B2 Expression Formal 3 min de leitura

深化教育改革

Deepen education reform

Literalmente: Deepen (深化) Education (教育) Reform (改革)

Use this phrase to discuss serious, large-scale improvements to the school system and learning methods.

Em 15 segundos

  • Refers to fundamental, systemic changes in the schooling and learning system.
  • Commonly used in news, policy discussions, and academic settings.
  • Reflects China's shift from rote learning to creative, well-rounded development.

Significado

This phrase describes the process of making deep, structural changes to the school system to improve how students learn and how teachers teach.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Discussing new school policies with a neighbor

最近政府在深化教育改革,孩子们的作业变少了。

The government is deepening education reform lately; the kids have less homework.

😊
2

A principal speaking at an opening ceremony

我们要通过深化教育改革,培养更多创新人才。

We must cultivate more innovative talents by deepening education reform.

💼
3

Texting a friend about a news article

你看新闻了吗?深化教育改革又上热搜了。

Did you see the news? Deepening education reform is trending again.

😊
🌍

Contexto cultural

Education reform is a constant headline in China due to the intense competition of the national exam system. The phrase reflects a national shift toward 'quality education' over 'exam-oriented education.' It gained massive traction during recent policy changes aimed at reducing the burden on young students.

💡

The 'Power Verb' Secret

In Chinese, `深化` (deepen) is a 'power verb' used for serious topics like economy or law. Using it makes you sound like an expert.

⚠️

Don't 'Deepen' Your Coffee

Remember, `深化` is for abstract concepts like reform or friendship. Don't use it for literal depth, like a deep swimming pool!

Em 15 segundos

  • Refers to fundamental, systemic changes in the schooling and learning system.
  • Commonly used in news, policy discussions, and academic settings.
  • Reflects China's shift from rote learning to creative, well-rounded development.

What It Means

Think of this phrase as a major software update for a country's brain. It is not just about changing a textbook or two. It is about fixing the core code of the school system. When you hear 深化教育改革, people are talking about big shifts. They want to move away from rote memorization. They want to focus on creativity and real-world skills. It is the difference between painting a house and rebuilding the foundation.

How To Use It

You will mostly find this phrase in serious settings. It is a favorite of news anchors and school principals. You can use it when discussing why school hours are changing. Or use it when debating the fairness of big exams. To use it naturally, pair it with verbs like 推进 (to promote) or 落实 (to implement). It sounds authoritative and thoughtful. If you use it in a conversation, people will think you have a deep interest in social issues.

When To Use It

Use this during a formal meeting at work if you are in the education sector. It is perfect for a university essay about social progress. You might also use it when chatting with parents about new government policies. If a friend is complaining about their kid's heavy workload, you can mention this phrase. It shows you understand the 'big picture' of why things are changing.

When NOT To Use It

Do not use this for tiny changes. If you are just changing your study schedule, it is too heavy. Using it to describe a new seating chart in class would sound like a joke. It is also a bit too stiff for a first date. Unless, of course, your date is a policy wonk! Avoid it in very casual slang-heavy chats with teenagers. They might roll their eyes at the 'teacher talk.'

Cultural Background

In China, education is everything. The 高考 (Gaokao) exam can determine a person's entire future. Because the pressure is so high, the government is always trying to 'deepen' the reform. They want to reduce stress and promote 素质教育 (well-rounded education). This phrase became a buzzword as China moved from a factory-based economy to a tech-based one. The country realized it needs thinkers, not just test-takers.

Common Variations

You will often see 全面深化教育改革. This adds 全面 (comprehensive) to make it sound even more ambitious. Another variation is 推进教育改革, which focuses on the 'pushing forward' aspect. If you want to talk about the results, you might say 教育改革的成果. This means the 'fruits' or results of the reform. It is a very flexible building block for talking about the future of learning.

Notas de uso

This is a high-register phrase. It is perfectly safe for business, government, and academic contexts. In casual speech, use it to refer to news or to add a touch of mock-seriousness to a conversation.

💡

The 'Power Verb' Secret

In Chinese, `深化` (deepen) is a 'power verb' used for serious topics like economy or law. Using it makes you sound like an expert.

⚠️

Don't 'Deepen' Your Coffee

Remember, `深化` is for abstract concepts like reform or friendship. Don't use it for literal depth, like a deep swimming pool!

💬

The 'Double Reduction' Connection

If you talk about this phrase today, people will immediately think of the 'Double Reduction' policy (`双减`), which banned for-profit tutoring.

Exemplos

6
#1 Discussing new school policies with a neighbor
😊

最近政府在深化教育改革,孩子们的作业变少了。

The government is deepening education reform lately; the kids have less homework.

Linking the big phrase to a tangible result like 'less homework'.

#2 A principal speaking at an opening ceremony
💼

我们要通过深化教育改革,培养更多创新人才。

We must cultivate more innovative talents by deepening education reform.

Classic formal usage in a professional speech.

#3 Texting a friend about a news article
😊

你看新闻了吗?深化教育改革又上热搜了。

Did you see the news? Deepening education reform is trending again.

Using the formal phrase in a casual digital context.

#4 Joking about your own bad habits
😄

我也得深化一下我的“教育改革”,别再熬夜看剧了。

I need to 'deepen my education reform' too and stop staying up late for shows.

Using a serious term for a personal, humorous situation.

#5 A teacher expressing hope for the future
💭

我真心希望深化教育改革能让孩子们更快乐。

I truly hope deepening education reform can make children happier.

Expressing a sincere, emotional wish using the phrase.

#6 In a university seminar
👔

深化教育改革的关键在于改变评价体系。

The key to deepening education reform lies in changing the evaluation system.

Academic and analytical usage.

Teste-se

Choose the correct verb to complete the policy statement.

政府正积极___教育改革,以减轻学生负担。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 深化

`深化` (deepen) is the standard collocation for `教育改革` (education reform).

Which word completes the phrase meaning 'comprehensive education reform'?

我们要全面___教育改革。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 深化

`全面深化` is a very common set phrase in Chinese administrative language.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality Spectrum of '深化教育改革'

Casual

Used ironically or when discussing news with friends.

My personal 'education reform' starts today!

Neutral

General discussion about school changes.

The news says they are deepening reform.

Formal

Official speeches, news reports, and academic papers.

We must deepen education reform to progress.

Where You'll Encounter This Phrase

深化教育改革
📺

CCTV News Broadcast

Reporting on new national policies.

🏫

Parent-Teacher Meeting

Explaining why the curriculum changed.

🎓

University Thesis

Analyzing social development trends.

📱

Social Media Debate

Users arguing about exam pressure.

Perguntas frequentes

10 perguntas

While it usually refers to K-12 and universities, it can also include vocational training and lifelong learning systems.

Yes, but it usually sounds like you are discussing a serious topic you saw in the news, like 你看那个深化教育改革的消息了吗?.

深化 implies that reform is already happening and we are just making it better or more thorough, whereas 开始 means starting from scratch.

There isn't a direct opposite, but 教育倒退 (education regression) would be the negative counterpart.

You can say 我支持深化教育改革 (Wǒ zhīchí shēnhuà jiàoyù gǎigé).

It is most common in Mainland official discourse, but the characters are understood in Taiwan and Hong Kong, though they might use different specific terms.

Actually, yes! You can say 深化友谊 (deepen friendship). It sounds very formal and polite.

In Chinese political language, 'deepening' suggests a commitment to long-term, difficult work rather than a quick fix.

Yes, because it requires understanding abstract nouns and formal collocations used in media and professional life.

Using 深级 instead of 深化. 深化 is a verb, while 深级 isn't a standard word in this context.

Frases relacionadas

素质教育 (Quality-oriented education)

应试教育 (Exam-oriented education)

教育公平 (Educational equity)

教学大纲 (Teaching syllabus)

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis