مش بس مصلحتي الشخصية
Not just my personal interest
字面意思: Not just my interest the personal
Use this phrase to build trust by showing you care about the collective good, not just yourself.
15秒了解
- Used to show your intentions are selfless and group-oriented.
- Perfect for justifying tough decisions in professional or family life.
- Helps avoid being labeled as selfish or 'Maslahji'.
意思
This phrase is used to explain that your actions or decisions aren't selfish. You are looking at the bigger picture and considering how others benefit too.
关键例句
3 / 6Proposing a new office schedule
أنا بقترح هذا التغيير لأنه مش بس مصلحتي الشخصية، هو بريح الكل.
I'm suggesting this change because it's not just my personal interest; it makes everyone's life easier.
Explaining a family budget cut
لازم نوفر هلق، وهاد مش بس مصلحتي الشخصية، هاد عشان مستقبل الأولاد.
We need to save now, and this isn't just my personal interest; it's for the kids' future.
Texting a friend about a group trip
صدقني، تغيير الموعد مش بس مصلحتي الشخصية، هيك الكل بيقدر يجي.
Trust me, changing the date isn't just my personal interest; this way everyone can come.
文化背景
The word 'Maslaha' (interest/benefit) is a powerful concept in Middle Eastern social and political life. Historically, tribal and family survival depended on looking past individual needs. Today, this phrase remains a key way to build trust and social capital in both business and personal relationships.
The Tone Factor
Say this with a calm, sincere voice. If you sound defensive or aggressive, people might actually start to suspect you *are* being selfish!
Avoid the 'Maslahji' Trap
In Arabic, a 'Maslahji' is someone who only talks to you when they need something. Use this phrase to prove you aren't one of those people.
15秒了解
- Used to show your intentions are selfless and group-oriented.
- Perfect for justifying tough decisions in professional or family life.
- Helps avoid being labeled as selfish or 'Maslahji'.
What It Means
Think of this as your 'I’m not the villain' card. When you say مش بس مصلحتي الشخصية, you are telling people that your motives are clean. You aren't just looking out for Number One. You are considering the team, the family, or the community. It’s a way to show you have a broad perspective. It moves the focus from 'me' to 'us'.
How To Use It
You usually drop this phrase when you're explaining a choice. It often follows a 'because' or 'the reason is'. You want to sound sincere, so keep your tone steady. It works best when you are justifying a change or a sacrifice. You can use it to defend yourself if someone thinks you're being greedy. It’s a very persuasive tool in negotiations.
When To Use It
Use it in a work meeting when proposing a new strategy. It shows you care about the company's growth, not just your bonus. Use it at home when discussing a big move or a budget. It helps your partner see that you’ve thought about their needs too. You can even use it when texting a friend to explain why you can't make it to an event. It shows you're prioritizing a shared responsibility.
When NOT To Use It
Don't use this if you are actually doing something selfish. People in Arabic-speaking cultures have a high 'sincerity radar'. If you use it to cover up a greedy move, it will backfire. Avoid using it in very lighthearted jokes where it might sound too heavy. Also, don't use it if the situation is purely personal. If you're choosing a flavor of ice cream, saying this sounds a bit dramatic!
Cultural Background
In many Arabic-speaking societies, the concept of the 'group' is huge. Being called a 'Maslahji' (someone who only cares about their own interest) is a big insult. By using this phrase, you are aligning yourself with the value of 'Ghirah'—caring for the well-being of others. It shows you have 'Asl', meaning you were raised with good values. It’s about being a 'Zalamah' or a person of integrity.
Common Variations
You might hear مش عشاني بس (Not just for me) in casual settings. In more formal Arabic, people say ليست مصلحتي الخاصة فحسب. In Egypt, you might hear مش مصلحتي أنا وبس. All of these carry the same weight. They all aim to prove that your heart is in the right place for everyone involved.
使用说明
This expression is highly versatile and sits comfortably in the neutral-to-formal range. It is particularly effective in resolving conflicts or justifying decisions that might otherwise seem self-serving.
The Tone Factor
Say this with a calm, sincere voice. If you sound defensive or aggressive, people might actually start to suspect you *are* being selfish!
Avoid the 'Maslahji' Trap
In Arabic, a 'Maslahji' is someone who only talks to you when they need something. Use this phrase to prove you aren't one of those people.
The Power of 'Bas'
The word `بس` (bas) is the Swiss Army knife of Arabic. Here it means 'just/only', but it can also mean 'but' or 'enough'. It's essential for B2 learners.
例句
6أنا بقترح هذا التغيير لأنه مش بس مصلحتي الشخصية، هو بريح الكل.
I'm suggesting this change because it's not just my personal interest; it makes everyone's life easier.
Shows the speaker is thinking about the team's comfort.
لازم نوفر هلق، وهاد مش بس مصلحتي الشخصية، هاد عشان مستقبل الأولاد.
We need to save now, and this isn't just my personal interest; it's for the kids' future.
Uses the phrase to emphasize long-term family goals.
صدقني، تغيير الموعد مش بس مصلحتي الشخصية، هيك الكل بيقدر يجي.
Trust me, changing the date isn't just my personal interest; this way everyone can come.
Softens a request by showing it benefits the whole group.
إني أكلت آخر قطعة بيتزا مش بس مصلحتي الشخصية، كنت خايف تبرد وتخرب!
Me eating the last slice of pizza wasn't just my personal interest; I was afraid it would get cold and go bad!
A playful way to use a serious phrase for a silly excuse.
هذا العقد يخدم مصلحة الشركة، مش بس مصلحتي الشخصية كمدير.
This contract serves the company's interest, not just my personal interest as a manager.
Establishes professional integrity and alignment with the organization.
بعرف القرار صعب، بس تأكد إنه مش بس مصلحتي الشخصية.
I know the decision is hard, but be sure it's not just my personal interest.
Used to gain empathy and understanding during conflict.
自我测试
Choose the correct words to complete the phrase for showing selflessness.
أنا عم بعمل هيك لأنه ___ بس مصلحتي الشخصية.
`مش` is the negation 'not' used in dialects to complete the phrase 'Not just my personal interest'.
Which word means 'interest' or 'benefit' in this context?
هذه الـ ___ تهم الجميع.
`مصلحة` means interest or benefit, which is the core of the expression.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'مش بس مصلحتي الشخصية'
Using 'عشاني' instead of 'مصلحتي'.
مش بس عشاني.
The standard phrase used with friends and colleagues.
مش بس مصلحتي الشخصية.
Using Modern Standard Arabic 'فحسب' and 'ليست'.
ليست مصلحتي الشخصية فحسب.
Where to use 'مش بس مصلحتي الشخصية'
Boardroom
Presenting a new project.
Dinner Table
Discussing family finances.
WhatsApp Group
Planning a trip with friends.
Community Center
Volunteering for a local cause.
常见问题
10 个问题It literally means 'interest' or 'benefit'. In this phrase, it refers to your personal gain or advantage in a situation.
Yes, the core meaning is understood everywhere. In Egypt or the Levant, you use مش (mish), while in formal contexts, you use ليست (laysat).
Absolutely! It's a great way to say you are a team player. For example: أنا بهتم بمصلحة الشركة، مش بس مصلحتي الشخصية.
Not at all. It actually sounds quite humble and responsible, as long as you are being honest about your intentions.
The opposite would be أنا بهتم بس بحالي (I only care about myself) or being called أناني (selfish).
In Arabic, adjectives come after the noun. So مصلحة (interest) comes first, followed by الشخصية (personal).
Yes, if someone accuses you of being selfish, you can say it firmly to defend your character.
No, بس is mostly used in spoken dialects. In very formal writing, you would replace it with فقط (faqat).
Change مصلحتي to مصلحتنا. The phrase becomes مش بس مصلحتنا الشخصية.
Very common! You'll hear it in dramas whenever a character is making a 'noble sacrifice' or explaining a complex plan.
相关表达
مصلحة الجميع (Everyone's interest)
على حسابي (On my account / My treat)
فكر في غيرك (Think of others)
إيد وحدة (One hand / Working together)
حب لغيرك ما تحب لنفسك (Love for others what you love for yourself)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习