能开发票吗?
Can I have a receipt?
Literalmente: Can [you] develop/issue an invoice?
Use this phrase at the end of a transaction to get an official tax receipt for reimbursement.
Em 15 segundos
- Ask for an official tax invoice for business reimbursements.
- Use it at restaurants, hotels, and shops after paying.
- Expect to provide company tax details or scan a QR code.
Significado
This is the go-to phrase for asking for an official tax invoice or receipt in China. You'll use it whenever you need proof of purchase for a company reimbursement or tax purposes.
Exemplos-chave
3 de 6Finishing a business lunch
老板,买单,能开发票吗?
Boss, the bill please, can I have an invoice?
Checking out of a hotel
你好,我想退房,能开发票吗?
Hello, I'd like to check out, can I have an invoice?
In a taxi arriving at the destination
师傅,到了,能开发票吗?
Driver, we're here, can I have a receipt?
Contexto cultural
The 'Fapiao' system is a cornerstone of the Chinese tax system, designed to ensure businesses report their income accurately. Historically, some invoices included a lottery element where consumers could win cash prizes, incentivizing everyone to demand official receipts. Today, the system has largely transitioned to digital 'e-fapiao' linked to WeChat or Alipay.
Keep your '抬头' ready
Businesses will ask for your company's name and tax ID. Keep a screenshot of this info on your phone to show them quickly.
Small shops might say no
Tiny family-run stalls often don't have the official system. If they can't, they might offer a 'shouju' (simple receipt) instead.
Em 15 segundos
- Ask for an official tax invoice for business reimbursements.
- Use it at restaurants, hotels, and shops after paying.
- Expect to provide company tax details or scan a QR code.
What It Means
能开发票吗? is your golden ticket to getting an official receipt. In China, a simple receipt is called 收据, but an official tax invoice is a 发票. You are literally asking if the business has the capacity to 'open' or 'issue' one for you. It is the standard way to handle business expenses.
How To Use It
Just drop this line after you pay the bill. Most places will ask for your company's tax ID or 'title' (抬头). You can show them a picture of the info on your phone. If they say yes, they might print it right there. Sometimes they give you a QR code to scan and fill in the details yourself. It’s like a digital scavenger hunt for your refund!
When To Use It
Use it at restaurants, hotels, or when buying office supplies. If you are on a business trip, this phrase will be your best friend. Even in a taxi, you can ask this as you arrive. Your accountant back at the office will love you for using this. It makes you look like a pro who knows how the system works.
When NOT To Use It
Don't use this at a tiny street food stall. The guy selling spicy tofu probably doesn't have a tax machine. Also, don't ask your friends for a 发票 after they buy you a coffee. That would be pretty weird and way too formal. It’s strictly for business-to-customer transactions. Using it in a casual favor exchange will get you some funny looks.
Cultural Background
The 发票 system is a huge part of Chinese business culture. The government uses these official invoices to track taxes and prevent fraud. In the past, some 发票 even had scratch-off lottery sections to encourage people to ask for them! Today, it's mostly digital (电子发票). It’s a sign of a legitimate, tax-paying business. Asking for one is your right as a consumer.
Common Variations
You can make it shorter by saying 开发票 (Issue invoice). If you want to be extra polite, add 请问 (May I ask) at the start. If they ask what kind, you can say 普票 (General invoice). If you are in a rush, you can ask 可以扫码开吗? (Can I scan a code to issue it?). These small tweaks help you navigate any service situation like a local.
Notas de uso
This phrase is neutral and polite enough for any commercial setting. It is highly functional and lacks the emotional weight of social phrases, making it safe to use with strangers.
Keep your '抬头' ready
Businesses will ask for your company's name and tax ID. Keep a screenshot of this info on your phone to show them quickly.
Small shops might say no
Tiny family-run stalls often don't have the official system. If they can't, they might offer a 'shouju' (simple receipt) instead.
The Lottery Receipt
In some cities, paper invoices still have a silver scratch-off area. You might actually win 5 or 10 RMB just for asking for a receipt!
Exemplos
6老板,买单,能开发票吗?
Boss, the bill please, can I have an invoice?
A very common way to end a meal when the company is paying.
你好,我想退房,能开发票吗?
Hello, I'd like to check out, can I have an invoice?
Standard procedure for business travelers at the front desk.
师傅,到了,能开发票吗?
Driver, we're here, can I have a receipt?
Taxi drivers usually print a small paper slip immediately.
亲,上次的订单能开发票吗?
Hey, can I get an invoice for that last order?
Using '亲' (dear) makes the request softer in a chat app.
请问,你们这儿能开发票吗?
Excuse me, are you able to issue invoices here?
The '请问' adds a layer of politeness for uncertain situations.
还我钱,我还能给你开发票呢!
Give me my money back, I can even give you an invoice!
A sarcastic way to treat a personal debt like a business transaction.
Teste-se
You are at a restaurant and want to ask for an invoice. Fill in the blank.
服务员,请问___?
The phrase '能开发票吗' specifically asks for the official invoice.
Choose the correct verb used with '发票' (invoice).
我想___一张发票。
In Chinese, you 'open' (开) an invoice, which means to issue or generate it.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of Requesting a Receipt
Short and direct with a driver or shopkeeper.
开发票吗?
Standard polite request for most businesses.
能开发票吗?
Very polite for high-end hotels or offices.
请问可以开具发票吗?
Where to use '能开发票吗?'
Restaurants
After a big dinner
Taxis
When the ride ends
Hotels
During checkout
Electronics Stores
Buying a new laptop
Perguntas frequentes
10 perguntasA 发票 is an official tax invoice used for company reimbursement, while a 收据 is just a simple handwritten note or receipt that isn't tax-compliant.
Usually no. Small vendors don't have the official tax machines required to issue a 发票.
Not at all! It is a standard business practice in China. Businesses are legally required to provide one if they are registered.
In this context, 开 means 'to issue' or 'to write out.' It's the same word used for 'opening' a door or 'starting' a car.
Legally, no. However, some very small businesses might try to charge you the tax percentage. This is technically illegal but happens occasionally.
Many places will give you a small slip with a QR code. You scan it with WeChat or Alipay, enter your info, and the 电子发票 (e-invoice) is sent to your phone.
This is a common excuse to avoid paying taxes. You can ask them to mail it to you later: 可以寄给我吗?.
Yes, but usually you have to go to the 'Customer Service' (服务台) counter after paying at the register to get the 发票.
It's perfectly fine. If you want to be fancier, you can say 请帮我开一下发票 (Please help me issue an invoice).
It's the 'header' of the invoice, which is usually your company's official registered name.
Frases relacionadas
收据
Simple receipt
抬头
Invoice title/Company name
税号
Tax ID number
电子发票
Electronic invoice
报销
To reimburse / get reimbursed
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis