实现可持续增长
Achieve sustainable growth
Literalmente: Realize/Achieve + Can + Continue + Growth
Use this phrase to describe long-term, healthy progress in professional or strategic discussions.
Em 15 segundos
- Focuses on long-term, healthy progress rather than short-term gains.
- Commonly used in business, economics, and professional self-improvement contexts.
- Reflects a shift toward quality and environmental consciousness in modern China.
Significado
This phrase is all about making progress that doesn't burn out. It's the difference between a sprint that leaves you gasping and a steady marathon pace that keeps you moving forward forever.
Exemplos-chave
3 de 7In a corporate board meeting
我们的目标是实现可持续增长,而不是短期利润。
Our goal is to achieve sustainable growth, not short-term profit.
Discussing personal habits with a coach
我需要调整计划,以实现可持续增长。
I need to adjust my plan to achieve sustainable growth.
A news report on the green economy
绿色能源是实现可持续增长的关键。
Green energy is the key to achieving sustainable growth.
Contexto cultural
This phrase rose to prominence as China transitioned from a manufacturing-heavy economy to one focused on technology and sustainability. It is frequently used in 'Five-Year Plans' and by CEOs to signal that they are prioritizing long-term stability over short-term stock spikes. It reflects a modern Chinese value of 'balance' (平衡) between progress and preservation.
The 'Verb-Object' Rule
Always pair this phrase with `实现` (shíxiàn). While you can say 'growth is sustainable,' the full phrase `实现可持续增长` is the standard 'set piece' in professional Chinese.
Don't Overuse in Casual Talk
If you use this while ordering coffee or talking about your weekend, you'll sound like a robot. Save it for when you want to sound impressive or strategic.
Em 15 segundos
- Focuses on long-term, healthy progress rather than short-term gains.
- Commonly used in business, economics, and professional self-improvement contexts.
- Reflects a shift toward quality and environmental consciousness in modern China.
What It Means
Think of 实现可持续增长 as the ultimate goal for anything you want to last. In the business world, it means making money without destroying your resources or exhausting your team. In personal life, it’s about improving yourself at a pace you can actually maintain. It’s not just about getting bigger or better; it’s about doing it in a way that is healthy and long-term. If you’re growing so fast that everything is breaking, you aren’t achieving this!
How To Use It
You’ll usually see this as a complete goal or a mission statement. You can say a company 想要实现可持续增长 (wants to achieve sustainable growth) or a government is 努力实现可持续增长 (working hard to achieve sustainable growth). It functions like a standard verb-object phrase. You can also apply it to your own habits, like your Chinese studies. If you study 10 hours one day and zero the next, you aren't exactly doing this. You need that steady, daily drip.
When To Use It
This is a superstar phrase in professional settings. Use it in business meetings, during performance reviews, or when discussing the economy. It’s also very common in news reports and academic papers. If you’re talking to a mentor about your career path, dropping this phrase shows you are thinking about the big picture, not just next week’s paycheck. It makes you sound like a serious, strategic thinker who isn't distracted by shiny, short-term objects.
When NOT To Use It
Don’t use this for things that have a natural end or are purely physical. You wouldn't say your child is 实现可持续增长 just because they got taller; that’s just 长高 (growing tall). Also, keep it out of very casual, low-stakes situations. If you're talking about your sourdough starter or your collection of sneakers, this phrase will sound way too corporate and might make your friends think you’ve spent too much time in PowerPoint presentations.
Cultural Background
For decades, the mantra in China was 'growth at all costs.' However, in recent years, the national conversation has shifted dramatically. The government and society now emphasize 'high-quality development' and environmental protection. 实现可持续增长 has become a buzzword for this new era. It reflects a cultural shift from 'fast and messy' to 'stable and green.' It’s a sign of a maturing economy and a society that is starting to look decades ahead rather than just months.
Common Variations
The most common cousin is 可持续发展 (sustainable development). While 增长 (growth) usually refers to numbers, profits, or size, 发展 (development) is broader, covering social and structural improvements. You might also hear 稳步增长 (steady growth), which is a bit more down-to-earth but carries a similar vibe of 'slow and steady wins the race.'
Notas de uso
This is a high-register, formal expression. It is most at home in business, politics, and serious self-improvement contexts. Avoid using it in mundane daily chores to prevent sounding overly stiff.
The 'Verb-Object' Rule
Always pair this phrase with `实现` (shíxiàn). While you can say 'growth is sustainable,' the full phrase `实现可持续增长` is the standard 'set piece' in professional Chinese.
Don't Overuse in Casual Talk
If you use this while ordering coffee or talking about your weekend, you'll sound like a robot. Save it for when you want to sound impressive or strategic.
The 'Green' Connection
In modern China, this phrase is almost always linked to `环保` (environmental protection). If you use it, people might assume you're also talking about being eco-friendly.
Exemplos
7我们的目标是实现可持续增长,而不是短期利润。
Our goal is to achieve sustainable growth, not short-term profit.
A classic professional use focusing on business strategy.
我需要调整计划,以实现可持续增长。
I need to adjust my plan to achieve sustainable growth.
Applying a professional term to personal development for emphasis.
绿色能源是实现可持续增长的关键。
Green energy is the key to achieving sustainable growth.
Typical journalistic use regarding environmental policy.
每天练五小时不现实,我要的是实现可持续增长!
Training five hours a day is unrealistic; I want to achieve sustainable growth!
Using a formal term in a text to be slightly dramatic or ironic.
只有创新,我们才能实现可持续增长。
Only through innovation can we achieve sustainable growth.
High-level inspirational tone.
你的阳台还能实现可持续增长吗?已经没地方站了!
Can your balcony even achieve sustainable growth? There's no room left to stand!
Humorous use of corporate jargon in a domestic setting.
我们需要沟通,这样感情才能实现可持续增长。
We need to communicate so our relationship can achieve sustainable growth.
Using the term to express a desire for long-term emotional health.
Teste-se
Choose the correct verb to complete the professional goal.
为了___可持续增长,公司决定增加研发投入。
`实现` (to realize/achieve) is the standard verb paired with `可持续增长`.
Which word best describes growth that is healthy and long-term?
我们追求的是___增长。
`可持续` means sustainable, which implies long-term health and viability.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Spectrum of 'Sustainable Growth'
Used jokingly about personal hobbies or plants.
My cat's weight is achieving sustainable growth.
Discussing personal study habits or fitness.
I want my Chinese level to achieve sustainable growth.
Business meetings, economic reports, and policy speeches.
The company must achieve sustainable growth.
Where to use 实现可持续增长
Annual Report
Summarizing the year's success.
Environmental Forum
Discussing green energy.
Career Planning
Talking to a mentor about skills.
Economic News
Analyzing GDP trends.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt means growing in a way that can last for a long time without failing or running out of resources. In Chinese, it's 实现 (achieve) + 可持续 (sustainable) + 增长 (growth).
Yes, but it sounds quite formal. You might use it when talking about your 学习计划 (study plan) to show you are being serious and long-term oriented.
Yes, slightly. 增长 (growth) usually refers to numbers or size, like profit. 发展 (development) is broader and includes social or structural improvements.
Not usually. It's quite formal. If you use it with friends, it might sound like you're giving a business presentation unless you're being funny.
A common opposite would be 爆发式增长 (explosive growth) or 短期增长 (short-term growth), which might not last.
Absolutely! It's a great phrase to use in an interview to show you care about the company's long-term health.
It's pronounced: Shíxiàn kěchíxù zēngzhǎng.
No, it can apply to 用户 (users), 技能 (skills), or even 人口 (population), though it's most common in business.
实现 is used for goals, dreams, or abstract concepts like 'growth.' 达到 is often used for specific physical levels or numbers, like 达到100度 (reaching 100 degrees).
It has become much more popular in the last 10-15 years as China's economic focus shifted toward sustainability.
Frases relacionadas
可持续发展 (Sustainable development)
稳步增长 (Steady growth)
高质量发展 (High-quality development)
长期主义 (Long-termism)
绿色经济 (Green economy)
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis