Do ponto de vista de fundamentação
Regarding the fundamentação
字面意思: From the point of view of foundation
Use this to pivot a discussion toward the underlying logic or legal justification of an argument.
15秒了解
- Focuses on the logical or legal basis of a topic.
- Best used in professional, academic, or legal contexts.
- Signals a shift from surface details to deep reasoning.
意思
This phrase is used to analyze something specifically based on its underlying logic, legal basis, or theoretical justification. It's like saying 'Looking at the core reasoning behind this' rather than just the surface results.
关键例句
3 / 7In a business meeting
Do ponto de vista de fundamentação, nossa estratégia é imbatível.
Regarding the foundation, our strategy is unbeatable.
Discussing a court case
Do ponto de vista de fundamentação legal, o juiz agiu corretamente.
From the point of view of legal grounding, the judge acted correctly.
Texting a colleague about a report
O relatório está bom, mas falta algo do ponto de vista de fundamentação.
The report is good, but it's missing something regarding the justification.
文化背景
In Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil and Portugal, there is a strong tradition of legalism and formal rhetoric. This phrase stems from the legal and academic worlds where every claim must be 'fundamentada' (grounded). It reflects a cultural value placed on logical structure and the ability to justify one's position through established principles.
The 'Lawyer' Effect
Using this phrase instantly makes you sound more authoritative. Use it sparingly to keep its impact high.
Don't get physical
Never use this for the physical foundation of a building (that's `alicerce`). This is for ideas and laws only!
15秒了解
- Focuses on the logical or legal basis of a topic.
- Best used in professional, academic, or legal contexts.
- Signals a shift from surface details to deep reasoning.
What It Means
Imagine you are building a house. You don't just look at the paint. You look at the concrete underneath. That is fundamentação. It is the logic that holds an argument together. When you use this phrase, you are shifting the focus. You are moving from 'what' happened to 'why' it is justified. It is about the intellectual or legal roots of a decision.
How To Use It
Place it at the start of your sentence. It acts like a spotlight. It tells people: 'Listen up, I’m getting serious now.' You are signaling that you want to discuss the structure of an idea. It usually follows a statement about a conclusion. For example, 'The plan failed. From the point of view of foundation, it was weak.' It helps you sound precise and analytical.
When To Use It
Use it in a job interview. Use it when writing a formal email. It makes you sound very professional. It is perfect for academic settings. If you are a lawyer, you will use this every day. It works well when you need to defend a controversial choice. It shows you have thought deeply about the 'why.'
When NOT To Use It
Avoid it during a first date. Unless you want to sound like a textbook. It is way too heavy for casual flirting. Don't use it at a noisy bar with friends. They might think you are still at the office. If you use it to explain why you bought a donut, people will laugh. It is a 'suit and tie' kind of phrase.
Cultural Background
In Brazil, formal language is a status symbol. Using terms like this shows education. It is very common in 'juridiquês' (legal jargon). Brazilians often value eloquent speech in professional environments. It shows you respect the intellectual weight of the topic. It’s a bridge between simple talk and high-level analysis.
Common Variations
You might hear Em termos de fundamentação. Or even Quanto à fundamentação. They all mean roughly the same thing. Some people say Sob o aspecto da fundamentação. This sounds even more academic. Use the original version for a balance of clarity and sophistication. It is the most natural way to sound smart without being pretentious.
使用说明
This is a high-level B2/C1 expression. It belongs in formal registers. If used in informal settings, it usually carries a tone of mock-seriousness or intellectual humor.
The 'Lawyer' Effect
Using this phrase instantly makes you sound more authoritative. Use it sparingly to keep its impact high.
Don't get physical
Never use this for the physical foundation of a building (that's `alicerce`). This is for ideas and laws only!
The 'Juridiquês' Secret
Brazilians have a term for overly complex legal talk: 'juridiquês'. This phrase is a mild entry point into that world.
例句
7Do ponto de vista de fundamentação, nossa estratégia é imbatível.
Regarding the foundation, our strategy is unbeatable.
The speaker is emphasizing that the logic behind the strategy is solid.
Do ponto de vista de fundamentação legal, o juiz agiu corretamente.
From the point of view of legal grounding, the judge acted correctly.
Used to justify a legal decision based on existing laws.
O relatório está bom, mas falta algo do ponto de vista de fundamentação.
The report is good, but it's missing something regarding the justification.
Suggesting that the report needs more evidence or logic.
Professor, do ponto de vista de fundamentação teórica, qual autor devo seguir?
Professor, regarding the theoretical foundation, which author should I follow?
Asking for the best academic basis for a thesis.
Do ponto de vista de fundamentação, eu preciso de férias agora!
From a logical standpoint, I need a vacation right now!
Using a formal phrase for a personal, desperate need for a laugh.
Do ponto de vista de fundamentação ética, não pude aceitar o convite.
Regarding the ethical foundation, I couldn't accept the invitation.
Explaining a decision based on core personal values.
O filme é bonito, mas falha do ponto de vista de fundamentação do roteiro.
The movie is beautiful, but it fails regarding the script's logic.
Critiquing the internal logic of a story.
自我测试
Choose the correct phrase to complete the formal sentence.
___ jurídica, a empresa seguiu todas as normas.
The context is legal ('jurídica'), making the formal expression the only appropriate choice.
Complete the sentence to critique a weak argument.
Sua ideia é interessante, mas ___ , ela não se sustenta.
To say an idea 'doesn't hold up' (não se sustenta), you are usually referring to its lack of logical foundation.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'Fundamentação'
Talking about why you like a pizza.
Porque sim.
Explaining a choice to a coworker.
Por causa da lógica...
Presenting a legal or academic argument.
Do ponto de vista de fundamentação...
High court proceedings or complex philosophy.
Sob a égide da fundamentação dogmática...
Where to use 'Do ponto de vista de fundamentação'
Courtroom
Defending a client's rights.
University
Writing a thesis chapter.
Boardroom
Justifying a million-dollar budget.
Debate
Critiquing a political policy.
常见问题
12 个问题It refers to the set of reasons, evidence, or laws that support an argument. In English, we might say 'grounding' or 'justification'.
Only if you are being ironic or sarcastic. For example, Do ponto de vista de fundamentação, eu preciso de outra cerveja (From a logical standpoint, I need another beer).
No. Na minha opinião is subjective. Do ponto de vista de fundamentação implies you are looking at objective facts or logic.
It's fun-da-men-ta-SÃO. That 'ção' sound is like the 's' in 'mission' but nasalized, similar to 'song' without the 'g'.
Yes, it is used in both Brazil and Portugal, especially in formal writing and legal contexts.
Using it for simple, everyday choices where no deep logic is required. It sounds out of place when choosing a movie or a shirt.
Yes, Do ponto de vista de base works, but it sounds slightly less sophisticated and less specific to logical arguments.
It is more common in formal writing, but you will hear it in speeches, lectures, and professional meetings.
Not at all. It can be fundamentação teórica (academic), ética (moral), or logística (practical logic).
There isn't a direct opposite, but you might say Superficialmente (Superficially) if you aren't looking at the foundation.
Absolutely. It is a great transition phrase in an essay to move into a deeper analysis of a topic.
It is the contraction of 'de' (of/from) and 'o' (the). So it literally means 'From the...'
相关表达
Embasamento teórico
Sob a ótica de
Com base em
Justificativa plausível
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习