A1 noun Literário

डाह

daah /ɖɑːɦ/

Envy or burning jealousy felt towards another person's success, possessions, or advantages. It describes a deep-seated resentment or ill-will that stems from comparing oneself unfavorably to others.

Exemplos

3 de 5
1

उसे अपनी सहेली की सफलता पर डाह हुई।

She felt envy at her friend's success.

2

व्यक्तिगत डाह प्रगति के मार्ग में बाधक हो सकती है।

Personal envy can be an obstacle in the path of progress.

3

छोड़ो भी, इतनी डाह करना अच्छी बात नहीं है।

Let it go, it's not good to be so envious.

Família de palavras

Substantivo
डाह
Verb
डाहना
Advérbio
डाहपूर्वक
Adjetivo
डाही
Relacionado
डाहक
💡

Dica de memorização

Think of the word 'Dahan' (burning/fire). 'Dah' is the emotional fire that burns you when you see someone else's success.

Quiz rápido

राम को अपने पड़ोसी की तरक्की देखकर बहुत ______ हुई।

Correto!

A resposta correta é: डाह

Exemplos

1

उसे अपनी सहेली की सफलता पर डाह हुई।

everyday

She felt envy at her friend's success.

2

व्यक्तिगत डाह प्रगति के मार्ग में बाधक हो सकती है।

formal

Personal envy can be an obstacle in the path of progress.

3

छोड़ो भी, इतनी डाह करना अच्छी बात नहीं है।

informal

Let it go, it's not good to be so envious.

4

साहित्यिक ग्रंथों में डाह को मानवीय विनाश का कारण बताया गया है।

academic

In literary texts, envy has been described as a cause of human destruction.

5

व्यापार में स्वस्थ प्रतिस्पर्धा होनी चाहिए, डाह नहीं।

business

There should be healthy competition in business, not envy.

Família de palavras

Substantivo
डाह
Verb
डाहना
Advérbio
डाहपूर्वक
Adjetivo
डाही
Relacionado
डाहक

Colocações comuns

डाह होना to feel envy
डाह करना to envy someone
डाह की आग the fire of envy
मन में डाह envy in the heart
आपसी डाह mutual envy

Frases Comuns

डाह से जलना

to burn with envy

डाह पालना

to harbor envy

डाह की भावना

feeling of jealousy

Frequentemente confundido com

डाह vs जलन

Jalan is used for both physical burning sensations and casual jealousy, whereas Dah is more focused on deep emotional envy.

डाह vs द्वेष

Dvesh implies a stronger sense of malice or active hatred, while Dah is specifically about the 'burning' feeling of envy.

📝

Notas de uso

The word 'डाह' is more frequent in literature and formal speech than in casual street Hindi, where 'जलन' is preferred. It carries a negative connotation of an internal, consuming heat.

⚠️

Erros comuns

Learners often treat 'डाह' as a masculine noun, but it is traditionally feminine in many contexts, though its usage as a verb (डाह करना) is more common to avoid gender errors.

💡

Dica de memorização

Think of the word 'Dahan' (burning/fire). 'Dah' is the emotional fire that burns you when you see someone else's success.

📖

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit word 'दाह' (dāha), which means burning, heat, or internal fire.

Padrões gramaticais

Feminine noun Usually takes the auxiliary verbs 'होना' (to be/happen) or 'करना' (to do) Often used in the singular form to represent an abstract quality
🌍

Contexto cultural

In Indian philosophy and moral teachings, 'डाह' is often cited as a 'vrit' or negative mental tendency that one should overcome for spiritual peace.

Quiz rápido

राम को अपने पड़ोसी की तरक्की देखकर बहुत ______ हुई।

Correto!

A resposta correta é: डाह

Mais palavras de emotion

वात्सल्य

A1

Vatsalya refers to the deep, selfless affection and protective love that an elder, especially a parent, feels for a child. It describes a tender emotional bond characterized by care, nurturing, and unconditional warmth.

अनुराग

A1

Anurag refers to a deep sense of affection, love, or devotion towards a person, an object, or a pursuit. It implies a strong emotional attachment or a passionate interest that often borders on spiritual or aesthetic appreciation.

घृणा

A1

A strong feeling of intense dislike, disgust, or aversion towards someone or something. It is often used to describe deep-seated hatred or moral disapproval in formal or literary contexts.

नफरत

A1

A strong feeling of intense dislike or hostility towards someone or something. It is a common noun used to express deep-seated resentment or aversion in various social contexts.

ईर्ष्या

A1

A feeling of resentment or discontent caused by someone else's possessions, qualities, or luck. It refers to the internal emotion of envy or jealousy directed toward another person.

जलन

A1

A noun used to describe both a physical burning sensation and the emotional feeling of jealousy or envy toward someone else's success or possessions. In an emotional context, it signifies a sense of resentment or bitterness.

गुस्सा

A1

Gussa refers to a strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility. It is a common noun used to express the emotion of anger in various intensities, ranging from mild irritation to intense rage.

कोप

A1

A formal or literary term referring to intense anger, wrath, or divine displeasure. It is often used to describe the fury of a powerful entity like a god, king, or nature itself.

उमंग

A1

Umang refers to a surge of enthusiasm, joy, or a high-spirited feeling of excitement. It often describes the positive energy one feels when celebrating a festival, starting a new venture, or during youth.

शोक

A1

Shok refers to a state of deep sorrow, grief, or mourning, typically experienced after a significant loss or the death of a loved one. It is often used to describe both the internal feeling of sadness and the formal act of mourning.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis