防治大气污染
Prevent and control air pollution
Literalmente: 防 (prevent) 治 (treat/control) 大气 (atmosphere) 污染 (pollution)
Use this formal phrase when discussing serious environmental policies or large-scale efforts to clean the air.
Em 15 segundos
- A formal term for preventing and cleaning up air pollution.
- Combines 'prevent' (防) and 'control/treat' (治) for a full solution.
- Common in news, policy, and serious environmental discussions.
Significado
This phrase describes the active process of stopping new air pollution and cleaning up the existing smog in our atmosphere.
Exemplos-chave
3 de 6Discussing city improvements with a neighbor
为了防治大气污染,市里增加了不少电动公交车。
To prevent and control air pollution, the city added many electric buses.
Writing a formal report or essay
防治大气污染是当前城市发展的首要任务。
Preventing and controlling air pollution is the primary task of current urban development.
Texting a friend about a news article
看新闻了吗?国家又要加大力度防治大气污染了。
Did you see the news? The country is going to step up efforts to control air pollution again.
Contexto cultural
This phrase gained massive prominence during China's 'Blue Sky Defense War' initiative starting around 2013. It reflects the country's transition from rapid industrialization to 'Green Development.' Today, it is a staple of environmental policy and public health awareness campaigns.
The 'Two-in-One' Logic
Remember that `防治` is a contraction of `预防` (prevent) and `治理` (control). Using both together makes you sound much more professional than just using one.
Don't use it for your living room
If you are talking about the air inside your house, use `空气质量` (air quality) or `净化` (purify). `大气` refers specifically to the outdoor atmosphere.
Em 15 segundos
- A formal term for preventing and cleaning up air pollution.
- Combines 'prevent' (防) and 'control/treat' (治) for a full solution.
- Common in news, policy, and serious environmental discussions.
What It Means
Think of this phrase as a two-step medical plan for the sky. The first part, 防, is like a vaccine to prevent the air from getting sick. The second part, 治, is the medicine used to cure the pollution that is already there. Together, they form a comprehensive strategy. It is not just about complaining about the smog. It is about the specific actions taken to fix it. You are talking about filters, laws, and cleaner energy.
How To Use It
You can use this phrase as a noun or a verb. It sounds quite professional and serious. If you are writing an essay, this is your best friend. If you are talking to a colleague about green energy, use it to sound informed. It usually follows words like 'strengthen' or 'promote.' For example, you might say 'We need to strengthen 防治大气污染.' It makes you sound like someone who reads the news and cares about the planet.
When To Use It
This is perfect for formal settings or serious discussions. Use it during a business meeting about sustainability. It is great for school presentations on the environment. You will see it constantly in Chinese news broadcasts. It is also common in government slogans on street banners. If you are discussing why the sky is finally blue today, this phrase fits perfectly. It shows you understand the effort behind the clear sky.
When NOT To Use It
Do not use this for small, personal messes. If your friend burns toast and the kitchen gets smoky, do not say this. It would sound like you are launching a national investigation into their breakfast. It is also not for indoor air. For your home air purifier, use '净化空气' instead. Also, avoid using it in very casual slang-heavy chats. It might make you sound a bit like a textbook walking around. Keep it for the big picture.
Cultural Background
In China, the 'War on Pollution' has been a major national focus for years. You might have heard of 'APEC Blue' or 'Beijing Blue.' These terms describe the clear skies achieved through intense 防治大气污染 efforts. This phrase represents a shift in culture. It shows a move from pure industrial growth to a focus on quality of life. For many people, seeing this phrase brings a sense of progress and hope for healthier lungs.
Common Variations
You will often hear 治理污染, which focuses more on the 'cure' part. Another one is 环境保护, which is the broader term for 'protecting the environment.' If people are talking specifically about car fumes, they might say 尾气治理. However, 防治大气污染 remains the most official and complete way to describe the battle for clean air. It covers all the bases from factories to coal burning.
Notas de uso
This phrase is high-register and formal. It is best suited for writing, speeches, or serious discussions about the environment rather than casual banter.
The 'Two-in-One' Logic
Remember that `防治` is a contraction of `预防` (prevent) and `治理` (control). Using both together makes you sound much more professional than just using one.
Don't use it for your living room
If you are talking about the air inside your house, use `空气质量` (air quality) or `净化` (purify). `大气` refers specifically to the outdoor atmosphere.
The 'Blue Sky' Connection
In China, this phrase is often linked to the term `蓝天保卫战` (Blue Sky Defense War). If you mention both, you'll sound like a real China expert!
Exemplos
6为了防治大气污染,市里增加了不少电动公交车。
To prevent and control air pollution, the city added many electric buses.
Here it explains the reason behind a visible change in the city.
防治大气污染是当前城市发展的首要任务。
Preventing and controlling air pollution is the primary task of current urban development.
A classic academic or professional opening statement.
看新闻了吗?国家又要加大力度防治大气污染了。
Did you see the news? The country is going to step up efforts to control air pollution again.
Using a formal term in a casual chat to discuss a serious topic.
今天的蓝天这么美,看来防治大气污染的钱没白花!
The blue sky is so beautiful today; looks like the money for pollution control wasn't wasted!
A lighthearted way to acknowledge the results of a serious policy.
为了孩子的健康,我们必须支持防治大气污染的工作。
For our children's health, we must support the work of preventing and controlling air pollution.
Connecting a policy term to personal, emotional values.
我们公司的新设备将有助于防治大气污染。
Our company's new equipment will contribute to the prevention and control of air pollution.
Standard corporate social responsibility (CSR) language.
Teste-se
Choose the correct phrase to complete the sentence about environmental policy.
政府出台了新政策,旨在加强___。
The sentence mentions government policy (政府政策), which matches the formal environmental term '防治大气污染'.
Which word is used to mean 'prevent' in this phrase?
在'防治大气污染'中,表示'预防'的字是___。
'防' (fáng) stands for '预防' (yùfáng), which means to prevent.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Spectrum of Air Pollution Terms
Complaining about bad air with friends
空气太差了 (The air is too bad)
General discussion about cleaning the air
治理空气 (Cleaning up the air)
Official policy and scientific reports
防治大气污染
Legal documents and international treaties
大气污染防治法 (Air Pollution Prevention and Control Law)
Where You'll Encounter '防治大气污染'
Evening News Broadcast
Reporting on new factory regulations
University Classroom
Environmental science lecture
City Street Banner
Public awareness slogans
Corporate Report
Annual sustainability goals
Newspaper Headline
Article about 'Blue Sky' results
Perguntas frequentes
10 perguntasNot usually for casual topics like 'the air is smoky today.' It is mostly used when discussing policies, news, or serious environmental issues.
空气 is the general word for air. 大气 is more scientific, referring to the 'atmosphere' as a whole.
Yes! You can use it for diseases, like 防治感冒 (prevent and treat a cold), or other types of pollution like 防治水污染 (water pollution).
It can be both. You can say 'we need to 防治大气污染' (verb) or 'this is a plan for 防治大气污染' (noun).
Saying 停止污染 sounds a bit simple. 防治大气污染 is the standard, professional term used in all official Chinese contexts.
It is a standard policy term. While it appears in government slogans, it is also the correct term for scientists and environmentalists to use.
It is 'fáng zhì dà qì wū rǎn.' Pay attention to the falling tone on zhì, dà, and qì—it gives the phrase a very firm, decisive sound.
Absolutely, especially if the company values sustainability. It shows you have a high-level professional vocabulary.
In headlines, you might see 大气防治, but the full five-character version is much more common and natural.
Mixing up the order of 防 and 治. Always prevent (防) before you treat (治)!
Frases relacionadas
环境保护
Environmental protection
节能减排
Energy saving and emission reduction
雾霾
Smog/Haze
绿色发展
Green development
生态文明
Ecological civilization
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis