3

No capítulo

Numbers, Dates, and Time

Regra 5 de 5 neste capítulo
A1 nouns_articles 5 min de leitura

Telling Time: Minutes

Connect hours and minutes with 'e' for times before :30, and use 'para' for times after :30.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'e' to connect hours and minutes (e.g., 'duas e dez').
  • Use 'meia' for 30 minutes (short for half hour).
  • Subtract for minutes past 30 using 'para as' (e.g., 'dez para as seis').
  • Conversational Portuguese uses 12h clock; formal uses 24h clock.

Quick Reference

Digital Time Portuguese Phrase Literal Meaning Pattern
08:05 Oito e cinco Eight and five Hour + e + Minute
09:15 Nove e quinze Nine and fifteen Hour + e + Minute
10:30 Dez e meia Ten and half Hour + e + Meia
11:40 Vinte para as doze Twenty for the twelve Min to + Para + Hour
12:00 Meio-dia Mid-day Fixed Term
13:50 Dez para as duas Ten for the two Subtraction
20:25 Vinte e vinte e cinco Twenty and twenty-five 24-Hour Style

Exemplos-chave

3 de 8
1

O comboio parte às oito e dez.

The train leaves at eight ten.

2

Encontramos-nos às quatro e meia.

We meet at four thirty.

3

Faltam quinze para as nove.

It is fifteen to nine.

🎯

The 'Meia' Secret

Always use 'meia' instead of 'trinta' in conversation. It makes you sound like a local rather than a textbook. Think of it as the 'cool' way to say 30.

⚠️

Don't Forget the 'E'

Skipping the 'e' between hours and minutes is a common English-speaker error. It's like a bridge—without it, the sentence collapses!

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'e' to connect hours and minutes (e.g., 'duas e dez').
  • Use 'meia' for 30 minutes (short for half hour).
  • Subtract for minutes past 30 using 'para as' (e.g., 'dez para as seis').
  • Conversational Portuguese uses 12h clock; formal uses 24h clock.

Overview

Ever been late for a coffee date in Lisbon? Or missed a train because you misread the clock? Telling time is a survival skill. In Portuguese, minutes are the secret sauce of punctuality. You already know the hours. Now, you need the details. We are moving beyond just saying 'It is four.' We are getting specific. Whether it is quatro e dez (4:10) or cinco para as seis (five to six), you will be ready. This guide makes it easy. You will learn to navigate the clock like a local. No more guessing. No more awkward silences when someone asks the time. Let’s dive into the world of Portuguese minutes. It is simpler than you think. You just need a few key words and a bit of practice. Ready to master the clock? Let’s go!

How This Grammar Works

Think of telling time like a simple math equation. You start with the hour. Then, you add a bridge. Finally, you drop in the minutes. The bridge is almost always the word e (and). It connects the big number to the small number. Unlike English, Portuguese usually keeps things chronological. You don't often say 'half past' or 'quarter after' in the same way. Instead, you just say 'hour and minutes.' It is a very direct system. It feels logical and clean. Most people use a 12-hour clock in conversation. However, schedules and tickets use the 24-hour clock. You need to be comfortable with both. Don't worry, your brain will adjust quickly. It is like switching between a digital and analog watch. You just need to know which 'mode' you are in.

Formation Pattern

  1. 1Follow these simple steps to build your time sentence:
  2. 2Start with the verb ser. Use É for one o'clock or São for any other hour.
  3. 3State the hour number. Example: duas (two).
  4. 4Add the connector e (and).
  5. 5State the minutes. Example: vinte (twenty).
  6. 6Result: São duas e vinte (It is 2:20).
  7. 7There are two special shortcuts you must know. For 30 minutes, you usually say meia. This is short for meia hora (half hour). For 15 minutes, you can say quinze or sometimes um quarto. Most people just stick to quinze because it is faster. If you are past the 30-minute mark, you can subtract. You say the next hour, add para as, and then the minutes remaining. Example: dez para as cinco (ten to five). It sounds sophisticated, right? It’s like a grammar traffic light telling you to slow down for the next hour.

When To Use It

You will use this grammar every single day. Use it when you are setting a meeting time. Use it when you are checking the flight board at the airport. It is essential for making plans with friends. Imagine you are at a bakery. You want to know when the fresh bread comes out. You ask the baker. He says daqui a dez minutos (in ten minutes). Knowing your minutes helps you catch that bread while it’s hot! You also use it for television schedules or movie times. If a film starts at vinte e uma e trinta (21:30), you know that means 9:30 PM. It is the language of organization. Without it, life is just a series of vague 'afternoons' and 'mornings.'

When Not To Use It

Don't use this pattern for dates or years. That is a different structure. Also, avoid using e when you are talking about duration. If you want to say 'The flight took 40 minutes,' you don't use the 'time of day' rules. You would say O voo demorou quarenta minutos. Telling the time is about a specific point in time. It is a 'when,' not a 'how long.' Also, don't use it for age. You 'have' years in Portuguese, you aren't 'at' a certain time. Yes, even native speakers mess this up when learning English, but you won't! Keep your time-telling strictly for the clock.

Common Mistakes

The biggest trap is the word meia. Some beginners try to say meio for 30 minutes. Remember, it matches hora, which is feminine. So it is always meia. Another mistake is forgetting the e. You cannot say São duas dez. You must say São duas e dez. It feels like a small thing, but it sounds very 'broken' to a native ear. Also, be careful with the 24-hour clock. If you say São dezoito (It is 18:00), don't add 'PM' or 'in the evening.' The number 18 already tells us it is evening. It is redundant, like wearing a belt and suspenders. Finally, don't confuse meio-dia (noon) with meia-noite (midnight) when adding minutes.

Contrast With Similar Patterns

In English, we love saying 'ten past five.' In Portuguese, you almost always say 'five and ten' (cinco e dez). The 'past' construction exists but is much less common for beginners. The 'to the hour' construction is very similar to English. 'Ten to six' becomes dez para as seis. However, notice the as. You are literally saying 'ten for the six (hours).' Another difference is the 24-hour clock usage. Americans rarely use it in speech. Portuguese speakers use it frequently for formal events. If a wedding invitation says as dezenove horas, don't show up at 7 AM! You need to be ready for those higher numbers. It's just simple addition: 12 + 7 = 19. You've got this!

Quick FAQ

Q. Do I need to say the word 'minutes'?

A. No, just say the number. São dez e cinco is perfect.

Q. Is meia always for 30?

A. Yes, it is the standard way to say half-past.

Q. What if the minutes are 01 to 09?

A. Just say the number. Duas e cinco (2:05).

Q. Can I use digital time only?

A. Yes, but you will sound a bit like a robot. Mix it up!

Q. How do I say AM or PM?

A. Use da manhã (morning), da tarde (afternoon), or da noite (night).

Reference Table

Digital Time Portuguese Phrase Literal Meaning Pattern
08:05 Oito e cinco Eight and five Hour + e + Minute
09:15 Nove e quinze Nine and fifteen Hour + e + Minute
10:30 Dez e meia Ten and half Hour + e + Meia
11:40 Vinte para as doze Twenty for the twelve Min to + Para + Hour
12:00 Meio-dia Mid-day Fixed Term
13:50 Dez para as duas Ten for the two Subtraction
20:25 Vinte e vinte e cinco Twenty and twenty-five 24-Hour Style
🎯

The 'Meia' Secret

Always use 'meia' instead of 'trinta' in conversation. It makes you sound like a local rather than a textbook. Think of it as the 'cool' way to say 30.

⚠️

Don't Forget the 'E'

Skipping the 'e' between hours and minutes is a common English-speaker error. It's like a bridge—without it, the sentence collapses!

💬

24h Clock Reality

If you see '19:00' on a ticket, most people will still say 'sete da tarde' when talking to you. Don't be confused by the mental math!

💡

Analogy: The Sandwich

Think of time as a sandwich. The hours and minutes are the bread, and the 'e' is the delicious filling that holds it together. No filling, no sandwich!

Exemplos

8
#1 São oito e dez.

O comboio parte às oito e dez.

Focus: oito e dez

The train leaves at eight ten.

A standard way to tell time for schedules.

#2 São quatro e meia.

Encontramos-nos às quatro e meia.

Focus: meia

We meet at four thirty.

Always use 'meia' for half-past in casual settings.

#3 São quinze para as nove.

Faltam quinze para as nove.

Focus: quinze para as

It is fifteen to nine.

Using 'para as' is common when minutes are over 30.

#4 É uma e cinco.

O almoço é à uma e cinco.

Focus: uma e cinco

Lunch is at one oh-five.

Remember 'é' for one o'clock, not 'são'.

#5 Vinte e duas e trinta.

O concerto começa às vinte e duas e trinta.

Focus: vinte e duas e trinta

The concert starts at 22:30.

Formal contexts use the 24-hour clock.

#6 ✗ São três trinta → ✓ São três e meia

São três e meia agora.

Focus: três e meia

It is three thirty now.

You cannot omit the 'e' or the word 'meia' usually.

#7 ✗ Dez para as seis → ✓ São dez para as seis

São dez para as seis, despacha-te!

Focus: para as seis

It's ten to six, hurry up!

Don't forget the 'as' before the hour in subtraction.

#8 Faltam cinco minutos para o meio-dia.

Faltam cinco minutos para o meio-dia.

Focus: Faltam cinco

It is five minutes to noon.

A more advanced way to emphasize the wait.

Teste-se

Complete the time for 10:30 using the most common casual form.

São dez ___ ___.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: b

'Meia' is the standard conversational way to say 'half-past' in Portuguese.

How do you say 4:50 in the subtraction style?

São dez ___ ___ seis.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: a

'Para as' is used to indicate minutes remaining until the next hour.

Select the correct connector for 7:15.

São sete ___ quinze.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: c

The word 'e' (and) is the required connector between hours and minutes.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Digital vs. Subtraction Style

Direct (0-30 mins)
Duas e dez 2:10
Cinco e vinte 5:20
Subtraction (31-59 mins)
Dez para as três 2:50
Vinte para as seis 5:40

The Minutes Decision Tree

1

Are minutes 30 or less?

YES ↓
NO
Use 'Minutos para as [Next Hour]'
2

Are minutes exactly 30?

YES ↓
NO
Use '[Hour] e [Minutes]'
3

Use 'Meia'!

Essential Time Increments

The Basics

  • e cinco (:05)
  • e dez (:10)
  • e vinte (:20)
📍

The Landmarks

  • e quinze (:15)
  • e meia (:30)
  • e quarenta e cinco (:45)

Perguntas frequentes

20 perguntas

You say meio-dia e meia. Remember that meia is feminine because it refers to hora.

Yes, it is very common. For example, 8:45 is quinze para as nove.

No, usually you leave them out. São oito e dez is much more natural than São oito horas e dez minutos.

It is para as for plural hours (2-12) and para a for one o'clock. Example: dez para a uma (12:50).

Just say the number after e. For 4:05, say quatro e cinco.

In formal or digital contexts, you can say trinta. Example: dez horas e trinta minutos.

It is understood, but quinze is much more common in Portugal and Brazil. Use quinze to be safe.

You say meia-noite e quinze. It sounds just like the start of a spooky movie!

It means 'they are missing.' People say faltam dez para as duas to mean 10 minutes are left until 2:00.

No, 'past' doesn't translate literally here. You must use e like cinco e dez.

Only um/uma and dois/duas for hours. Minutes like vinte or dez stay the same regardless.

The most common way is cinco para as onze. It's easier than saying dez e cinquenta e cinco.

Rarely. People usually stop at 12 and add 'da tarde' or 'da noite' to clarify.

People will still understand you, but it will sound like you are speaking in 'Tarzan' mode.

Use em ponto. Example: São duas em ponto (It is 2:00 sharp).

No, it is a very common mistake even for some natives! It should always be meio-dia e meia.

You usually just ask Que horas são?. People will give you the full time including minutes.

Use por volta das. Example: Por volta das duas e dez (Around 2:10).

No, use ao meio-dia or à meia-noite. For other hours, use às.

The core rules for minutes are the same. Some slang might differ, but e meia works everywhere!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis