Excessively: -도록
Use -도록 to emphasize that an action was performed intensely until a specific limit or result was reached.
The Rule in 30 Seconds
- Connects an action to an extreme result or limit reached.
- Formed by adding -도록 to any verb or adjective stem.
- Translates to 'to the point of', 'until', or 'so that'.
- Never use past tense markers like -았/었- before -도록.
Quick Reference
| Verb/Adjective | Stem | With -도록 | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 죽다 (to die) | 죽- | 죽도록 | To the point of death |
| 아프다 (to be hurt) | 아프- | 아프도록 | Until it hurts |
| 터지다 (to burst) | 터지- | 터지도록 | Until it bursts |
| 밤새다 (to stay up) | 밤새- | 밤새도록 | Until the night ends |
| 지치다 (to be tired) | 지치- | 지치도록 | Until becoming exhausted |
| 질리다 (to be sick of) | 질리- | 질리도록 | Until one is sick of it |
Exemplos-chave
3 de 8목이 쉬도록 응원했어요.
I cheered until my throat went hoarse.
배가 터지도록 먹었어요.
I ate until my stomach [almost] burst.
귀에 못이 박히도록 들었어요.
I heard it so many times it's like a nail is stuck in my ear.
The 'Dead Metaphor' Trick
Many -도록 phrases are set idioms. Learn '질리도록' (until sick of it) or '닳도록' (until worn out) as single units to sound more like a native.
The Past Tense Trap
Never say '먹었도록'. It feels like trying to put two hats on one head. The main verb at the end of the sentence already tells us the tense!
The Rule in 30 Seconds
- Connects an action to an extreme result or limit reached.
- Formed by adding -도록 to any verb or adjective stem.
- Translates to 'to the point of', 'until', or 'so that'.
- Never use past tense markers like -았/었- before -도록.
Overview
Ever felt like you did something so much it reached a limit? Maybe you laughed until your stomach hurt. Or you studied until the sun came up. In Korean, we use -도록 to express this extreme degree. It describes an action done to the point of a certain result. It is like setting a finish line for your effort. You are not just doing something. You are doing it until a specific state is reached. This grammar makes your stories feel vivid and intense. It is perfect for dramatic expressions or emphasizing hard work. Think of it as the "intensity marker" for your sentences. It bridges the gap between a simple action and a powerful result.
How This Grammar Works
This grammar connects two parts of a sentence. The first part is the "limit" or "result." The second part is the "action" you are taking. For example, in "I worked until I was tired," "being tired" is the limit. "Working" is the action. You attach -도록 directly to the verb stem of the limit. It does not matter if the stem ends in a vowel or a consonant. It is very consistent and friendly to learners. You do not need to worry about complex batchim rules here. Just find the verb stem and slap -도록 on it. It acts like a bridge between the goal and the effort. It tells the listener exactly how far you went. It is like a grammar traffic light that stays green until you hit the limit.
Formation Pattern
- 1Identify the verb that describes the result or limit.
- 2Remove the
다from the dictionary form to get the stem. - 3Add
-도록to the end of that stem. - 4Follow it with the main action verb.
- 5Example:
배가 터지다(Stomach bursts) +먹다(To eat) =배가 터지도록 먹었어요(I ate until my stomach [almost] burst). - 6Example:
밤을 새우다(Stay up all night) +공부하다(To study) =밤을 새우도록 공부했어요(I studied until I stayed up all night). - 7Note: You do not add past tense markers like
았/었before-도록.
When To Use It
Use this when you want to sound more descriptive about your efforts. It is great for physical sensations. If your legs hurt from walking, use it. If your eyes are red from crying, use it. It is also common in workplace scenarios. You might say you prepared "so that there are no mistakes." It is very common in emotional contexts too. Use it when you love someone "to the point of death" (very dramatic, right?). You will hear this in K-dramas all the time. It is also used for time limits. "Please finish this by tomorrow" can use a variation of this. It adds a sense of "reaching a point" that other endings lack. It makes you sound like a more fluent, expressive speaker.
When Not To Use It
Do not use this for simple, everyday goals without intensity. If you are just going to the store to buy milk, -도록 is too heavy. It implies a significant degree or a specific result. Also, avoid using it with past tense markers in the first clause. You cannot say 아팠도록. It must always be the base stem. Do not use it if the result is not actually related to the action. The two parts must have a logical connection. If you use it for very minor things, you might sound like a drama queen. Use it when the intensity actually matters to the story.
Common Mistakes
Yes, even native speakers mess this up sometimes, but usually in different ways! The biggest mistake for you will be the past tense. Remember: 먹었도록 is a big no-no. Always use 먹도록. Another mistake is confusing it with -게. While they are similar, -도록 feels more like a "limit" or "deadline." If you use -도록 when you just mean "in a way that," it might sound slightly stiff. Also, watch out for the subject. Usually, the person doing the action is the same throughout. If the subjects change, the sentence can get messy. Keep it simple and focused on the intensity. Think of it like a spicy sauce; use it where it fits, not on everything.
Contrast With Similar Patterns
How is this different from -게? Both can mean "so that." However, -게 is more about the manner or purpose. -도록 is more about the extent or the result. Think of -게 as "how" and -도록 as "how much." Another similar one is -(으)ㄹ 정도로. This literally means "to the extent of." They are often interchangeable. But -도록 feels more like a connective link in a story. -(으)ㄹ 정도로 feels more like a direct comparison. If you want to sound more natural in conversation, -도록 is often the punchier choice. It flows better into the next verb. It is the difference between saying "to an extent" and "until."
Quick FAQ
Q. Can I use this with adjectives?
A. Yes! 아프도록 (until it hurts) is very common.
Q. Is it formal?
A. It is neutral. You can use it in both formal and informal settings.
Q. Does it always mean "excessively"?
A. Not always, but in this context, it emphasizes the high degree of an action.
Q. Can I use it for commands?
A. Yes, like 늦지 않도록 하세요 (Make sure not to be late).
Q. Is it used in songs?
A. All the time! It adds that emotional, dramatic flair singers love.
Reference Table
| Verb/Adjective | Stem | With -도록 | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 죽다 (to die) | 죽- | 죽도록 | To the point of death |
| 아프다 (to be hurt) | 아프- | 아프도록 | Until it hurts |
| 터지다 (to burst) | 터지- | 터지도록 | Until it bursts |
| 밤새다 (to stay up) | 밤새- | 밤새도록 | Until the night ends |
| 지치다 (to be tired) | 지치- | 지치도록 | Until becoming exhausted |
| 질리다 (to be sick of) | 질리- | 질리도록 | Until one is sick of it |
The 'Dead Metaphor' Trick
Many -도록 phrases are set idioms. Learn '질리도록' (until sick of it) or '닳도록' (until worn out) as single units to sound more like a native.
The Past Tense Trap
Never say '먹었도록'. It feels like trying to put two hats on one head. The main verb at the end of the sentence already tells us the tense!
Drama and Intensity
Koreans use -도록 to show sincerity and passion. Saying '죽도록 노력할게요' (I will try to the point of death) in a job interview shows you are extremely serious.
Think of a Finish Line
Imagine the first part of the sentence is a finish line. You are running (the action) until you cross that line (the result).
Exemplos
8목이 쉬도록 응원했어요.
Focus: 목이 쉬도록
I cheered until my throat went hoarse.
A very common expression during sports games.
배가 터지도록 먹었어요.
Focus: 터지도록
I ate until my stomach [almost] burst.
Used after a big buffet or holiday meal.
귀에 못이 박히도록 들었어요.
Focus: 박히도록
I heard it so many times it's like a nail is stuck in my ear.
An idiom for hearing the same advice/nagging repeatedly.
눈물이 나도록 웃었어요.
Focus: 눈물이 나도록
I laughed until I cried.
Describes an extreme emotional state.
이해하시도록 다시 설명하겠습니다.
Focus: 이해하시도록
I will explain again so that you understand.
In this context, it leans more towards 'purpose' with high intent.
✗ 배가 아팠도록 웃었어요. → ✓ 배가 아프도록 웃었어요.
Focus: 아프도록
I laughed until my stomach hurt.
Never put past tense (-았/었-) before -도록.
✗ 늦었도록 공부했어요. → ✓ 늦도록 공부했어요.
Focus: 늦도록
I studied until it was late.
Keep the stem in its base form.
신발이 닳도록 돌아다녔어요.
Focus: 닳도록
I walked around until my shoes wore out.
Shows extreme physical effort or persistence.
Teste-se
Complete the sentence to show you studied very hard all night.
어제 시험 공부를 ___ 했어요.
'밤새도록' is the standard way to say 'until the night dawned' or 'all night long'.
Choose the correct form to say you ate until you were full.
배가 ___ 먹어서 움직일 수 없어요.
Use the base stem '부르-' followed by '-도록' to show the extent of eating.
Express that you waited for a very long time.
친구가 ___ 기다렸지만 오지 않았어요.
'지치도록' means 'to the point of exhaustion/being tired'.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
-도록 vs. -게
When to use -도록
Are you describing a result or a limit?
Is the action intense or extreme?
Is it the base stem (no past tense)?
Common -도록 Scenarios
Eating
- • 배가 터지도록
- • 배가 부르도록
Emotions
- • 눈물이 나도록
- • 목이 메도록
Work/Study
- • 밤새도록
- • 지치도록
Perguntas frequentes
22 perguntasIt means 'to the point where' or 'until' a certain state is reached. For example, 배가 아프도록 웃다 means laughing until your stomach hurts.
It is neutral and used in all levels of speech. You can use it with friends or in a business presentation.
Technically yes, but it usually pairs with adjectives that describe a state you can reach, like 아프다 (to be painful) or 부르다 (to be full).
-게 is more about 'how' or 'so that,' while -도록 emphasizes the 'limit' or 'extent.' -도록 is often more intense.
They are very similar! -(으)ㄹ 정도로 is more like a comparison ('to the extent of'), while -도록 feels more like a result or goal.
For specific clock times, we usually use 까지. Use -도록 for time-related verbs like 밤새다 (to stay up all night).
Because it's dramatic! Phrases like 죽도록 사랑해 (I love you to death) add a lot of emotional weight to the lyrics.
Yes, it's great for showing determination. You could say 최선을 다하도록 하겠습니다 (I will do my best [to the point of reaching the goal]).
No, you should never put -았/었- before -도록. The tense is only shown at the very end of the sentence.
Yes, like 늦지 않도록 (so that you aren't late). This is very common for giving advice or warnings.
Very common! Especially for physical states like being full, tired, or laughing hard.
Yes, it often translates to 'so that' when the first clause is a goal you want to achieve through the action.
You use 날이 새도록 or 밤이 새도록. It literally means 'until the day/night leaks (dawns).'
No, unlike some other endings, -도록 stays as it is. It's short enough already!
You can add -(으)시- to the stem before -도록, like 이해하시도록 (so that [the honored person] understands).
Not exactly. English 'until' is mostly about time. -도록 is about both time and the physical/emotional result.
Yes, 다리가 아프도록 걸었어요 (I walked until my legs hurt) is a perfect example.
Usually no! It's an exaggeration to show extreme intensity, just like 'I'm starving to death' in English.
It can! Depending on the verb you use, it can range from a simple instruction to a very dramatic emotional statement.
Yes, for example, 들리도록 (so that it can be heard). 크게 말해 주세요, 들리도록. (Please speak loudly so I can hear).
Yes, it's very common in novels and poetry to describe the depth of a character's feelings or actions.
It is rare to use it with 이다. Usually, it's used with action verbs or descriptive adjectives.
Gramática relacionada
In case: -(으)ㄹ까 봐
Overview Ever felt that tiny pinch of anxiety about the future? Maybe you grabbed an umbrella because the sky looked gr...
Regardless/in spite: -ㄹ/을지라도
Overview Welcome to the world of high-level Korean grammar. Today we are looking at `-ㄹ/을지라도`. This is a powerful...
No matter what: -든지 말든지
Overview Ever felt like you just don't care? Maybe your friend is taking forever to pick a movie. Or perhaps your broth...
Just because: -(이)라고 해서
Overview Ever had someone assume something about you that wasn't true? Maybe they think you're a math genius just becau...
Soon as: -ㄴ/은/는 대로
Overview Welcome to the world of immediate action! Have you ever wanted to say "I'll call you the second I land"? Or ma...
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis