A2 Idiom 非正式 3分钟阅读

estar super nervoso

very nervoso

字面意思: to be super nervous

Use it to honestly share your pre-event jitters with friends or colleagues in a relatable way.

15秒了解

  • Expresses high anxiety or intense jitters about a specific event.
  • Uses 'estar' for temporary states and 'super' for modern emphasis.
  • Commonly used in social, academic, and professional 'pre-game' moments.

意思

This phrase is used when you are feeling extremely anxious, jittery, or stressed about something. It describes that 'butterflies in the stomach' feeling before a big event or a difficult conversation.

关键例句

3 / 6
1

Before a job interview

Estou super nervoso para a entrevista de hoje.

I am super nervous for today's interview.

💼
2

Texting a friend before a date

Amiga, estou super nervosa para o encontro!

Girl, I'm super nervous for the date!

😊
3

Waiting for a plane (fear of flying)

Sempre fico super nervoso quando o avião decola.

I always get super nervous when the plane takes off.

💭
🌍

文化背景

Brazilians and Portuguese people are culturally encouraged to share their 'sentimentos' (feelings) openly. Using 'super' as a prefix is a modern linguistic trend influenced by global pop culture, making the language feel more accessible and less rigid than traditional grammar might suggest.

💡

The Gender Rule

Don't forget to match your gender! Men say 'nervoso', women say 'nervosa'. If you forget, people will still understand, but matching makes you sound like a pro.

⚠️

Nervoso vs. Angry

In some regions, 'nervoso' can mean 'angry'. If someone says 'Ele é muito nervoso', they might mean he has a short temper. Context is everything!

15秒了解

  • Expresses high anxiety or intense jitters about a specific event.
  • Uses 'estar' for temporary states and 'super' for modern emphasis.
  • Commonly used in social, academic, and professional 'pre-game' moments.

What It Means

Estar super nervoso is your go-to phrase for high-stress moments. In Portuguese, nervoso doesn't just mean angry. It usually means you are anxious or worried. Adding super makes it intense. You are not just worried; you are pacing the room. It is that feeling before a first date. It is the sweat on your palms before an interview. You feel like your heart is racing.

How To Use It

Use the verb estar because this is a temporary state. You aren't a nervous person forever. You are just nervous right now. If you are male, say nervoso. If you are female, say nervosa. You can drop the eu (I) because the verb estou tells us who is talking. Just say Estou super nervoso! for maximum impact. It sounds natural and very modern.

When To Use It

Use it when you are waiting for exam results. Use it at the dentist if you hate drills. It is perfect for texting friends when you're about to do something scary. If you are about to give a speech, tell your colleague Estou super nervosa. It helps break the ice. People will usually offer you a coffee or a hug. It is a very relatable human emotion.

When NOT To Use It

Avoid this in a very formal legal setting. Don't say it to a judge while testifying. It might make you look guilty instead of just anxious! Also, don't use it for minor things. If you're just choosing between pizza toppings, super nervoso is too dramatic. Unless, of course, the pizza choice defines your entire future. In that case, go ahead and be dramatic.

Cultural Background

Portuguese speakers are generally very expressive with their emotions. We don't hide our feelings behind a 'stiff upper lip.' Admitting you are super nervoso is seen as being honest and authentic. It often invites others to share their own stress. The word super became a popular intensifier in the last few decades. It replaced older, more formal words like extremamente. It feels youthful and energetic.

Common Variations

If you want to sound even more casual, try estar uma pilha. This means you are like a battery full of static electricity. You can also say estar com frio na barriga. This literally means 'having a cold belly,' or butterflies. For a more 'slang' vibe, younger people might say estar surtando. This means you are 'tripping out' or losing your mind from stress. But super nervoso remains the classic, most versatile choice.

使用说明

This phrase is highly versatile and sits comfortably in the informal/neutral register. Remember that 'nervoso' is an adjective, so it must agree in gender with the person who is feeling the emotion.

💡

The Gender Rule

Don't forget to match your gender! Men say 'nervoso', women say 'nervosa'. If you forget, people will still understand, but matching makes you sound like a pro.

⚠️

Nervoso vs. Angry

In some regions, 'nervoso' can mean 'angry'. If someone says 'Ele é muito nervoso', they might mean he has a short temper. Context is everything!

💬

The 'Super' Trend

Brazilians use 'super' for everything now: 'super legal' (super cool), 'super caro' (super expensive). It's the easiest way to sound like a local without learning complex adverbs.

例句

6
#1 Before a job interview
💼

Estou super nervoso para a entrevista de hoje.

I am super nervous for today's interview.

A very common way to express professional anxiety.

#2 Texting a friend before a date
😊

Amiga, estou super nervosa para o encontro!

Girl, I'm super nervous for the date!

The feminine 'nervosa' is used here for a female speaker.

#3 Waiting for a plane (fear of flying)
💭

Sempre fico super nervoso quando o avião decola.

I always get super nervous when the plane takes off.

Describes a recurring feeling of anxiety.

#4 Before a public speech
😄

Desculpe o suor, estou super nervoso com a apresentação.

Sorry about the sweat, I'm super nervous about the presentation.

Humorous way to acknowledge physical signs of stress.

#5 Talking to a teacher before an exam
🤝

Professor, estou super nervoso com a prova final.

Professor, I'm super nervous about the final exam.

Neutral enough for a student-teacher relationship.

#6 A parent watching their kid's game
😊

Estou super nervoso assistindo meu filho jogar.

I'm super nervous watching my son play.

Expresses vicarious anxiety for a loved one.

自我测试

Choose the correct form for a woman speaking about her anxiety.

Eu ___ super ___ com o resultado do exame.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: estou / nervosa

We use 'estou' for a temporary state and 'nervosa' because the speaker is female.

Complete the sentence to say you are very nervous about a trip.

Estou ___ nervoso ___ a viagem.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: super / com

'Super' is the intensifier and 'com' (with) is the preposition usually following 'nervoso' in this context.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality of 'Nervoso' Expressions

Slang

Losing your mind/freaking out

Tô surtando!

Informal

Modern, conversational emphasis

Estou super nervoso.

Neutral

Standard way to express worry

Estou muito ansioso.

Formal

Polite, restrained concern

Sinto-me apreensivo.

When to say 'Estou Super Nervoso'

High Anxiety
❤️

First Date

Before meeting them

💼

Job Interview

In the waiting room

✍️

Big Exam

Outside the classroom

🎤

Public Speaking

Holding the microphone

常见问题

10 个问题

Usually no. While it can mean angry in some contexts, 'estar super nervoso' almost always means you are feeling anxious or jittery about an upcoming event.

Yes, if you have a friendly relationship. It shows vulnerability. For example: 'Estou super nervoso com a reunião' is perfectly fine to say to a supportive manager.

'Muito' is standard and neutral. 'Super' is more conversational, modern, and adds a bit more emotional 'oomph' to your sentence.

Both are used! 'Nervoso com' (nervous with/about) is very common, while 'nervoso para' (nervous for) is used when looking forward to a specific event.

Use the verb 'ficar'. You would say 'Estou ficando super nervoso' to describe the feeling building up as the time gets closer.

Yes, though 'super' is slightly more common in Brazil. In Portugal, you might also hear 'estou muito nervoso' or 'estou uma pilha'.

Absolutely! You can be super feliz (super happy), super cansado (super tired), or super ocupado (super busy).

You might say 'Estou passando mal de tanto nervoso,' which means you are actually feeling physically ill from the stress.

It's more of an informal intensifier than pure slang. It's safe for 90% of daily life, but maybe not for a formal academic paper.

Usually, people will say 'Calma!' (Calm down!) or 'Vai dar tudo certo!' (Everything will work out!).

相关表达

Estou uma pilha

I'm a bundle of nerves (literally: I'm a battery)

Frio na barriga

Butterflies in the stomach

Estar ansioso

To be anxious/eager

Surtando

Freaking out (slang)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习