A2 Expression Neutro 2 min de leitura

दवा ले लो

Take medicine

Literalmente: Medicine take take

Use this phrase to show you care when a friend or colleague feels unwell.

Em 15 segundos

  • A friendly way to tell someone to take their medication.
  • Use 'le lo' for friends and 'le lijiye' for elders.
  • Shows care and concern in everyday health situations.

Significado

This is a simple way to tell someone to take their medication. It is a caring, direct command used when someone is feeling unwell.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Seeing a friend with a headache

Tumhe sarr dard hai, dawa le lo.

You have a headache, take medicine.

🤝
2

Texting a sick colleague

Aaram karo aur dawa le lo.

Rest and take medicine.

💼
3

A mother talking to her child

Chup-chap dawa le lo!

Quietly take the medicine!

😊
🌍

Contexto cultural

In Indian culture, offering health advice is a common way to show affection and concern. It is very typical for neighbors or even casual acquaintances to suggest remedies or remind you to take your medicine as a sign of 'Apnapan' (a sense of belonging).

💡

Eat your medicine

In Hindi, people often say 'Dawa kha lo' (Eat medicine) instead of 'take'. Both are correct, but 'kha lo' is very common for tablets!

⚠️

The 'Lo' vs 'Lijiye' Trap

Using 'le lo' with your boss might make you sound a bit too bossy yourself. Stick to 'le lijiye' to stay safe.

Em 15 segundos

  • A friendly way to tell someone to take their medication.
  • Use 'le lo' for friends and 'le lijiye' for elders.
  • Shows care and concern in everyday health situations.

What It Means

Dawa le lo is your go-to phrase for health care. Dawa means medicine. Le lo is the imperative form of 'to take'. It sounds like a gentle nudge from a friend. It is simple, direct, and very common. You are basically saying, "Hey, go ahead and take your meds."

How To Use It

Use this when you see someone coughing or sneezing. You can say it as a standalone sentence. You can also add a reason before it. For example, Sarr dard hai? Dawa le lo. (Have a headache? Take medicine). It is very flexible. You don't need complex grammar here. Just point to the pill and say it!

When To Use It

Use it with friends who look tired. Use it with family members who are stubborn about health. It works great in text messages too. If a colleague is struggling at their desk, whisper it. It shows you are paying attention. It is a small gesture of kindness. Plus, it makes you sound like a local caregiver.

When NOT To Use It

Do not use this with your boss or elders. The lo ending is a bit too casual for them. For superiors, use Dawa le lijiye instead. Never use it if you aren't sure they are actually sick. Telling a healthy person to take medicine might sound like a weird insult. Also, avoid it in serious medical emergencies. In those cases, call a doctor immediately.

Cultural Background

In India, everyone is a bit of a doctor. Friends and neighbors love giving health advice. It is a sign of 'Apnapan' or belongingness. If you don't tell a sick friend to take medicine, they might think you don't care. It is part of the social fabric of looking out for each other. Even a stranger might say it if they see you struggling.

Common Variations

If you want to be very polite, say Dawa le lijiye. If you are talking to a younger sibling, try Dawa le le. Sometimes people say Dawa kha lo (Eat medicine). This is very common because in Hindi, you 'eat' tablets. You can also say Dawa waqt par lo (Take medicine on time). This adds a bit of helpful discipline to your advice.

Notas de uso

The phrase is neutral-informal. Use 'le lo' for friends/peers and 'le lijiye' for elders or formal situations. It's a very safe, high-frequency expression.

💡

Eat your medicine

In Hindi, people often say 'Dawa kha lo' (Eat medicine) instead of 'take'. Both are correct, but 'kha lo' is very common for tablets!

⚠️

The 'Lo' vs 'Lijiye' Trap

Using 'le lo' with your boss might make you sound a bit too bossy yourself. Stick to 'le lijiye' to stay safe.

💬

The Unasked Doctor

Don't be surprised if a random shopkeeper tells you 'dawa le lo' if you sneeze in their shop. It's just Indian hospitality!

Exemplos

6
#1 Seeing a friend with a headache
🤝

Tumhe sarr dard hai, dawa le lo.

You have a headache, take medicine.

A very common way to show concern for a friend.

#2 Texting a sick colleague
💼

Aaram karo aur dawa le lo.

Rest and take medicine.

Short and supportive for a quick message.

#3 A mother talking to her child
😊

Chup-chap dawa le lo!

Quietly take the medicine!

Adding 'chup-chap' makes it a firm parental command.

#4 Joke among friends about someone acting crazy
😄

Pagal ho gaye ho? Dawa le lo!

Have you gone mad? Take your medicine!

A common sarcastic joke when someone says something ridiculous.

#5 Comforting a crying partner who is sick
💭

Roo mat, dawa le lo, theek ho jaoge.

Don't cry, take medicine, you will be fine.

Used to provide emotional reassurance along with a solution.

#6 Formal advice to a client who looks pale
👔

Aapki tabiyat theek nahi lag rahi, dawa le lijiye.

Your health doesn't seem right, please take medicine.

Uses the polite 'lijiye' for a formal setting.

Teste-se

Choose the correct verb ending for a friend.

Tum bimar ho, dawa ___.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: le lo

'Le lo' is the appropriate neutral/informal imperative for friends.

How do you tell an elder to take medicine politely?

Dadaji, please ___.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: dawa le lijiye

'Lijiye' is the respectful form used for elders like a grandfather (Dadaji).

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality Scale of Taking Medicine

Informal

Used with siblings or kids

Dawa le le

Neutral

Standard for friends/peers

Dawa le lo

Formal

Used for elders and bosses

Dawa le lijiye

When to say 'Dawa le lo'

Dawa le lo
🤧

Friend sneezing

Bless you! Dawa le lo.

🤒

Colleague with fever

Go home and dawa le lo.

🤪

Sarcastic joke

You're acting wild, dawa le lo!

💊

Stubborn partner

Stop complaining and dawa le lo.

Perguntas frequentes

12 perguntas

Dawa means medicine or medication in Hindi. It is a very common word used for both pills and syrups.

Yes, dawa le lo works for any form of medicine, whether it is a pill, a liquid, or an injection.

Not at all! Between friends and equals, it is perfectly neutral and friendly. It only sounds rude if used with someone much older.

You can say Dawa waqt par le lo. Waqt par means 'on time'.

In Hindi, the verb khana (to eat) is often used for pills. Saying Dawa kha lo is just as common as Dawa le lo.

It is better to say Dawa le lijiye to a teacher to show proper respect.

Both mean medicine. Dawaii is a slightly more colloquial or common variation of dawa.

You can say Dawa lena mat bhulna. It's a very caring thing to say to a friend.

Constantly! You will hear it in almost every family drama when a character falls ill.

Just add yeh (this) at the start: Yeh dawa le lo.

Yes, people usually group vitamins under the general term dawa in casual conversation.

A common mistake is forgetting the verb. Just saying dawa isn't enough; you need the le lo to make it a suggestion.

Frases relacionadas

अपना ख्याल रखना

जल्दी ठीक हो जाओ

आराम करो

डॉक्टर को दिखाओ

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis