N/A (Too technical)

Formal

A technical discussion at work.

Der Algorithmus ermöglicht das Ziehen...

Very Formal

Scientific paper or PhD defense.

Der Metropolis-Hastings-Algorithmus ermöglicht das Ziehen...

Where to use this phrase

Metropolis-Hastings Usage
🎓

University Lecture

Explaining MCMC methods.

💻

Data Science Lab

Discussing model sampling.

📝

Academic Journal

Writing the methodology section.

🎤

Tech Conference

Presenting a new AI algorithm.

Perguntas frequentes

10 perguntas

In this context, Ziehen means 'sampling'. It refers to the act of picking data points from a probability distribution, similar to eine Karte ziehen (drawing a card).

No, it is strictly technical. You will only hear it in fields like Informatik, Statistik, or Physik.

Yes, Sampling is common in modern tech companies. However, Ziehen sounds more traditionally academic and 'pure' German.

Nicholas Metropolis and W.K. Hastings were scientists who developed this method. In Germany, proper names in algorithms are always capitalized and usually hyphenated.

Yes, ermöglicht (enables) is the verb, and das Ziehen (the drawing) is the nominalized verb acting as the object.

Only if it's a technical meeting about data or algorithms. In a general business meeting, it would be too specific.

The opposite would be verhindert (prevents) or erschwert (makes difficult).

Using the article das turns the verb into a noun (nominalization), which is very common in formal German to describe a process.

You could say Metropolis-Hastings erlaubt Sampling, but it sounds slightly less formal than the original phrase.

Yes, it becomes ermöglichte das Ziehen. For example: Der Algorithmus ermöglichte das Ziehen der Daten in der Studie von 2020.

Frases relacionadas

Stichproben ziehen

To draw samples / To sample

Die Verteilung annähern

To approximate the distribution

Iteratives Verfahren

Iterative process/method

Konvergenz erreichen

To reach convergence

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis