好好
Properly/well
Literalmente: Good good
Place `好好` before a verb to tell someone to do something properly and with care.
Em 15 segundos
- Use it before a verb to mean 'properly' or 'thoroughly.'
- It adds a warm, caring tone to your advice or instructions.
- Commonly used for resting, eating, studying, or working.
Significado
It's a way to say 'properly,' 'well,' or 'seriously.' Think of it as a gentle nudge to do something the right way or to really enjoy yourself.
Exemplos-chave
3 de 7Encouraging a friend before an exam
你要好好准备考试。
You need to prepare for the exam properly.
Telling a sick colleague to take a break
回家好好休息吧。
Go home and get some good rest.
A parent speaking to a child at dinner
坐下,好好吃饭!
Sit down and eat your meal properly!
Contexto cultural
The repetition of characters (reduplication) is a hallmark of Chinese 'baby talk' that transitioned into adult speech to convey affection and softness. `好好` specifically captures the Confucian ideal of 'rectification of names'—doing a task in a way that truly fits its purpose.
The 'De' Secret
In textbooks, it's `好好地` (hǎohǎo de), but in real life, people almost always drop the `地`. It sounds much more natural and less robotic!
Tone Change Alert
When you say `好好`, the first 'hǎo' often becomes a second tone (háo) because of tone sandhi rules. It flows better that way!
Em 15 segundos
- Use it before a verb to mean 'properly' or 'thoroughly.'
- It adds a warm, caring tone to your advice or instructions.
- Commonly used for resting, eating, studying, or working.
What It Means
好好 is the ultimate Chinese 'booster.' In Chinese, doubling an adjective often makes it feel warmer and more descriptive. When you use 好好, you aren't just saying something is 'good.' You are telling someone to do an action thoroughly or correctly. It turns a simple verb into a meaningful instruction or a heartfelt wish. It’s like the difference between saying 'eat' and 'enjoy a nice meal.'
How To Use It
Usually, you put 好好 right before a verb. You will often see it paired with the particle 地 (de), though in casual speech, people often skip it. For example, 好好学习 (study hard) is a classic. It’s short, punchy, and very effective. It works best with single or double-syllable verbs. Just drop it in front and you've instantly upgraded your sentence.
When To Use It
Use it when you want to show care or give advice. If a friend is sick, tell them to 好好休息 (rest well). If you are treating someone to dinner, tell them to 好好吃 (eat up/enjoy). It’s perfect for texting when you want to sound supportive. It also works in the office when you need to focus. It’s the linguistic equivalent of a supportive pat on the back.
When NOT To Use It
Don't use it for negative actions. You wouldn't say 'properly fail' or 'properly argue.' It’s almost always used for positive or productive behaviors. Also, avoid using it in extremely stiff, legal, or high-level government documents. It’s a bit too 'cozy' for a court of law. If you're talking to a high-ranking official you've never met, maybe stick to more formal adverbs.
Cultural Background
Chinese culture places a huge emphasis on 'doing things right.' This phrase reflects that value but in a very domestic, familial way. It’s what mothers say to children and what friends say to each other. It represents the 'Goldilocks' zone of Chinese social interaction. It’s not too cold, not too intense, but just right. It shows you actually care about the outcome of the other person's action.
Common Variations
In Southern China or Taiwan, you might hear people add a 'r' sound or change the tone slightly. You’ll also see 好好儿 (hǎohāor) in Northern dialects like Beijing. Another common one is 好好过 (live life well). Sometimes people repeat it for emphasis in a playful way. It’s a very flexible building block for everyday Chinese.
Notas de uso
The phrase is extremely versatile and fits into almost any social situation. Just remember it always precedes the verb it modifies.
The 'De' Secret
In textbooks, it's `好好地` (hǎohǎo de), but in real life, people almost always drop the `地`. It sounds much more natural and less robotic!
Tone Change Alert
When you say `好好`, the first 'hǎo' often becomes a second tone (háo) because of tone sandhi rules. It flows better that way!
The 'Beijing Er'
If you want to sound like a local in Beijing, add an 'r' at the end: `好好儿`. It makes you sound instantly more 'street' and friendly.
Exemplos
7你要好好准备考试。
You need to prepare for the exam properly.
Here it means 'thoroughly' or 'with focus.'
回家好好休息吧。
Go home and get some good rest.
A very common way to show concern in the workplace.
坐下,好好吃饭!
Sit down and eat your meal properly!
Used here to correct behavior—stop playing and start eating.
周末好好玩儿!
Have a great time this weekend!
Essentially means 'have fun to the fullest.'
这个项目请好好做。
Please do this project seriously/well.
Adds weight to the request without being overly aggressive.
好好听我说话!
Listen to me properly!
Playful but firm way to grab someone's attention.
你要好好照顾自己。
You must take good care of yourself.
Very emotional and sincere parting words.
Teste-se
Choose the best verb to complete the encouraging sentence.
明天有面试,你今晚要好好 ___。
Before an interview, 'sleeping well' (好好睡觉) is the most logical advice.
Where does '好好' go in this sentence?
你 (A) 应该 (B) 学习 (C)。
The phrase `好好` should be placed directly before the verb `学习` (study).
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of '好好'
Used with kids or pets
好好坐着 (Sit nicely)
Everyday talk with friends
好好休息 (Rest well)
Workplace instructions
好好考虑 (Consider carefully)
When to use '好好'
At a Restaurant
好好吃 (Enjoy your meal)
At the Office
好好干 (Work hard)
At Home
好好睡 (Sleep tight)
With a Student
好好想 (Think it over)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes! 好 is an adjective meaning 'good,' while 好好 acts as an adverb meaning 'properly' or 'well' when placed before a verb.
Not really. You wouldn't say 'He is very 好好.' You would use 人很好 for that. 好好 is for actions.
Mostly, but it can also mean 'thoroughly' or 'to your heart's content,' like in 好好玩 (have a great time).
Yes, it is neutral. However, it's more common for a boss to say it to an employee than vice versa. If you say it to a boss, keep it to polite wishes like 好好休息.
Putting it after the verb. Always say 好好学习, never 学习好好.
No, it has a positive connotation. You wouldn't say 好好打架 (fight properly) unless you were being very sarcastic.
No, 'very good' is 很好. 好好 is about the *way* you do something, not just the quality of a thing.
That is the 'Erhua' version common in Northern China. It's the same meaning, just a regional accent that sounds more casual.
Absolutely! It's very common in texts to show you are being supportive, like 好好照顾自己 (Take good care of yourself).
Grammatically, it often takes 地 (de), but in spoken Chinese, it's usually omitted. Both are correct.
Frases relacionadas
认真
Serious/Conscientious
努力
Hardworking/To make an effort
乖乖
Obediently (often used for children)
赶紧
Hurriedly/Quickly
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis