B2 Expression Formal 3 min de leitura

积极主动作为

Act actively and proactively

Literalmente: Active (积极) + Proactive (主动) + Action/Conduct (作为)

Use this to praise initiative or describe a high-energy, responsible approach to work and life.

Em 15 segundos

  • Taking the lead without waiting for instructions.
  • Combining a positive attitude with tangible results.
  • Highly valued in professional and community leadership contexts.

Significado

It describes taking the initiative to get things done without being asked. It is about being a 'go-getter' who combines a positive attitude with real, effective action.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Praising a coworker's initiative

小王在这次项目中积极主动作为,解决了大麻烦。

Xiao Wang acted proactively in this project and solved a big mess.

💼
2

In a job interview

我是一个在工作中喜欢积极主动作为的人。

I am someone who likes to take the initiative and act proactively at work.

👔
3

Texting a lazy roommate (humorous)

你也该积极主动作为一下,把地给扫了。

You should take some initiative for once and sweep the floor.

😄
🌍

Contexto cultural

This phrase rose to prominence in Chinese political and corporate discourse to combat 'slacker' culture. It emphasizes a shift from passive compliance to active problem-solving. It reflects the modern Chinese value of 'entrepreneurial spirit' even within stable organizations.

💡

The 'Power Phrase' for Resumes

If you are writing a CV in Chinese, use this phrase. It is the ultimate keyword for 'leadership' and 'ownership' that HR managers look for.

⚠️

Don't Overdo the '作為'

While `作为` means action, using it alone can sometimes sound like you are putting on a show. Always pair it with `积极` or `主动` to keep the vibe positive.

Em 15 segundos

  • Taking the lead without waiting for instructions.
  • Combining a positive attitude with tangible results.
  • Highly valued in professional and community leadership contexts.

What It Means

Imagine you are at a party. The snacks are running low. Most people just wait for the host to notice. But you? You go to the kitchen. You find more chips. You refill the bowls. That is 积极主动作为. It means taking the lead. You don't wait for someone to tell you what to do. You see a gap and you fill it. It is about energy and results. It is not just 'thinking' about it. It is about 'doing' it with a great attitude.

How To Use It

You usually use this as a verb phrase. Put it after a person or a group. For example, 'Our team needs to 积极主动作为.' It sounds very professional. It shows you have a high 'EQ' at work. You can also use it to praise someone. If a friend fixes a broken sink without being asked, tell them this. It makes their effort sound important and respected. It is like giving them a gold star for leadership.

When To Use It

This phrase is a superstar in the office. Use it during performance reviews. It shows you are a go-getter. Use it in emails to your boss. It makes you sound reliable. It is also great for community talk. If a neighbor organizes a clean-up, they are 积极主动作为. It fits anywhere where 'taking charge' is a good thing. It is especially popular in official reports or news.

When NOT To Use It

Don't use this for tiny, silly things. If you pick up a dropped pen, don't say this. It is too 'heavy' for that. Also, avoid it in very intimate moments. Telling a date to 积极主动作为 sounds like a performance review. They might think you are their boss! Keep it for situations that involve responsibility or goals. Don't use it if you are just following a simple, direct order.

Cultural Background

In China, there is a big focus on 'responsibility.' In older times, people often waited for the 'top' to decide. But modern China is fast. Everything moves quickly. Now, 'initiative' is the golden ticket. This phrase became very popular in government and business news. It represents the shift toward a more dynamic society. It is about being a hero in your own small way. It reflects the value of contributing to the collective good.

Common Variations

You can shorten it to 主动作为. This is very common in news headlines. If you want to emphasize the result, use 大有作为. That means 'to have a great future' or 'achieve much.' If someone is being lazy, you might say they 'lack 作为.' It is a versatile root for talking about how people handle their duties. You might also see 担当作为, which adds the layer of 'taking responsibility.'

Notas de uso

This is a formal B2-level expression. It is highly effective in professional writing and speeches but should be used sparingly in casual conversation unless you are intentionally being mock-formal.

💡

The 'Power Phrase' for Resumes

If you are writing a CV in Chinese, use this phrase. It is the ultimate keyword for 'leadership' and 'ownership' that HR managers look for.

⚠️

Don't Overdo the '作為'

While `作为` means action, using it alone can sometimes sound like you are putting on a show. Always pair it with `积极` or `主动` to keep the vibe positive.

💬

The Slacker Contrast

In Chinese internet slang, the opposite of this is 'lying flat' (躺平). Using `积极主动作为` signals that you are the opposite of a slacker.

Exemplos

6
#1 Praising a coworker's initiative
💼

小王在这次项目中积极主动作为,解决了大麻烦。

Xiao Wang acted proactively in this project and solved a big mess.

Highlights that the person took charge to fix a problem.

#2 In a job interview
👔

我是一个在工作中喜欢积极主动作为的人。

I am someone who likes to take the initiative and act proactively at work.

A great way to describe yourself as a go-getter.

#3 Texting a lazy roommate (humorous)
😄

你也该积极主动作为一下,把地给扫了。

You should take some initiative for once and sweep the floor.

Using a formal 'government' phrase for chores creates a funny contrast.

#4 Discussing community service
🤝

志愿者们积极主动作为,为社区提供了很大帮助。

The volunteers acted proactively and provided great help to the community.

Shows respect for the volunteers' self-driven efforts.

#5 A manager encouraging the team
💼

面对困难,我们要积极主动作为,不能坐以待毙。

Facing difficulties, we must act proactively and not just wait for the end.

Used to motivate a group to take action during a crisis.

#6 Expressing gratitude to a helpful partner
💭

谢谢你在这件事上积极主动作为,让我省了不少心。

Thank you for taking the lead on this; it saved me a lot of worry.

Expresses deep appreciation for someone stepping up.

Teste-se

Choose the best phrase to describe a student who started a study group without being asked.

这位同学___,组织大家一起复习功课。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 积极主动作为

`积极主动作为` fits because the student took initiative. The other options mean 'waiting for death' and 'going with the flow.'

How would a boss encourage a team to be more independent?

我希望大家在工作中能够更加___。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 积极主动作为

A boss wants initiative (`积极主动作为`), not leaving things to fate (`听天由命`) or being careless (`马马虎虎`).

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality Spectrum for 'Proactive Action'

Informal

Used jokingly with friends about chores.

Hey, take some initiative!

Neutral

Praising a helpful neighbor or classmate.

They really stepped up.

Formal

Standard use in business meetings and resumes.

Demonstrated proactive leadership.

Very Formal

Official government documents and news reports.

The department acted with initiative.

When to use 积极主动作为

积极主动作为
💼

Job Interview

Describing your work ethic.

👥

Team Meeting

Suggesting a new project.

❤️

Volunteering

Organizing a charity event.

🚨

Crisis Management

Fixing a sudden problem.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Mostly, yes. It is very common in professional settings. However, you can use it anytime someone takes responsibility, like in a family or a community group.

Absolutely! It makes you sound very responsible. For example: 我会积极主动作为 (I will take the initiative).

Yes. 积极 is just 'active.' 积极主动作为 implies you actually *did* something meaningful and took charge of the outcome.

It is a bit formal. If you use it with friends, it usually sounds like you are being a bit dramatic or funny, like calling a friend a 'distinguished leader' for buying beer.

It can mean 'as' (e.g., 作为学生 - as a student) or it can mean 'achievement/action.' In this phrase, it means the latter.

No. It almost always has a positive, constructive connotation. You wouldn't use it for someone taking initiative to do something wrong.

Yes, 主动作为 is the most common short version. It keeps the same meaning but is slightly punchier.

You can say 不作为 (bù zuò wéi). This is a common criticism for people who have power but don't use it to help.

The words are old, but the four-character combination became very popular in the last 10-15 years in Chinese media.

A little bit. It is definitely 'official' sounding, but it is respected because it emphasizes getting results.

Frases relacionadas

主动出击

To take the initiative to attack or act (more aggressive).

大有作为

To have a bright future or be able to achieve great things.

敢于担当

To have the courage to take on responsibility.

力争上游

To strive for the best; to aim high.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis